Bosch PSR 12-2 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PSR 12-2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T04 (2009.11) O / 114 WEU
PSR
12-2 | 14,4-2 | 18-2
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PSR 12-2

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 12-2 | 14,4-2 | 18-2 1 609 929 T04 (2009.11) O / 114 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 105 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 3 PSR 18-2 Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 4 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 6 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Das Einsatzwerkzeug kann sich verha- wird sichergestellt, dass die Sicherheit ken und zum Verlust der Kontrolle über das des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Elektrowerkzeug führen. Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Engineering Certification Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindre- hen und Lösen von Schrauben sowie zum Boh- ren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Abgebildete Komponenten D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.10.2009 Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek- trowerkzeuges auf der Grafikseite.
  • Página 9: Technische Daten

    Deutsch | 9 Technische Daten Akku-Bohrschrauber PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 Sachnummer 3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3.. Nennspannung 14,4 Leerlaufdrehzahl – 1. Gang 0 – 390 0 – 400 0 – 400 –...
  • Página 10: Akku Laden

    Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum eine neue Sicherungsschraube, da auf deren Ge- Entfernen des Werkzeuges die Hülse in Gegen- winde eine Sicherungsklebemasse aufgebracht richtung drehen. ist, die bei mehrfacher Verwendung ihre Wir- kung verliert. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Mit dem Gangwahlschalter 3 können 2 Drehzahl- bereiche vorgewählt werden. Akku einsetzen Gang I: Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack- Niedriger Drehzahlbereich; zum Schrauben oder Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elek- zum Arbeiten mit großem Bohrdurchmesser. trowerkzeugs angegebenen Spannung. Der...
  • Página 12: Wartung Und Service

    Arbeitshinweise mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- schaltet auf die Schraube auf. Sich drehen- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- de Einsatzwerkzeuge können abrutschen. lung von Produkten und Zubehören.
  • Página 13 Deutsch | 13 Deutschland Akkus/Batterien: Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. Ni-Cd: Nickel-Cadmium bosch.com Achtung: Diese Akkus enthalten Cadmium, ein Tel.
  • Página 14: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 15: English | 15

    Use of the power tool for lead to explosion. Penetrating a water line operations different from those intended causes property damage or may cause an could result in a hazardous situation. electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 16: Functional Description

    **Commercially available (not included in the deliv- ery scope) Use only original Bosch batteries with the voltage listed on the nameplate of your Declaration of Conformity power tool. When using other batteries, e. g. imitations, reconditioned batteries or other...
  • Página 17: Technical Data

    English | 17 Technical Data Cordless Drill/Driver PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 Article number 3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3.. Rated voltage 14.4 No-load speed – 1st gear 0 – 390 0 – 400 0 –...
  • Página 18: Battery Charging

    Touch- tion. ing or breathing-in the dusts can cause aller- gic reactions and/or lead to respiratory infec- tions of the user or bystanders. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Starting Operation

    Low speed range; for screwdriving or working with large drilling diameter. Inserting the Battery Gear II: Use only original Bosch O-pack batteries High speed range; for working with small drilling with the voltage given on the type plate of diameter.
  • Página 20: Working Advice

    For drilling in metal, use only perfectly sharp- Uxbridge ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The UB 9 5HJ appropriate quality is guaranteed by the Bosch Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 accessories program. Fax: +44 (0844) 736 0146 Before screwing larger, longer screws into hard E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Página 21 English | 21 Australia, New Zealand and Pacific Islands Only for EC countries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Do not dispose of power tools in- Power Tools to household waste! Locked Bag 66 According the European Guideline Clayton South VIC 3169...
  • Página 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Français | 23

    De telles mesures de sécu- borne à une autre. Le court-circuitage rité préventives réduisent le risque de dé- des bornes d’une batterie entre elles peut marrage accidentel de l’outil. causer des brûlures ou un feu. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 24: Description Du Fonctionnement

    à l’eau et à l’hu- midité. Il y a risque d’explosion. Avertissements de sécurité pour per- N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ceuses et visseuses ont la tension indiquée sur la plaque signa- Tenir l’outil par les surfaces de préhension létique de l’outil électroportatif.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    12 Poignée (surface de préhension isolante) 13 Porte-embout universel* 14 Vis de blocage pour mandrin automatique Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 15 Clé pour vis à six pans creux** D-70745 Leinfelden-Echterdingen *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous 26.10.2009...
  • Página 26: Niveau Sonore Et Vibrations

    Le mandrin de perçage se trouve alors ver- rouillé automatiquement. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    à six pans creux du mandrin automa- N’utilisez que des accus O packs d’origine tique et desserrez complètement le mandrin Bosch dont la tension correspond à celle in- automatique. diquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation de tout autre ac- Montage du mandrin de perçage...
  • Página 28 Plage de vitesse de rotation élevée ; pour petits diamètres de perçage. Au cas où le commutateur de vitesse 3 ne se lais- serait pas pousser à fond, tournez légèrement le mandrin de perçage avec le foret. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Entretien Et Service Après-Vente

    3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Les conseillers techniques Bosch sont à votre Pour percer dans le métal, n’utilisez que des fo- disposition pour répondre à vos questions con- rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers...
  • Página 30: Elimination Des Déchets

    à la directive européen- ne 91/157/CEE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 32 Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    Solamente así se mantiene la segu- puede engancharse y hacerle perder el con- ridad de la herramienta eléctrica. trol sobre la herramienta eléctrica. No intente abrir el acumulador. Podría pro- vocar un cortocircuito. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 34: Descripción Del Funcionamiento

    Solamente utilice acumuladores originales 15 Llave macho hexagonal** Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. La gama com-...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Español | 35 Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 por acumulador Nº de artículo 3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3.. Tensión nominal 14,4 Revoluciones en vacío – 1ª velocidad 0 –...
  • Página 36: Montaje

    éste lleva Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el un adhesivo de seguridad que pierde su eficacia portabrocas girando el casquillo en sentido con- al emplearse varias veces. trario. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Operación

    Solamente utilice bloques de acumuladores leccione el símbolo “ ”. O, originales Bosch, de la tensión indicada en la placa de características de su herra- Selector de velocidad mecánico mienta eléctrica. El uso de otro tipo de acu- Solamente accione el selector de velocidad muladores puede provocar daños e incluso...
  • Página 38: Instrucciones Para La Operación

    11. rá en el programa de accesorios Bosch. La bombilla 9 se enciende al presionar levemen- Antes de enroscar tornillos grandes y largos en te, o del todo, el interruptor de conexión/desco-...
  • Página 39: Eliminación

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Ni-Cd: Níquel cadmio Atención: Este tipo de acumuladores contiene Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 cadmio, un metal pesado altamente tóxico.
  • Página 40: Indicações De Segurança

    ção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Português | 41

    Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 42: Descrição De Funções

    Desta forma é assegurado o te radiação solar, fogo, água e humi- funcionamento seguro do aparelho. dade. Há risco de explosão. Só utilizar acumuladores Bosch com a ten- Indicações de segurança para berbe- são indicada na placa de características da quins e aparafusadoras sua ferramenta eléctrica.
  • Página 43: Componentes Ilustrados

    Certification 10 Comutador do sentido de rotação 11 Interruptor de ligar-desligar 12 Punho (superfície isolada) 13 Porta-pontas universal* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 14 Parafuso de segurança para mandril de D-70745 Leinfelden-Echterdingen aperto rápido 26.10.2009 15 Chave de sextavado interno** *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem...
  • Página 44: Carregar O Acumulador

    , até não ouvir mais nenhum som de ca- traca (clic). Isto trava automaticamente o mandril de brocas. O travamento solta-se novamente, logo que gi- rar a bucha no sentido contrário para remover a ferramenta. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Trocar O Mandril De Brocas

    A montagem do mandril de brocas de coroa de Colocar o acumulador aperto rápido é realizada em sequência inverti- Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com a tensão indicada na placa de característi- O mandril de brocas deve ser apertado cas da sua ferramenta eléctrica. A utilização com um binário de aprox.
  • Página 46 A cabeça do parafuso não entra na peça a Marcha II: ser trabalhada. Alta gama de número de rotações; para traba- lhar com pequeno diâmetro de perfuração. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Indicações De Trabalho

    3 minutos www.bosch-pt.com com máximo n° de rotações, para poder arrefe- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece cer. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Para furar metal só devem ser utilizadas brocas compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Página 48 Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, re- ciclados ou eliminados de forma ecológica. Apenas países da União Europeia: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 50 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 51 L’accessorio può incepparsi e originali. In tale maniera potrà essere sal- comportare la perdita di controllo dell’elet- vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi- troutensile. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 52: Descrizione Del Funzionamento

    11 Interruttore di avvio/arresto Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- 12 Impugnatura (superficie di presa isolata) bili originali Bosch dotate della tensione in- 13 Portabit universale* dicata sulla targhetta di identificazione 14 Vite di serraggio per mandrino autoserrante dell’elettroutensile. In caso di impiego di al- tre batterie ricaricabili, p.
  • Página 53: Dati Tecnici

    Italiano | 53 Dati tecnici Cacciaviti/avvitatore a batteria PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 Codice prodotto 3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3.. Tensione nominale 14,4 Numero di giri a vuoto – 1 marcia 0 – 390 0 –...
  • Página 54: Caricare La Batteria

    Il mandrino portapunta deve essere fino a quando non è più precettibile alcun ru- stretto con un momento di coppia pari a more. In questo modo il mandrino viene blocca- 17–23 Nm. to automaticamente. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    Applicazione della batteria ricaricabile automatico è disattivato, p. es. per foratura. Utilizzare esclusivamente batterie tipo ton- Per svitare viti, regolare eventualmente su un li- de originali Bosch dotate della tensione ri- vello maggiore oppure regolare sul portata sulla targhetta di costruzione simbolo «...
  • Página 56: Indicazioni Operative

    HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio su- perrapido). Una rispettiva qualità viene garanti- Per accendere l’elettroutensile premere l’inter- ta dal programma accessori Bosch. ruttore di avvio/arresto 11 e tenerlo premuto. Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in La lampadina 9 è illuminata in caso di interrutto-...
  • Página 57: Smaltimento

    Attenzione: Queste batterie ricaricabili conten- www.bosch-pt.com gono cadmio, un metallo pesante altamente ve- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- lenoso. sizione per rispondere alle domande relative Ni-MH: Nichel-metal-hidride all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa chi ed accessori.
  • Página 58: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Nederlands | 59

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 60 Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Afgebeelde componenten 26.10.2009 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
  • Página 62: Technische Gegevens

    62 | Nederlands Technische gegevens Accuboorschroevendraaier PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 Zaaknummer 3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3.. Nominale spanning 14,4 Onbelast toerental – Stand 1 0 – 390 0 – 400 0 – 400 –...
  • Página 63: Accu Opladen

    De boorhou- der wordt daardoor automatisch vergrendeld. De vergrendeling wordt weer opgeheven als u voor het verwijderen van het toebehoren de huls in de tegengestelde richting draait. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 64 Ingebruikneming Bedien de toerentalschakelaar 3 alleen als Accu plaatsen het elektrische gereedschap stilstaat. Gebruik alleen originele Bosch O-Pack-ac- Met de toerentalschakelaar 3 kunt u twee toe- cu’s met de op het typeplaatje van het elek- rentalbereiken vooraf instellen. trische gereedschap aangegeven spanning.
  • Página 65: Onderhoud En Service

    11 los. leen onbeschadigde en scherpe HSS-boren (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste Toerental instellen kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch- U kunt het toerental van het ingeschakelde elek- toebehorenprogramma. trische gereedschap traploos regelen naarmate Voor het indraaien van grote, lange schroeven in u de aan/uit-schakelaar 11 indrukt.
  • Página 66: Klantenservice En Advies

    1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Sikkerhedsinstrukser

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 68 Søg læge, hvis væsken kommer i ikke har gennemlæst disse instrukser, øjnene. Akku-væske kan give hudirritation benytte maskinen. El-værktøj er farligt, eller forbrændinger. hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Beregnet Anvendelse

    Dansk | 69 6) Service Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af dit el-værktøjs typeskilt. Bruges andre akku- kvalificerede fagfolk og at der kun benyt- er som f.eks.
  • Página 70: Overensstemmelseserklæring

    „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmel- serne i direktiverne 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Teknisk dossier hos: 26.10.2009...
  • Página 71: Skift Borepatron

    Åbn hurtigspændeborepatronen 1 ved at dreje den i drejeretning , til værktøjet kan sættes i. Sæt værktøjet i. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 72 Højt hastighedsområde; til arbejde med lille bo- Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra rediameter. Bosch, der skal have den spænding, der er Er det ikke muligt at skubbe gearvælgeren 3 helt angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af i bund, drejes borepatronen en smule med bo- andre akku’er øger risikoen for personskader...
  • Página 73: Vedligeholdelse Og Service

    Arbejdsvejledning oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com El-værktøjet skal altid være slukket, når det Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig anbringes på skruen. Roterende indsats- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- værktøj kan glide af. se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Página 74: Bortskaffelse

    Akku- er/batterier skal indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 76 Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner Och Skruvdragare

    Svenska | 77 Använd endast originalbatterier från Bosch Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner med den spänning som anges på elverkty- och skruvdragare gets typskylt. Om andra batterier används, t. ex. kopierade batterier, renoverade batte- Håll i elverktyget endast vid de isolerade rier eller batterier av främmande fabrikat, greppytorna när arbeten utförs på...
  • Página 78: Försäkran Om Överensstämmelse

    ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och nor- mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel- serna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: 26.10.2009...
  • Página 79: Batteriets Laddning

    Chucken låses härvid automatiskt. satsämnen för träbehandling (kromat, trä- Spärren låses upp när hylsan vrids i motsatt rikt- konserveringsmedel). Endast yrkesmän får ning för borttagning av verktyget. bearbeta asbesthaltigt material. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 80 Högt varvtalsområde för arbeten med liten borr- Driftstart diameter. Insättning av batterimodul Går det inte att skjuta växellägesomkopplaren 3 Använd endast original Bosch O-batterier mot anslag, vrid borrchucken med borren en med den spänning som anges på elverkty- aning. gets typskylt. Används andra batterier finns In- och urkoppling risk för kroppsskada och brand.
  • Página 81: Underhåll Och Service

    Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Ändringar förbehålles. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 82: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Norsk | 83

    La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverk- tøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 84: Formålsmessig Bruk

    84 | Norsk Bruk kun originale Bosch batterier med en Sikkerhetsinformasjoner for boremaski- spenning som er angitt på typeskiltet til ner og skrutrekkere elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre bat- terier, f. eks. etterligninger, resirkulerte bat- Hold elektroverktøyet på de isolerte gripe- terier eller batterier fra andre produsenter, flatene, hvis du utfører arbeid der verktøyet...
  • Página 85 «Tekniske data» stemmer over- ens med følgende normer eller normative doku- menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive- ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tekniske underlag hos: 26.10.2009 Robert Bosch GmbH, PT/ESC,...
  • Página 86: Opplading Av Batteriet

    Chucken låses da automatisk. soner som befinner seg i nærheten. Låsen løser seg igjen når hylsen dreies i motsatt retning for å fjerne verktøyet. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Lavt turtallområde; til skruing eller til arbeid med stor bordiameter. Innsetting av batteriet Gir II: Bruk kun original Bosch O-pakke-batterier Høyt turtallområde; til arbeid med liten bordia- med en spenning som er angitt på typeskil- meter. tet til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre Hvis girvelgeren 3 ikke kan skyves frem til ansla- batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Página 88: Service Og Vedlikehold

    11 først når skruen er skrudd kant i kant inn www.bosch-pt.com i arbeidsstykket. Skruehodet trenger da ikke inn Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- i arbeidsstykket. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
  • Página 89: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 90 Täten varmistat, että sähkötyökalu Anna korjata nämä vioittuneet osat en- säilyy turvallisena. nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    Suomi | 91 Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joi- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien tur- den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- vallisuusohjeet vessä olevaa jännitettä. Muita akkuja käytet- täessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu tai akkujen aiheuttama loukkaantumisvaara ja ai- ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähkö-...
  • Página 92: Tekniset Tiedot

    ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir- joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) määräysten mukaan. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tekninen tiedosto kohdasta: 26.10.2009 Robert Bosch GmbH, PT/ESC,...
  • Página 93: Akun Lataus

    , kunnes rasteriääntä ei enää kuulu. yhdessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäai- Istukka lukkiutuu täten automaattisesti. neiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vas- ammattilaiset. takkaiseen suuntaan työkalun irrottamiseksi. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 94 Käyttöönotto Suuri kierroslukualue; työskentelyyn pienien po- Akun asennus rahalkaisijoiden kanssa. Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joi- Ellei vaihteenvalitsinta 3 voida työntää vastee- den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- seen asti, tulee käyttökaraa kiertää hieman po- vessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun rasta.
  • Página 95: Hoito Ja Huolto

    Huomio: Näissä akuissa on kadmiumia, voimak- Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- kaasti myrkyllistä raskasmetallia. ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- Ni-MH: Nikkeli-metallihhydridi kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tehtäväksi. tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa tai hävittää...
  • Página 96: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 97 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 98 προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. να κινείται. Το τοποθετημένο εργαλείο Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά- μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην λειας του μηχανήματος. απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Περιγραφή Λειτουργίας

    Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. 14 Βίδα ασφαλείας για ταχυτσόκ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες 15 Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου** της Bosch με την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Σε περίπτωση που *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ.
  • Página 100 100 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 Αριθμός ευρετηρίου 3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3.. Ονομαστική τάση 14,4 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο – 1η ταχύτητα 0 – 390 0 –...
  • Página 101 καστάνιας. Με αυτόν τον τρόπο μανδαλώνεται αποτελεσματικότητά της όταν η βίδα αυτόματα το τσοκ. χρησιμοποιηθεί πολλές φορές. Η μανδάλωση λύνεται πάλι, όταν, για να αφαιρέσετε το εξάρτημα, γυρίσετε το κέλυφος με αντίθετη φορά. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 102 ρυθμίσετε στο σύμβολο « ». Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Μηχανική επιλογή ταχυτήτων O-Pack της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που Ο χειρισμός του διακόπτη επιλογής ταχυτήτων αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή επιτρέπεται 3 μόνο όταν το ηλεκτρικό του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η χρήση...
  • Página 103 σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταμα- τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό...
  • Página 104 μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας, στη Ελλάδα φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται και να Robert Bosch A.E. ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο Ερχείας 37 φιλικό προς το περιβάλλον. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Página 105: Türkçe | 105

    ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 106 ş p s k şmad k- koşulu ile onart n. Bu sayede aletin gü- venliğini sürekli hale getirirsiniz. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Patlama tehlikesi vard r. teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde aksesuar program m zda bulabilirsiniz. belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch **Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsam nda akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin değildir) Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 108 Engineering Certification yönetmelikle hükümleri uyar nca da (29.12.2009 tarihinden itibaren) EN 60745 normlar na veya bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.10.2009 Teknik veriler Akülü delme/vidalama makinesi PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 Ürün kodu...
  • Página 109 ç kar n. şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama şalterine yanl şl kla bas ld ğ nda yaralanma tehlikesi ortaya ç kabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 T04 | (17.11.09)
  • Página 110 Akünün yerleştirilmesi Vites I: Daima elektrikli el aletinizin tip etiketinde Düşük devir say s alan ; vidalama yapmak veya belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch büyük çapl delikler açmak için. O-Akü paketlerini kullan n. Başka akülerin Vites II: kullan lmas yaralanmalara ve yang n Yüksek devir say s alan ;...
  • Página 111 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Çal ş rken dikkat edilecek hususlar Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Elektrikli el aletini daima kapal durumda işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- vida üzerine yerleştirin.
  • Página 112 Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 T04 | (17.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 113 AL 2450 DV (7,2 – 24 V) 2 607 225 028 (EU) 2 607 225 030 (UK) 2 607 225 032 (AUS) PSR 12-2 / PSR 14,4-2: 2 605 438 632 PSR 18-2: 2 605 438 633 Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Psr 14,4-2Psr 18-2

Tabla de contenido