Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

770
225
seca
seca
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 770

  • Página 1 seca...
  • Página 2 Deutsch Seite 3 English Page 6 Français Page 9 Español Página 12 Italiano Pagina 15 Portugês Página 18...
  • Página 3: Stromversorgung Anschließen

    Mit der elektronischen Personenwaage seca Die Waage ist bei Auslieferung vollständig Sie anschließend die Waage wieder um. 770 haben Sie ein hochpräzises und gleich­ montiert. Entfernen Sie die Verpackung, zeitig robustes Gerät erworben. schließen Sie die Batterien an und stellen Sie Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah­...
  • Página 4: Automatische Abschaltung

    Reinigung In der Anzeige erscheinen nacheinander • Die entsprechende Stelle weist einen . Danach ist die Fehler auf. Benachrichtigen Sie den Reinigen Sie die Waage nach Bedarf mit Waage automatisch auf Null gesetzt und Wartungsdienst. einem Haushaltsreiniger oder einem han­ betriebsbereit.
  • Página 5: Technische Daten

    • Entfernen Sie die verbrauchten Batterien Entsorgung des Gerätes Entsorgen Sie das Gerät nicht über und legen Sie die neuen Batterien in die Ihre seca­Waage verlässt das Werk mit einer Halterung. den Hausmüll. Das Gerät muss Genauigkeit besser ± 0,4 %. Damit diese Achten Sie auf die richtige Polung.
  • Página 6: Power Supply

    Before you start… • Close the cover and then turn the scale back up the right way. In the seca 770 electronic personal scale you Setting up the scale have acquired a highly accurate and at the The scale is fully assembled when dispat­...
  • Página 7: Automatic Switch­off

    Cleaning appear consecutively … the display shows in the display. The scale is then automatically • Battery voltage is running low. Clean the outside of the scale as required Change the batteries in the next few set to zero and ready for use. using a domestic cleaning agent or a •...
  • Página 8: Changing The Batteries

    Disposing of the device Do not dispose of the device in battery compartment. Your seca scale leaves the factory with an • Close the cover. domestic waste. The device must be accuracy better than ± 0.4 %. To ensure that •...
  • Página 9: Avant De Utiliser De Pèse­personne

    Avec le pèse­personnes électronique seca • Placez le logement dans le comparti ment 770, vous avez acquis un appareil de haute batteries. Installation du pèse‑personnes précision et robuste. Depuis plus de 150 • Refermez le couvercle et remettez en suite Le pèse­personnes est livré...
  • Página 10: Coupure Automatique

    Nettoyage • Sur l’amchage apparaissent successive­ … un segment s’allume continuellement ou ment . Le pèse­per­ pas du tout ? Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le châs­ sonnes est maintenant remis automa­ • L’emplacement correspondant sis du pèse­personne avec un nettoyant tiquement à...
  • Página 11: Remplacement Des Piles

    • Refermez le couvercle. Elimination de l'appareil • Remettez ensuite le pèse­personne N’éliminez pas l’appareil avec les dé Votre pése­personnes seca quitte l’usine avec dans la bonne position. chets ménagers. L’appareil doit être une précision supérieure à ± 0,4 %. Pour que éliminé...
  • Página 12: Prenarativos

    La báscula se entrega completamente mon­ un aparato robusto y de alta precisión. tada. Quitar el embalaje y colocar la báscula Hace más de 150 años que la empresa seca sobre una base fija y plana. pone sus experiencias en favor de la salud y, como líder en el mercado, fija siempre nue­...
  • Página 13: Desconexión Automática

    – la báscula no debe estar • Para indicar el peso en la unidad de peso cargada –. La báscula seca saie de fábrica con un inglesa, apretar el conmutador de kg/lbs, … un segmento luce permanentemente o precisión mejor de ± 0,4 %. Para mantener hasta que aparezca la indica ción Ibs.
  • Página 14: Cambio De Pilas

    Tara: aprox. 6,6 kg • Apretar el cierre del compartimento de pi­ seca. las en dirección de la impresión ”Batterie“ Gama de Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un y levantar la tapa.
  • Página 15: Vivissime Congratulazioni

    – Rimuovete stes so tempo robusto. l’imballaggio e collocate la bilancia su un Da oltre 150 anni la seca mette la sua esperi­ fondo solido e piano. enza al servizio della sanità e, come azienda Comandi e segnalazioni...
  • Página 16: Spegnimento Automatico

    Pulizia • Commutate eventualmente l’indicazio ne … Un segmento non sempre si illumina del peso (v. sotto). oppure non si illumina affatto ? Pulite l’esterno della bilancia, quando se ne • Salite sulla bilancia e rimanete in piedi, • Il punto corrispondente presenta un presenta la necessità...
  • Página 17: Sostituzione Della Batteria

    • Premete la chiusura del vano batterie aperto da persone, che non sono state esplicitamente nella direzione indicata dalla scritta in autorizzate a ciò dalla seca. Preghiamo i clienti all’estero di rivolgersi nei casi previsti rilievo „Batterie“ ed aprite il coperchio dalla garanzia direttamente al venditore del rispettivo ri baltandolo.
  • Página 18: Preparativos

    Remova todas as peças da embalagem. A de elevada precisão. forma mais segura e simples de montagem Há mais de 150 anos que a seca coloca a Operação é colocando a balança sobre uma mesa sua experiência ao serviço da saúde e, com a plataforma virada para baixo (prefe- como líder de mercado, estabelece novos...
  • Página 19: Desligar Automático

    Limpeza No mostrador aparece, por esta seqü- ponto correspondente do sistema. In- ência, . A balança forme o serviço de assistência técnica. SE[A 88888 Quando necessário, limpe a parte exterior fica assim zerada e operacional..O mostrador indica da balança com um detergente doméstico •...
  • Página 20: Dados Técnicos

    Não elimine o aparelho juntamente está correcta. com o lixo doméstico. O aparelho tem A sua balança seca sai da fábrica com uma • Coloque o suporte com as baterias den- de ser eliminado de forma adequada precisão melhor do que aproximadamente tro do compartimento.
  • Página 22 ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ˙˘Á·ÚÈ¿ ·ÙfiÌˆÓ desconecte esta fuente y repita la pesada. and repeat the weighing operation. seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9­25 22089 Hamburg Telefon +49 40.200 000­0 Sönke Vogel Telefax +49 40.200 000­50...
  • Página 23 Per il prodotto sopracitato con la pre­ Härmed försäkras att förutnämnda produkt Täten vahvistetaan edellä mainitulle tuot­ Pela presente declara­se que o produto sente si dichiara, che esso è ronforme ai uppfyller de viktigaste skyddsföreskrifterna, teelle, että se vastaa olennaisia suojavaati­ acima designado está...
  • Página 24 Medical Scales and Measuring Systems seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 seca gmbh & co. kg. 22089 Hamburg Germany Medizinische Waagen und Messsysteme Phone +49 (0)40 20 00 00 0 Hammer Steindamm 9-25 Fax +49 (0)40 20 00 00 50...

Tabla de contenido