nakrętek.
* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie-
sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w
tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z
instrukcją, oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa
1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki,
iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Ks. kuva 1 ja 1b
2. Aseta kannattimet A ja B ja kiinnitä ne kohtiin C ja D, kiinnitä ne kaikki
löyhästi.
3. Kiinnitä poikittaispalkki E tukien A ja B väliin kohtiin F ja G, kiinnitä kaikki
käsin
4. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
5. Sahaa irti puskurin alaosan keskiväliltä 60 mm leveä ja 60 mm syvä osa.
6. Kiinnitä irrotetut osat.
7. Kiinnitä kuulavetolaite (hitch) H sekä pistorasialevy I väliin kohtiin J.
8. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty
käsikirja.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
TÄRKEÄÄ:
* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/
sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistetta-
va.
* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen-
myyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin
sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu-
voa koskevien papereiden kanssa.
* Brink Towing Systems B.V. ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suo-
raan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopi-
mattomien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen-
nusmenetelmien tai välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden
väärintulkinnasta.
CZ
POKYNY K MONTÁŽI:
Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který
nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
1. Odstraňte nárazník ocelový nosník nárazníku z vozidla. Nosník nárazní-
ku již nebudete potřebovat.Viz schéma 1.
2. Umístěte vzpěry A a B a připevněte je v bodech C a D, pak připevněte
celou tuto část aniž byste ji plně utáhli
ö© 648270/21-07-2020/11