Resumen de contenidos para Lincoln Electric Bester 155-ND
Página 1
11/2018 rev01.2 Bester 155-ND Bester 170-ND Bester 210-ND Process Bester 155-ND Bester 170-ND Bester 210-ND Description Welding Inverter OPERATOR’S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING MANUALE OPERATIVO KÄYTTÖOHJE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 2
2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU and has been designed in compliance with the following standards: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 3
THANK YOU! For having choosen the QUALITY of the Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. products. Please Examine Package and Equipment for Damage. Claims for material damaged in shipment must be notified immediately to the dealer. For future reference record in the table below your equipment identification information.
Página 4
Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
Página 5
ARTIFICIAL OPTICAL RADIATION: According with the requirements in 2006/25/EC Directive and EN 12198 Standard, the equipment is a category 2. It makes mandatory the adoption of Personal Protective Equipments (PPE) having filter with a protection degree up to a maximum of 15, as required by EN169 Standard. FUMES AND GASES CAN BE DANGEROUS: Welding may produce fumes and gases hazardous to health.
Página 6
Electromagnetic Compatibility (EMC) This machine has been designed in accordance with all relevant directives and standards. However, it may still generate electromagnetic disturbances that can affect other systems like telecommunications (telephone, radio, and television) or other safety systems. These disturbances can cause safety problems in the affected systems.
Página 7
Installation and Operator Instructions Read this entire section before installation or operation of the machine. Location and Environment This machine can operate in harsh environments. However, it is important that simple preventative measures are followed to assure long life and reliable operation: ...
Página 8
Output Connections and Front Panel Controls A quick disconnect system using Twist-Mate cable plugs is used for the welding cable connections. Refer to the following sections for more information on connecting the machine for operation of stick welding (MMA) or TIG welding. ...
Página 9
WARNING For any maintenance or repair operations it is recommended to contact the nearest technical service center or Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Maintenance or repairs performed by unauthorized service centers or personnel will null and void the manufacturers warranty.
Página 11
WEEE Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Página 12
Machines 150A Practical data for overcurrent protection and arc time. Electrode Welding Welded Fuse/Overcurrent diameter current electrodes Arc time [sec] protection type [mm] [pcs] 60-70 non stop (16A) 85-90 non stop (16A) 120- (16A) 130- Half of (16A) electrode 135- (20A) Caution: While welding above 130A, You need to change overcurrent protection for a 20A type D and change for a proper input plug (or connect directly to power network)
Página 13
Machines 170A Practical data for overcurrent protection and arc time. Welded Fuse/Overcurrent Electrode Welding electrodes Arc time [sec] protection type diameter [mm] current [A] [pcs] 60-70 non stop (16A - slow) 85-90 non stop (16A- slow) 120-125 (16A- slow) Half of 130-145 (16A- slow) electrode...
Página 14
Machines 200A Practical data for overcurrent protection and arc time. Electrode Welded Fuse/Overcurrent Welding Arc time diameter electrodes protection type current [A] [sec] [mm] [pcs] 60-70 non stop (16A-slow) 85-90 non stop (16A-slow) 120-125 (16A-slow) Half of 130-145 (16A-slow) electrode 135-150 (20A –slow) Non stop...
Página 15
O numerach CODE : XXXX spełnia następujące wytyczne: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU i że zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami następujących norm: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Kierownik Produktu Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 16
Podpis Warunki gwarancji na WWW.bester.pl Polska: LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o., PL58-263 Bielawa, ul.Jana III Sobieskiego 19A e-mail: serwis@bester.pl, Tel.+48 74 64 61 100, Serwis Tel..:+48 74 64 61 187, 74 64 61 188 Adresy serwisów w inncy krajach dostępne na www.lincolnelectric.eu SKOROWIDZ POLSKI Bezpieczeństwo Użytkowania .......................
Página 17
Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić użytkownika na poważne obrażenie ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewłaściwą...
Página 18
SZTUCZNE PROMIENIOWANIE OPTYCZNE: Zgodnie z wymaganiami zawartymi w dyrektywie 2006/25/EC oraz normie EN 12198, urządzenie przyporządkowane jest kategorii 2. Wymagane jest stosowanie urządzeń ochrony osobistej, posiadające filtr zabezpieczający o stopniu ochrony maksimum 15, zgodnie z wymaganiem normy EN169. OPARY I GAZY MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE: W procesie spawania mogą powstawać...
Página 19
Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Urządzenie klasy A nie jest przeznaczone do pracy w gospodarstwach domowych, w których zasilanie jest dostarczane przez publiczną...
Página 20
Instrukcja Instalacji i Eksploatacji Przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać cały ten rozdział. Lokalizacja i Środowisko Urządzenie to może pracować w ciężkich warunkach. Jednakże ważnym jest zastosowanie prostych środków zapobiegawczych, które zapewnią długą żywotność i niezawodną pracę, między innymi: ...
Página 21
Podłączenia Wyjściowe i opis panelu przedniego System szybkozłączek wykorzystujący wtyki kablowe typu Twist-Mate jest zastosowany do podłączania kabli spawalniczych. Więcej informacji na temat podłączeń wyjściowych dla metody MMA lub TIG można znaleźć poniżej. (+) Dodatnie gniazdo szybkozłącza: Dodatni zacisk wyjściowy do podłączenia obwodu spawania.
Página 22
Przeglądy Okresowe OSTRZEŻENIE Zalecamy wykonywanie wszelkich napraw i czynności konserwacyjnych w najbliższym serwisie lub w firmie Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Dokonywanie napraw przez osoby lub firmy nie posiadające autoryzacji spowoduje utratę praw gwarancyjnych. OSTRZEŻENIE Nie otwieraj tego urządzenia i nie dokonuj w nim żadnych zmian.
Página 23
PARAMETRY WEJŚCIOWE Napięcie Pobór mocy z sieci Częstotliwość kW @ cykl pracy zasilania 1,6 kW @ 100% Bester 155-ND 2,1 kW @ 60% 4,7 kW @ 15% 2 kW @ 100% 230V 15% Bester 170-ND 3 kW @ 60%...
Página 24
WEEE Nie wyrzucać osprzętu elektrycznego razem z normalnymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU dotyczącą Pozbywania się zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) i jej wprowadzeniem w życie zgodnie z międzynarodowym prawem, zużyty sprzęt elektryczny musi być składowany oddzielnie i specjalnie utylizowany.
Página 25
Urządzenie 150A Praktyczne dane dotyczące wartości bezpiecznika, prądu i czasu spawania Ilość Średnica Prąd spawania Czas spawanych Bezpiecznika elektrody [mm] spawania [sek] elektrod [szt] 60-70 non stop (16A-zwłoczny) 85-90 non stop (16A-zwłoczny) 120-125 (16A-zwłoczny) pół elektrody 130-140 (16A-zwłoczny) 135-140 (20A -zwłoczny) Przy spawaniu prądem powyżej 130A należy zastosować...
Página 26
Urządzenie 170A Praktyczne dane dotyczące wartości bezpiecznika, prądu i czasu spawania Ilość Czas Średnica Prąd Typ Bezpiecznika spawanych spawania w elektrody mm spawania A elektrod sekund 60-70 non stop (16A-zwłoczny) 85-90 non stop (16A-zwłoczny) 120-125 (16A-zwłoczny) pół elektrody 130-140 (16A-zwłoczny) 135-150 (20A –zwłoczny) Non stop...
Página 27
Urządzenie 200A Praktyczne dane dotyczące wartości bezpiecznika, prądu i czasu spawania Prąd Ilość Czas Średnica Typ Bezpiecznika spawania spawanych spawania elektrody mm elektrod w sekund 60-70 non stop (16A-zwłoczny) 85-90 non stop (16A-zwłoczny) 120-125 (16A-zwłoczny) pół elektrody 130-145 (16A-zwłoczny) 135-150 (20A –zwłoczny) Non stop (25 A –...
Página 28
Richtlinien entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU und in Übereinstimmung mit den folgenden Normen hergestellt wurde: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 29
VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. entschieden haben. Bitte überprüfen Sie die Verpackung und den Inhalt auf Beschädigungen. Transportschäden müssen sofort dem Händler gemeldet werden. Damit Sie Ihre Gerätedaten im Bedarfsfall schnell zur Hand haben, tragen Sie diese in die untenstehende Tabelle ein.
Página 30
Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen. Beachten Sie auch die folgenden Beschreibungen der Warnhinweise. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ist nicht verantwortlich für Fehler, die durch inkorrekte Installation, mangelnde Sorgfalt oder Fehlbenutzung des Gerätes entstehen.
Página 31
OPTISCHE STRAHLUNG AUS KÜNSTLICHEN QUELLEN: Gemäß den Anforderungen der EU-Richtlinie 2006/25/EG und der Norm EN12198 wird dieses Produkt in Kategorie 2 eingestuft. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstungen (PSA) mit Schutzgläsern bis Stufe 15 ist nach EN 169 zwingend vorgeschrieben. RAUCH UND GASE KÖNNEN GEFÄHRLICH SEIN: Schweißen erzeugt Rauch und Gase, die gesundheitsschädlich sein können.
Página 32
Falls elektromagnetische Störungen festgestellt werden, muss der Bediener – ggf. in Absprache mit Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. – geeignete Abstellmaßnahmen ergreifen. Geräte der Klasse A sind nicht für einen Einsatz in Wohnbereichen vorgesehen, wo die Stromversorgung über das öffentliche Niederspannungsnetz erfolgt.
Página 33
Installation und Bedienungshinweise Bitte diesen Abschnitt vor Montage und Inbetriebnahme der Maschine vollständig durchlesen. Aufstellungsort und -umgebung Diese Maschine kann auch bei ungünstigen Umgebungsbedingungen betrieben werden. Jedoch sind dabei die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um einen sicheren Betrieb und eine lange Lebensdauer der Maschine zu gewährleisten.
Página 34
Ausgangsanschlüsse und Bedienelemente an der Frontplatte Für den schnellen Anschluss der Schweißkabel verfügt die Maschine über ein Twist-Mate Kabelstecksystem. Weitere Informationen zum Anschluss der Maschine für den E- Handschweißbetrieb oder das WIG-Schweißen entnehmen Sie den folgenden Abschnitten. (+) Positive Ausgangsbuchse: Positive Ausgangsbuchse zum Anschluss eines Schweißkabels. ...
Página 35
Hot Start: Eine kurzzeitige Erhöhung des Ausgangs-Schweißstroms im Moment des Zündens der Stabelektrode. Hilft dem Lichtbogen schnell und zuverlässig zu zünden. Anti-NDicking: Diese Funkton reduziert den Ausgangsstrom der Maschine auf ein geringes Niveau beim Festkleben der Elektrode. Diese Stromreduzierung erlaubt dem Schweißer die Elektrode aus dem Halter zu entnehmen, ohne dabei Funken zu erzeugen, die den Halter zerstören könnten.
Página 37
Verwenden Sie diese Ersatzteilliste nur für die Geräte, deren Code Nummer in der Liste aufgeführt sind. Fehlt die Codenummer, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung von Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Bestimmen Sie mit Hilfe der Montagezeichnung und der untenstehenden Tabelle, an welcher Stelle sich das jeweilige Ersatzteil befindet.
Página 38
Cumple con las siguientes directivas: 2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU y ha sido diseñado de acuerdo con las siguientes normas: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 39
¡GRACIAS! Por haber escogido la CALIDAD de los productos de Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor.
Página 40
Lea y comprenda las siguientes explicaciones acerca de los símbolos de advertencia. Lincoln Electric Bester Sp. z o. o. no es responsable por los daños causados por una instalación incorrecta, cuidados inadecuados o funcionamiento anormal.
Página 41
RADIACIÓN ÓPTICA ARTIFICIAL: de acuerdo con los requisitos de la Directiva 2006/25/EC y la norma EN 12198, este equipo es de categoría 2. Esto obliga a la utilización de equipos de protección personal (EPP) con un grado máximo de protección del filtro óptico de 15, como lo exige la norma EN169.
Página 42
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., si fuese necesario. Este equipo de clase A no está diseñado para su uso en zonas residenciales donde la energía eléctrica es proporcionada por el sistema público de distribución de baja tensión.
Página 43
Instrucciones de instalación y utilización Lea esta sección antes de la instalación y utilización del equipo. Emplazamiento y entorno Este equipo puede trabajar en ambientes agresivos. Sin embargo, es importante adoptar una serie de precauciones con el fin de asegurar un funcionamiento duradero y fiable: ...
Página 44
Conexiones de salida y controles del panel delantero La conexión de los cables de soldadura utiliza un sistema de conectores rápidos giratorios Twist-Mate . Si necesita mayor información sobre la conexión de la máquina para trabajar con soldadura manual con electrodos convencionales (MMA) o con soldadura TIG, vea las siguientes secciones.
Página 45
Para cualquier tipo de trabajo de reparación o mantenimiento, se recomienda ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado más cercano o con Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Los trabajos de reparación o mantenimiento realizados por personal o servicios técnicos no autorizados anularán la garantía del fabricante.
Página 46
Potencia absorbida en kW con la salida Tensión Frecuencia nominal en función del ciclo de trabajo de alimentación 1,6 kW @ 100% Bester 155-ND 2,1 kW @ 60% 4,7 kW @ 15% 2 kW @ 100% 230 V 15 % Bester 170-ND...
Página 47
WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ¡Nunca deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos comunes! En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC relativa a los Residuos de equipos eléctricos o electrónicos (RAEE) y su implementación de acuerdo con la legislación nacional, los equipos eléctricos que han alcanzado el final de su vida útil deberán ser recogidos y enviados a una instalación de reciclado compatible con el cuidado del medioambiente.
Página 48
Máquinas 150A Datos prácticos para la protección contra sobrecarga de corriente y tiempo de arco. Diámetro Corriente Tipo protección Electrodos Tiempo Arco electrodo soldadura sobrecarga/Fusible [piezas] [seg] [mm] 60-70 Sin parar (16A) 85-90 Sin parar (16A) 120-125 (16A) Mitad del 130-145 (16A) electrodo...
Página 49
Máquinas 170A Datos prácticos para la protección contra sobrecarga de corriente y tiempo de arco. Diámetro Corriente Tipo protección Electrodos Tiempo Arco electrodo soldadura sobrecarga/Fusible [piezas] [seg] [mm] 60-70 Sin parar (16A - lento) 85-90 Sin parar (16A- lento) 120-125 (16A-lento) Mitad del 130-145...
Página 50
Máquinas 200A Datos prácticos para la protección contra sobrecarga de corriente y tiempo de arco. Diámetro Tipo protección Corriente Electrodos Tiempo Arco electrodo sobrecarga/Fusible soldadura [A] [piezas] [seg] [mm] 60-70 Sin parar (16A-lento) 85-90 Sin parar (16A-lento) 120-125 (16A-lento) Mitad del 130-145 (16A-lento) electrodo...
Página 51
: 2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU et qu'il a été conçu en conformité avec les normes : EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 52
Les modalités de la garantie sont disponibles sur www.bester.pl Pologne : LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o., PL58-263 Bielawa, ul.Jana III Sobieskiego 19A e-mail : serwis@bester.pl, Tel.+48 74 64 61 100, Service Tel. : +48 74 64 61 187, 74 64 61 188 Autres pays : addresses disponibles sur www.lincolnelectric.eu...
Página 53
à des dommages corporels qui peuvent êtres graves voire mortels. Il est nécessaire de lire et de comprendre les explications relatives aux symboles de sécurité figurant ci-dessous. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. décline toute responsabilité en cas d'installation ou d'entretien non conforme ou d'utilisation anormale.
Página 54
RAYONNEMENT OPTIQUE ARTIFICIEL : Conformément aux exigences de la directive 2006/25/CE et de la norme EN 12198, cet équipement est classé en catégorie 2. Cela rend obligatoire le port d’équipements de protection individuelle (EPI) avec filtre de niveau de protection 15 maximum conformément à...
Página 55
Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. si besoin est. Les équipements de classe A ne sont pas destinés à être utilisés dans des endroits où...
Página 56
Installation et Instructions d'Utilisation Lisez attentivement la totalité de ce chapitre avant d'installer ou d'utiliser ce matériel. Emplacement et Environnement Cette machine peut fonctionner dans des environnements difficiles. Il est cependant impératif de respecter les mesures ci-dessous pour lui garantir une longue vie et un fonctionnement durable. ...
Página 57
Borne (+) : Borne de sortie positive. Borne (-) : Borne de sortie négative. Bester 155-ND Bester 170-ND / 210-ND Vue de l'arrière 1 – Sangle de transport, 2 – Voyant Marche/Arrêt, 3 – Voyant de surchauffe, 4 – Sortie positive, 5 –...
Página 58
Pour toute opération d'entretien ou de réparation, nous vous recommandons de contacter notre service après-vente ou Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Toute intervention de maintenance ou de réparation effectuée sur l'appareil par des personnes ou des centres de service après-vente non agréés invalidera la garantie du fabricant.
Página 59
Puissance absorbée Tension Fréquence (en kW @ à un facteur de marche) d'alimentation 1,6 kW @ 100% Bester 155-ND 2,1 kW @ 65% 4,7 kW @ 15% 2 kW @ 100% 230 V 15 % Bester 170-ND 3 kW @ 60% 50/60 Hz Monophasé...
Página 60
Cette liste de pièces détachées ne vaut que pour les machines dont le numéro de code figure ci-dessous. Dans le cas contraire, contacter le service Pièces de Rechange de Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Utiliser la vue éclatée (assembly page) et le tableau de références des pièces ci-dessous pour déterminer l'emplacement de la pièce en fonction du numéro...
Página 61
Générateur 150A Données pratiques pour protection fusible et temps d'arc. Electrode Electrodes Fusible/ type Courant de Temps diametre soudées d’arc [sec] de protection soudage [A] [mm] [pcs] 60-70 non stop (16A) 85-90 non stop (16A) 120-125 (16A) 130-145 (16A) 135-150 (20A) Attention : si le courant de soudage est supérieur à...
Página 62
Générateur 170A Données pratiques pour protection fusible et temps d'arc. Electrode Temps d’arc Fusible/ type Courant de Electrodes diametre de protection soudage [A] soudées [pcs] [sec] [mm] 60-70 non stop (16A - slow) 85-90 non stop (16A- slow) 120-125 (16A- slow) Half of 130-145 (16A- slow)
Página 63
Générateur 200A Données pratiques pour protection fusible et temps d'arc. Electrode Electrodes Temps d’arc Fusible/ type Courant de diametre soudées de protection soudage [A] [sec] [mm] [pcs] 60-70 non stop (16A-slow) 85-90 non stop (16A-slow) 120-125 (16A-slow) 130-145 (16A-slow) 135-150 (20A –slow) Non stop (25A-slow)
Página 64
2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU og er designet i samsvar med følgende standarder: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 65
TAKK! For at du har valgt et KVALITETSPRODUKT fra Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Kontroller emballasjen og produktet for feil eller skader. Eventuelle feil eller transportskader må umiddelbart rapporteres dit du har kjøpt din maskin. Fyll ut identifikasjonsinformasjonen til utstyret i tabellen under for fremtidig referanse.
Página 66
Sikkerhetsregler ADVARSEL Dette utstyret skal kun brukes av kvalifisert personell. Forsikre deg om at all oppkobling, bruk, vedlikehold og reparasjon er utført av kvalifisert personell. Les og forstå bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Hvis bruksanvisningen ikke følges, kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på...
Página 67
KUNSTIG OPTISK STRÅLING: I henhold til kravene i direktiv 2006/25/EF og standarden EN 12198, er utstyret i kategori 2. Det er påkrevd å bruke personlig verneutstyr (PVU) som har filter med beskyttelsesklasse opp til maksimum 15, som er påkrevd i henhold til standarden EN169. RØYK OG GASS KAN VÆRE FARLIG: Ved sveising kan det dannes helsefarlig røyk og gass.
Página 68
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Dette produktet er designet i samsvar med alle relevante direktiver og standarder. Utstyret kan imidlertid generere elektromagnetiske forstyrrelser som kan påvirke andre systemer som telekommunikasjon (telefon, radio og fjernsyn) eller andre sikkerhetssystemer. Disse forstyrrelsene kan forårsake sikkerhetsproblemer for de berørte systemene. Les og forstå dette avsnittet for å...
Página 69
Installasjon og brukerinstruksjon Les hele dette avsnittet før maskinen installeres eller tas i bruk. Plassering og omgivelser Denne maskinen kan brukes under de fleste forhold, men det er viktig at enkle forholdsregler følges for å sikre lang levetid og pålitelig drift. ...
Página 70
Tilkobling av sveiseutstyr og frontpanelkontroller For rask til-/frakobling av sveisekablene brukes plugger av typen Twist-Mate . Se neste avsnitt for mer informasjon om tilkobling av sveiseutstyr for elektrodesveising (SMAW) og Tig-sveising (GTAW). Maskinkontakt (+): Terminal for tilkobling av gods eller sveisekabel. ...
Página 71
Vedlikehold ADVARSEL For vedlikehold og/eller reparasjoner skal du kontakte Lincoln Electric eller et serviceverksted godkjent av LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o. Vedlikehold eller reparasjoner som er utført av uautoriserte serviceverksteder eller personell vil oppheve produsentens garanti. ADVARSEL Trekk ut nettledningen når vedlikehold/ service skal utføres. Etter hver reparasjon kontroller at alt virker og er i orden.
Página 73
Instruksjon for deleliste Ikke bruk denne delelisten hvis code nummeret for maskinen ikke står på listen. Kontakt serviceavdelingen ved Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. for koder som ikke er angitt i listen. Bruk illustrasjonen på monteringssiden og tabellen nedenfor for å finne de riktige delene til din maskin.
Página 74
2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU en is ontworpen conform de volgende normen: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 75
Handtekening De garantievoorwaarden kunt u vinden op www.bester.pl Polen: LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o., PL58-263 Bielawa, ul.Jana III Sobieskiego 19A e-mail: serwis@bester.pl, Tel.+48 74 64 61 100, Service Tel.:+48 74 64 61 187, 74 64 61 188 Overige landen: de adressen kunt u vinden op www.lincolnelectric.eu NEDERLANDSE INDEX Veiligheid ............................
Página 76
Lees de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen goed door. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerde installatie, slecht onderhoud of oneigenlijke toepassingen.
Página 77
KUNSTMATIGE OPTISCHE STRALING: Volgens de voorschriften in Richtlijn 2006/25/EG en EN 12198 norm, is de apparatuur ingedeeld in categorie 2, die verplicht om goedgekeurde Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) te gebruiken met een beschermingsgraad tot maximaal 15, zoals vereist door EN169 norm. DAMPEN EN GASSEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN: Lassen produceert dampen en gassen die gevaarlijk voor de gezondheid kunnen zijn.
Página 78
Indien elektromagnetische interferentie voorkomt, dient de gebruiker maatregelen te nemen om deze interferentie te elimineren. Indien nodig kan hij hiervoor assistentie vragen aan de dichtstbijzijnde Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. vestiging. De klasse A-apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in bewoonde plaatsen waar de elektrische stroom wordt geleverd door het openbare laagspanningsnetsysteem.
Página 79
Installatie en Bediening Lees dit hoofdstuk geheel alvorens de machine te installeren of te gebruiken. Plaats en omgeving Deze machine is geschikt voor gebruik in een industriële omgeving. Het is echter belangrijk om eenvoudige preventieve maatregelen te nemen om goed functioneren en lange levensduur te waarborgen.
Página 80
Uitgaande aansluitingen en bedieningsfuncties op het voorpaneel Een snelkoppelingssysteem van Twist-Mate kabelstekers wordt gebruikt voor het aansluiten van de las- en werkstukkabel. Lees de volgende paragraaf voor nadere informatie over het aansluiten t.b.v. lassen met beklede elektroden (MMA) of TIG-lassen. ...
Página 81
Onderhoud WAARSCHUWING Neem voor reparatie of onderhoud contact op met de dichtstbijzijnde Lincoln Electric dealer of het Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. service center zelf. Ondeskundig onderhoud en/of reparaties uitgevoerd door niet bevoegde personen kunnen gevaarlijk zijn en zorgen ervoor dat de garantie vervalt.
Página 83
Leesinstructies onderdelenlijst Gebruik deze onderdelenlijst niet voor machines waarvan de code niet in deze lijst voorkomt. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. dealer wanneer het codenummer niet vermeld is. Gebruik de afbeelding van de assembly pagina en de tabel daaronder om de juiste onderdelen te selecteren in combinatie met de gebruikte code.
Página 84
överensstämmer med följande direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU och att den har konstruerats i överensstämmelse med följande standarder: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 85
TACK! För att ni har valt en KVALITETSPRODUKT från Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Vänligen kontrollera förpackning och utrustning m.a.p. skador. Transportskador måste omedelbart anmälas till återförsäljaren eller transportören. Notera informationen om er utrustnings identitet i tabellen nedan. Modellbeteckning, kod- och serienummer hittar ni på...
Página 86
Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
Página 87
ARTIFICIELL OPTISK STRÅLNING: Enligt kraven i 2006/25/EG direktiv och EN 12198 standarden, är utrustningen en kategori 2. Det gör obligatoriska antagandet av personlig skyddsutrustning (PPE) med filter med en skyddsnivå upp till maximalt 15, vilket krävs enligt EN169-NDandarden. ÅNGOR OCH GASER KAN VARA FARLIGA: Vid svetsning kan det bildas hälsovådliga ångor och gaser.
Página 88
Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Denna Klass A utrustning är inte avsedd att användas på platser där spänning (volt) kommer från ett nät med lågspänningssystem.
Página 89
Instruktioner för Installation och Handhavande Läs hela detta avsnitt innan installation och användning av utrustningen. Placering och arbetsmiljö Maskinen är konstruerad för att arbeta under besvärliga förhållanden. Det är emellertid viktigt att vidta vissa enkla försiktighetsåtgärder för att säkerställa lång livslängd och tillförlitlig drift. ...
Página 90
Uttag och reglage på frontplåten Svetskablarna kopplas in med hjälp av Twist-Mate snabbkoppling. Se följande avsnitt för mer information om hur svetskablarna kopplas in för metallbågs- eller TIG-svetsning. (+) Positivt svetsuttag: Positivt (+) uttag för svetskabel. (-) Negativt svetsuttag: Negativt (-) uttag för svetskabel. 1 –...
Página 91
Underhåll VARNING Kontakta närmaste auktoriserade verkstad, eller Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., för åtgärder när det gäller service och underhåll eller reparationer. Underhåll och reparationer som genomförs av icke auktoriserade verkstäder eller personer upphäver tillverkarens garantiåtagande och gör detta ogiltigt.
Página 93
Instruktion för reservdelslistan Använd inte denna lista för en maskin vars Code No inte är angivet i listan. Kontakta serviceavdelningen vid Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. beträffande kodnummer som inte finns i listan. Använd sprängskisserna på Assembly Page och tillhörande reservdelslista för att hitta delar till din maskin.
Página 94
è conforme alle seguenti direttive: 2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU ed è stato progettato in conformità alle seguenti norme: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 95
GRAZIE!! Per aver scelto la QUALITÀ dei prodotti Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Esamini Imballo ed Equipaggiamento per rilevare eventuali danneggiamenti. Le richieste per materiali danneggiati dal trasporto devono essere immediatamente notificate al rivenditore. Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento.
Página 96
Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
Página 97
RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI: Conformemente a quanto prescritto nella Direttiva 2006/25/CE ed alla Norma EN 12198, l'apparecchiatura è di categoria 2. Si rende obbligatoria l'adozione di Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) con grado di protezione del filtro fino ad un massimo di 15, secondo quanto prescritto dalla Norma EN169.
Página 98
Se si riscontrano disturbi elettromagnetici l’operatore deve porre in atto azioni correttive per eliminarli, avvalendosi, se necessario, dell’assistenza della Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Gli equipaggiamenti in classe A non sono prodotti per essere usati in ambienti residenziali dove l’energia elettrica in bassa tensione è fornita da un sistema pubblico.
Página 99
Installazione e Istruzioni Operative Leggere tutta questa sezione prima di installare e impiegare la macchina. Collocazione e ambiente Questa macchina è in grado di funzionare in ambienti difficili. E’ comunque importante seguire delle semplici misure di prevenzione per garantirne una lunga durata e un funzionamento affidabile: ...
Página 100
Collegamenti in uscita e comandi pannello anteriore Il collegamento dei cavi di saldatura avviene con un sistema rapido che impiega connettori Twist-Mate . Consultate le sezioni seguenti per ulteriori informazioni sui collegamenti da effettuare per saldare con elettrodo (MMA) o in TIG. ...
Página 101
Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. o riparazioni effettuate da personale o centri di servizio non autorizzati fanno decadere la garanzia del fabbricante.
Página 103
Non utilizzare questa lista se il code della macchina non è indicato. Contattare l’Assistenza the Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. per ogni code non compreso. Utilizzare la figura della pagina assembly e la tabella sotto riportata per determinare dove la parte è...
Página 104
Bester 210-ND täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU ja on suunniteltu seuraavien standardien mukaan: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 105
Kuvaus Allekirjoitus Löydät takuuehdot osoitteesta www.bester.pl Puola: LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o., PL58-263 Bielawa, ul.Jana III Sobieskiego 19A sähköposti: serwis@bester.pl, Tel.+48 74 64 61 100, Huoltopalvelun puh.:+48 74 64 61 187, 74 64 61 188 Muut maat: osoitetiedot löydät osoitteesta www.lincolnelectric.eu SISÄLLYSLUETTELO...
Página 106
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o ei ole vastuullinen vahingoista jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, väärästä ylläpidosta tai epänormaalista käytöstä. VAROITUS: Tämä symboli tarkoittaa, että ohjeita on noudatettava vakavien henkilövahinkojen, kuoleman tai laitevahinkojen välttämiseksi. Suojaa itsesi ja muut vahinkojen ja kuoleman varalta.
Página 107
KEINOTEKOINEN OPTINEN SÄTEILY: EU direktiivin 2006/25 ja EN 12198- NDandardin vaatimusten mukaisesti, laite kuuluu luokkaan 2. Sen vuoksi on käytettävä EN169-NDandardin vaatimuksenmukaista henkilökohtaista suojainta, jonka tummuusaste on enintään 15. KAASUT JA HUURUT VOIVAT OLLA VAARALLISIA: Hitsaus tuottaa terveydelle haitallisia kaasuja ja huuruja. Vältä hengittämästä näitä kaasua ja huuruja.
Página 108
Jos elektromagneettisia häiriöitä ilmenee, käyttäjän on ryhdyttävä korjaaviin toimenpiteisiin niiden eliminoimiseksi, tarpeen vaatiessa Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. avulla. A- luokan laite ei ole tarkoitettu asuintiloihin, joissa on tavallinen matalajänniteverkko. Elektromagneettisen yhteensopivuuden turvaaminen näissä tiloissa voi olla hankalaa johtuvien ja säteilevien häiriöiden vuoksi.
Página 109
Asennus ja käyttöohjeet Lue koko tämä kappale ennen koneen asennusta tai käyttöä. Sijoitus ja ympäristö Konetta voidaan käyttää kovissa olosuhteissa. On kuitenkin tärkeää noudattaa yksinkertaisia suojaustoimenpiteitä, joilla taataan laitteen pitkä käyttöikä ja luotettava toiminta: Älä sijoita konetta alustalle, joka on enemmän kuin 15° kallellaan vaakatasosta. ...
Página 111
Huolto VAROITUS Kaikissa ylläpito- ja huoltoasioissa on suositeltavaa ottaa yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen tai Lincoln Electric Bester Sp. z o.o-huoltoon. Ylläpito tai korjaus, jonka on tehnyt ei-valtuutettu huolto mitätöi valmistajan myöntämän takuun. VAROITUS Verkkokaapeli pitää irrottaa ennen huoltoa ja korjausta. Suorita jokaisen korjauksen jälkeen soveltuvat testit turvallisuuden takaamiseksi.
Página 113
Osaluettelo, lukuohje Älä käytä tätä osaluetteloa koneeseen, jonka koodinumero ei ole listassa. Ota yhteyttä Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. huolto-osastoon mistä tahansa koodinumerosta, joka ei ole listassa. Voit asennuskuvan ja alla olevan taulukon avulla määrittää, missä osa sijaitsee.
Página 114
2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU e foi desenvolvida em conformidade com as seguintes normas: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 115
OBRIGADO por ter escolhido os produtos de QUALIDADE da Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Verifique se o equipamento e a embalagem estão isentos de danos. Qualquer reclamação relativa a danos materiais no transporte deverá ser comunicada imediatamente ao revendedor.
Página 116
Leia e compreenda as explicações que se seguem sobre os símbolos de aviso. A Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. não se responsabiliza por danos causados por uma instalação incorrecta, manutenção inadequada ou utilização anormal. AVISO: este símbolo indica que é necessário seguir as instruções para evitar lesões corporais graves, morte ou danos neste equipamento.
Página 117
RADIAÇÃO ÓPTICA ARTIFICIAL: de acordo com os requisitos da Directiva 2006/25/CE e da Norma EN 12198, o equipamento é da categoria 2. Este facto torna obrigatória a adopção de Equipamentos de Protecção Individual (EPI), dotados de filtro com um grau de protecção até um máximo de 15, como estipulado pela Norma EN169.
Página 118
Se forem detectadas interferências electromagnéticas, o operador deve pôr em prática acções correctivas para eliminar estas interferências, se necessário, com a assistência da Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Os equipamentos de Classe A não são destinados para uso em localizações residenciais onde a energia eléctrica é fornecida pelo sistema público de baixa tensão.
Página 119
Instruções de Instalação e para o Operador Leia toda esta secção antes da instalação ou utilização da máquina. Localização e Ambiente Esta máquina pode operar em ambientes agressivos. No entanto, é importante seguir medidas preventivas simples para garantir uma vida útil longa e um funcionamento fiável. ...
Página 120
Ligações de Saída e Controlos do Painel Frontal Para as ligações do cabo de soldadura é usado um sistema de desconexão rápida com fichas Twist-Mate . Consulte as seguintes secções para obter mais informações sobre como ligar a máquina para a operação de soldadura manual com arco eléctrico (MMA) ou soldadura TIG. ...
Página 121
Para qualquer operação de manutenção ou reparação, recomenda-se contactar o centro de assistência técnica mais próximo ou a Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. A manutenção ou as reparações executadas por centros de assistência ou pessoas não autorizados anularão o efeito e a validade da garantia do fabricante.
Página 122
Corrente de entrada à saída Tensão nominal Frequência de Entrada kW @ ciclo de funcionamento 1,6 kW @ 100% Bester 155-ND 2,1 kW @ 60% 4,7 kW @ 15% 2 kW @ 100% 230 V 15% Bester 170-ND 3 kW @ 60% 50/60 Hz monofásica...
Página 123
Instruções de consulta da lista de peças Não utilize esta lista de peças para uma máquina cujo código não se encontre enumerado. Contacte o Departamento de Assistência da Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. sobre qualquer código não enumerado. ...
Página 124
Bester 170-ND Bester 210-ND соответствует следующим директивам: 2014/35/EU, 2014/30/EU ; 2011/65/EU и разработан по следующим стандартам: EN 60974-1:2012, EN 60974-10:2014 ……………………………………………… 15.11.2018 Bartosz Kutarba Product Manager Lincoln Electric Bester Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
Página 125
Подпись С гарантийными условиями можно ознакомиться на сайте www.bester.pl Польша: LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o., PL58-263 Bielawa, ul.Jana III Sobieskiego 19A e-mail: serwis@bester.pl, Тел.+48 74 64 61 100, Тел. сервисной службы.:+48 74 64 61 187, 74 64 61 188 Другие...
Página 126
настоящем руководстве, может привести к серьезным травмам, к смерти или поломке самого устройства. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. не несёт ответственность за неисправности, вызванные неправильной установкой, неправильной консервацией или несоответствующим обслуживанием. ВНИМАНИЕ: Этот символ указывает, что необходимо соблюдать инструкции, чтобы не допустить серьёзных травм, смерти или поломки...
Página 127
СООТВЕТСТИЕ CE: Устройство соответствует директивам Европейского сообщества. ВНИМАНИЕ! ОПТИЧЕСКОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ: В соответствии с требованиями Директивы 2006/25/EC EN 12198 и стандарта для оборудования 2-й категории, обязательно пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (СИЗ), имеющими фильтр со степенью защиты до 15 (по стандарту EN169). СВАРОЧНЫЕ...
Página 128
мероприятия по их устранению. При необходимости обращайтесь за помощью в компанию “Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.”. Электрооборудование класса A не предназначено для эксплуатации в жилых районах с электроснабжением низковольтными источниками из-за проблем с электромагнитной совместимостью по причине возможных кондуктивных и...
Página 129
Установка и эксплуатация Перед монтажом или эксплуатацией полностью ознакомьтесь с этим разделом. Выбор места для установки Данный аппарат рассчитан на работу в сложных производственных условиях. Тем не менее, для продления срока его службы и обеспечения надежной работы важно принять простые профилактические...
Página 130
Выходные соединения и переключатели на передней панели Сварочные кабели имеют разъемы Twist-Mate , обеспечивающие быстрое подключение и отключение от аппарата. См. следующие разделы для подключения аппарата в режимах сварки электродом (MMA) или TIG. (+) Положительный разъем: Быстроразъемный выход для сварочной схемы. ...
Página 131
определенной величины, что обеспечивает стабильность дуги и уменьшение разбрызгивания. Другими словами действие этой функции помогает: Избегать прилипание электрода к детали, используя небольшие приращения тока. Уменьшать разбрызгивание. Функция "Горячий старт" (Hot Start): Эта функция временно увеличивает сварочный ток в начале...
Página 132
Напряжение номинальной выходной мощности Частота сети кВт при % ПВ 1,6 кВт при 100% 2,1 кВт при 60% Bester 155-ND 4,7 кВт при 15% 2 кВт при 100% 230 В 15% 3 кВт при 60% 50/60 Гц Bester 170-ND 1 фаза...
Página 133
Инструкция по использованию раздела “Запасные части” Нельзя пользоваться разделом Запасные части, если код машины в нем не указан. В этом случае свяжитесь Сервисным Департаментом компании Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Для определения места размещения детали используйте сборочный чертеж...
Página 135
Spare Parts ASSEMBLY Machine Assembly PAGE NAME CODE NO.: FGURE NO.: 190100 Bstr 155-ND 190200 Bester 170-ND 190300 Bester 210-ND FIGURE A – Bester 155-ND FIGURE A – Bester 155-ND Order Item Description Number Usage S32319-1 EMC Board S32319-2 Housing S32319-3...
Página 136
FIGURE B – Bester 170-ND FIGURE B – Bester 170-ND Item Order Number Description Usage S32319-1 EMC Board S32319-2 Housing S32319-3 Power Switch S32319-4 S32320-5 Main PC Board S32319-6 Suppression Board S32320-7 Encode PC Board...
Página 137
FIGURE C – Bester 210-ND FIGURE C – Bester 210-ND Item Order Number Description Usage S32319-1 EMC Board S32319-2 Housing S32319-3 Power Switch S32321-4 S32321-5 main PC board S32319-6 Suppression Board S32321-7 Encode PC board...