Publicidad

Enlaces rápidos

IMS10142
AUTOPRO
155S
Enero 2013
11968
Para usarse con máquinas de Números de Código:
La seguridad depende de usted
El equipo de soldadura por arco y de
corte Marquette
®
está diseñado y
construido teniendo la seguridad en
mente. Sin embargo, su seguridad
general puede incrementarse por
medio de una instalación adecua-
da... y una operación cuidadosa de
su parte. NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRECAU-
CIONES DE SE GURIDAD CONTE-
NIDAS EN EL MISMO. Y, lo más
importante, piense antes de actuar y
sea cuidadoso.
MANUAL DE OPERACIÓN
Copyright © Lincoln Global Inc.
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric MARQUETTE AUTOPRO 155S

  • Página 1 IMS10142 AUTOPRO 155S ™ Enero 2013 11968 Para usarse con máquinas de Números de Código: La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Marquette ® está diseñado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede incrementarse por medio de una instalación adecua- da…...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro ade- cuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están del arco cuando se suelde o se observe un soldadura eléctricamente con tensión cuando el equipo de por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del lugar de sol- adecuado para el proceso utilizado, y reguladores en buenas dadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 7 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8: Política De Asistencia Al Cliente

    Gracias por seleccionar un prdoucto de CALIDAD. Queremos que esté orgul- loso al operar este producto ••• tan orgulloso como lo estamos como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto. POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio denuestra compañía es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO viii viii Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ................... Selección de la Ubicación Adecuada ..................A-2 Estibación ..........................A-2 Inclinación ..........................A-2 Conexiones de Entrada ......................A-2 Conexión a Tierra .........................A-2 Conexión de Alimentación ....................A-2 Entrada de 230V ........................A-3 Conexiones de Salida ......................A-3 Soldadura con Electrodo Revestido ..................A-3 Soldadura TIG ........................A-3...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TECNICAS AUTOPRO™ 155S ENTRADA – SÓLO MONOFÁSICA Voltajes de Entrada de 60 Hz. Corriente de Entrada Nominal 230Vac ± 15% 30 Amps a Salida Nominal SALIDA NOMINAL Amps de Salida Voltios de Salida Circuito de Entrada Ciclo de Trabajo 150A(TIG) 16.0 Vdc 230 Vac...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN Lea toda la sección de instalación antes de INCLINACIÓN empezar a instalar. Coloque la máquina directamente sobre una superfi- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD cie segura y nivelada. No la coloque u opere sobre una superficie con una inclinación mayor de 15° de la ADVERTENCIA horizontal.
  • Página 12: Entrada De 230V

    INSTALACIÓN ENTRADA DE 230V FIGURA A.1 La AUTOPRO™155S incluye un cable de 230V, de 1.8m (6.0 pies) de longitud con un enchufe de 50 amps (NEMA 6-50P) moldeado en el cable. La salida nominal de la AUTOPRO™ 155S queda disponible cuan- do se conecta a un circuito derivado de 30A.
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN CAPACIDAD DE SOLDADURA Lea y comprenda toda esta sección antes de oper- ar su máquina. La AUTOPRO™ 155S está clasificada a 150 amps y a INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD un ciclo de trabajo del 30% en una base de 10 minu- tos.
  • Página 14: Panel De Control Posterior

    OPERACIÓN CONTROLES Y FUNCIONES OPERACIONALES 4. LED Térmico: Este indicador se encenderá cuando la máquina se sobrecaliente y la salida se PANEL DE CONTROL FRONTAL haya inhabilitado. Esto ocurre normalmente cuando (Vea la Figura B.1) se excede el ciclo de trabajo de la máquina. Deje la máquina encendida para permitir que los compo- 1.
  • Página 15: Circuito De Soldadura Con Electrodo Revestido

    OPERACIÓN CIRCUITO DE SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO Esta figura ilustra muy bien lo que se ve en realidad durante la soldadura. La “corriente del arco” se ve en (Vea la Figura B.3) medio de la imagen. Esto es el arco eléctrico creado por FIGURA B.3 la corriente eléctrica que fluye a través del espacio entre el extremo del electrodo y el trabajo.
  • Página 16: Importante

    OPERACIÓN 8. Apague la máquina y remueva el resto abriendo las tenazas 4. Inmediatamente después de iniciar el arco, intente man- del portaelectrodo, e inserte un nuevo electrodo. tener una distancia de la pieza de trabajo que sea equiv- alente al diámetro del electrodo utilizado. Mantenga esta Nota: La pieza de trabajo soldada y el restante del electrodo están calientes después de soldar.
  • Página 17: Cómo Hacer Una Soldadura Tig

    OPERACIÓN Cómo Hacer una Soldadura TIG: 1. Conecte el cable de trabajo a la terminal de salida positiva “+”. 2. Conecte el cable de trabajo a la terminal de salida negativa “-“. 3. Conecte la línea de gas del adaptador de Antorcha TIG al regulador de gas conectado a la botella de gas.
  • Página 18: Accesorios Opcionalesy Equipo Compatible

    ACCESORIOS ACCESORIOS OPCIONALES ENCHUFES DE CABLES Y EQUIPO COMPATIBLE K852-25 – El Kit de Enchufes de Cables se conecta al cable de soldadura para proporcionar una desconex- Instalados de Fábrica ión rápida de la máquina. Ensamble de Portaelectrodo y Cable Kit de Partes de Antorcha TIG –...
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA No abra esta máquina ni introduzca nada en sus aperturas. La fuente de energía deberá desconec- La DESCARGA ELÉCTRICA tarse de la máquina antes de cada mantenimiento puede causar la muerte. y servicio. Después de cada reparación, realice •...
  • Página 20: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica deberá llevar a cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 21 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE SOLDADURA Salpicadura excesiva 1. Polaridad de Soldadura 1. Asegúrese de que el portaelectro- Incorrecta do esté...
  • Página 22 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO FALLAS ELÉCTRICAS La máquina no enciende (LED de 1. No Voltaje de Entrada. encendido apagado) 2. Enchufe o cable de alimentación defectuoso.
  • Página 23 DIAGRAMAS AUTOPRO™ 155S...
  • Página 24 NOTAS AUTOPRO™ 155S...
  • Página 25 NOTAS AUTOPRO™ 155S...
  • Página 26 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 27 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 28 Copyright © Lincoln Global Inc. 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044...

Este manual también es adecuado para:

11968

Tabla de contenido