Seca 763 Manual De Instrucciones Y Garantía

Seca 763 Manual De Instrucciones Y Garantía

Ocultar thumbs Ver también para 763:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

seca 763

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 763

  • Página 1 763...
  • Página 2 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia...
  • Página 3 1. Herzlichen Glückwunsch! integrierten Messstation seca 763 besonders für Einsätze, in de- seca 763 haben Sie ein hochpräzises nen simultanes Wiegen und Messen auf und gleichzeitig robustes Gerät für die kleinem Raum gefragt ist. Die ermittelten elektronische Körperlängen- und Körper- Daten können auf Knopfdruck direkt zum...
  • Página 4: Montage Der Säule

    • Waagenuntergestell • Säule mit integrierter Längenmessung und Anzeigekopf • Säulenblende • Innensechskantschlüssel SW 5 • 2 Schrauben • seca Netzgerät • Bedienungsanleitung mit Konformi- tätserklärung Montage der Säule – Stecken Sie die Säulenblende auf die Säule. – Setzen Sie die Säule so in die Aus- sparung, dass der klappbare Kopf- anschlag zur Plattform zeigt.
  • Página 5: Waage Aufstellen Und Ausrichten

    Die Anschlussbuchse für das Netzteil be- findet sich unten an der Säule. Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät oder Netzgeräte aus dem seca Zubehör. Prüfen Sie vor dem Einstecken in die Steckdose, ob die Netzspannungsangabe am Netzgerät mit der örtlichen Netzspannung überein- stimmt.
  • Página 6: Bedienelemente Und Anzeigen

    5. Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil. Ein- und Ausschalten des Gerätes kurzer Tastendruck → Umschaltung zwischen kg und lbs langer Tastendruck → Umschaltung zwischen kg und sts im Funktionsmenü → Wert erhöhen kurzer Tastendruck →...
  • Página 7: Richtiges Wiegen

    – Um die Anzeige des Gewichtswertes zwischen Pounds und Stones umzu- schalten, halten Sie die Taste kg/lbs/ sts ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Es leuchtet die Anzeige lbs oder sts. Gerät ausschalten – Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste. Modell 763...
  • Página 8: Gewichtsanzeige Eintarieren (Tare)

    Gewichtsanzeige eintarieren (TARE) Die Tara-Funktion ist nützlich, wenn ein Zusatzgewicht beim Wiegen nicht berücksich- tigt werden soll. Gehen Sie folgendermaßen vor: – Drücken Sie die grüne Starttaste. – Stellen Sie zunächst das Zusatzge- wicht auf die Waage, und aktivieren Sie durch einen langen Tastendruck auf HOLD/TARE die Tara-Funktion.
  • Página 9: Speichern Des Gewichtswertes (Hold)

    – Bitten Sie die zu messende Person, sich mit dem Rücken zum Messstab zu stellen. Achten Sie auf gerade Ausrichtung von Rücken und Kopf. – Schieben Sie nun den Kopfanschlag soweit nach unten, bis er auf dem Kopf aufliegt. Modell 763...
  • Página 10: Umschaltung Der Längeneinheit

    Der Body-Mass-Index gilt nur für Erwachsene; für Kinder und Jugendliche sind diese Werte nicht maßgebend. Mit Hilfe der integrierten Messstation seca 763 können Sie sich den Body-Mass-Index direkt aus der gemessenen Größe und dem ermittelten Gewicht berechnen lassen. Ge-...
  • Página 11 – Um wieder in den normalen Wäge- betrieb zu gelangen, drücken Sie die Taste FUNC. – Um das Gerät auszuschalten, drü- cken Sie erneut die Starttaste. Hinweis: Der Body-Mass-Index wird auch korrekt berechnet, wenn Sie nicht metrische An- zeigeeinheiten gewählt haben. Modell 763...
  • Página 12: Auswertung Des Body-Mass-Index

    Auswertung des Body-Mass-Index: Vergleichen Sie den ermittelten Wert mit den unten angegebenen Kategorien, die den von der WHO, 2000 verwendeten entsprechen. • BMI unter 18,5: Achtung, der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur Magersucht vor- liegen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leis- tungsfähigkeit zu verbessern.
  • Página 13 Markierung und das System kann die Position wieder korrekt berech- nen. 8. Wartung Ihre seca-Waage verläßt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine Wartung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Página 14: Technische Daten

    9. Technische Daten Abmessungen Gerät Breite: 360 mm / 14.2 ins Höhe: 1320 +10 mm / 52 +0.4 ins Tiefe: 686 mm / 27 ins Eigengewicht ca. 20,5 kg Temperaturbereich +10 bis +40 °C schutzisoliertes Gerät Schutzklasse II: elektromedizinisches Gerät Typ B: Farbe weiß/schwarz Höchstlast...
  • Página 15: Entsorgung Des Gerätes

    Es besteht keine Gewährleistung, wenn der Kaufquittung kostenlos behoben. das Gerät durch Personen geöffnet wird, Weitere Ansprüche können nicht berück- die hierzu nicht ausdrücklich von seca sichtigt werden. Kosten für Hin- und autorisiert worden sind. Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden im Ausland bitten wir, sich im Kunden, wenn sich das Gerät an einem...
  • Página 17 Before using the device, please take some time to read the following safety instruc- tions. • Follow the safety instructions in the in- • Be sure to use only the seca AC adap- struction manual. tor supplied. Before plugging the AC adaptor into a socket, check that the •...
  • Página 18: Mounting The Column

    • Protective cover for column • SW 5 Allen spanner • 2 screws • seca AC adaptor • Operating instructions with a declara- tion of conformity Mounting the column – Place the protective cover onto the column.
  • Página 19: Power Supply

    Please only use the power supply unit supplied with the product or power sup- ply units from the seca accessories range. Before plugging into the socket, check whether the mains voltage details on the power supply unit match those of the local voltage supply.
  • Página 20: Controls And Displays

    5. Operation Controls and displays The controls and display are in the display part. Switching the device on and off Press button briefly → switch between kg and lbs → switch between kg and sts hold down In the function menu → Raise the value Press button briefly →...
  • Página 21: Correct Weighing

    – To switch weight display between pounds and stones, hold down the kg/lbs/sts key for approx. 2 seconds. – The lbs or sts display lights up. Switching off the device – To switch off the scales, press the Start button again. Model 763...
  • Página 22: Taring Weight Display (Tare)

    Taring weight display (TARE) The TARE function is useful if an additional weight should not be considered while weighing. Proceed as follows: – Press the green Start button. – First, place the additional weight onto the scales and activate the TARE function by pressing down and briefly holding down the HOLD/TARE but- ton.
  • Página 23: Store Weight Value (Hold)

    Make sure the person's posture is up- right and head is straight. – Now push the head slide down until it rests on the person's head. – Note down the height on the display. Model 763...
  • Página 24: Toggling Unit Of Height Measurement

    By using the integrated measurement station seca 763 you can have the Body Mass Index calculated directly from the size measured and the measured weight. Please fol- low these steps.
  • Página 25 – To return to normal weighing mode, press the FUNC key. – To switch off the scales, press the Start button again. Note: The Body Mass Index is correctly calculated even when you have not select met- ric display units. Model 763...
  • Página 26: Evaluating Body Mass Index

    Evaluating Body Mass Index: Compare the value determined with the categories quoted below which correspond to those used by WHO, 2000. • BMI below 18.5: Warning, this patient weighs too little. There could be a tendency to anorexia. An in- crease in weight is recommended to improve well-being and performance.
  • Página 27 8. Servicing Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0,15 %. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly main- tained. Depending on the frequency of use, we recommend servicing every 3 to 5 years.
  • Página 28: Technical Data

    9. Technical data Device dimensions Width: 360 mm / 14.2 ins Height: 1320 +10 mm / 52 +0.4 ins Depth: 686 mm / 27 ins Weight approx 20.5 kg Temperature range +10 to +40 °C Insulated equipment, Protection Class II: medical electrical equipment type B Colour white/black...
  • Página 29: Disposing Of The Device

    No oured if the equipment is opened by per- further claims can be entertained. The sons not expressly authorised by seca to costs of transport in both directions will do so. be borne by the customer should the...
  • Página 31 électronique et d'une toise électronique dans un même appareil, le système seca 763 permet de mesurer et de peser 2. Sécurité Avant d'utiliser l'appareil, prenez le temps de lire les consignes de sécurité suivantes. • Suivez les prescriptions du mode •...
  • Página 32: Montage De La Colonne

    • Colonne avec toise intégrée et tête d'affichage • Cache de la colonne • Clé Allen de 5 • 2 vis • Bloc d'alimentation seca • Mode d'emploi incluant la déclaration de conformité Montage de la colonne – Placez le cache sur la colonne.
  • Página 33: Alimentation Électrique

    Veuillez utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni ou un bloc d'alimen- tation de la gamme d'accessoires seca. Vérifiez avant de brancher l'appareil sur une prise de courant que les données concernant le voltage du bloc d'alimenta- tion correspondent à...
  • Página 34: Eléments De Commande Et D'affichage

    5. Utilisation Eléments de commande et d'affichage Les éléments de commande et d'affichage se trouvent sur le boîtier d’affichage. Mise en marche et arrêt de l'appareil → Conversion de kg en lbs brève pression pression prolongée → Conversion de kg en sts →...
  • Página 35: Effectuer Un Pesage Correct

    – Pour convertir le poids mesuré affiché en livres, en stones, maintenez la tou- che kg/lbs/sts enfoncée pendant en- viron 2 secondes. – L’affichage lbs ou sts s’allume. Eteindre l'appareil – Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche de démarrage (START). Modèle 763...
  • Página 36 Tarer le poids affiché (TARE) Cette fonction est utile si vous ne voulez pas tenir compte d'un poids supplémentaire lors d'un pesage. Procédez comme suit : – Appuyez sur la touche de démarrage verte. – Placez tout d'abord le poids supplé- mentaire sur le pèse-personne et acti- vez la fonction de tare en appuyant de manière prolongée sur la touche...
  • Página 37: Mesure De La Taille

    – Priez le patient de coller le dos contre la toise. Faites attention à ce que le dos et la tête soient bien droits. – Abaissez alors la butée jusqu'à ce qu'elle touche la tête. – Relevez la taille indiquée sur l'afficha- Modèle 763...
  • Página 38: Mesures Relatives

    ; ces données ne sont pas perti- nentes pour les enfants et les adolescents. Grâce au système de mesure intégré seca 763, vous pouvez calculer directement l'in- dice de masse corporelle à partir de la taille mesurée et du poids. Pour cela, procédez comme suit.
  • Página 39 FUNC. – Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche de démarrage (START). Remarque : L'indice de masse corporelle est aussi calculé correctement si vous avez sélec- tionné des unités non métriques pour l'affichage. Modèle 763...
  • Página 40: Nettoyage Et Entretien

    Interprétation de l’indice de masse corporelle : Comparez la valeur obtenue avec les catégories mentionnées ci-dessous qui corres- pondent à celles utilisées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS 2000). • BMI inférieur à 18,5 : Attention, le patient a un poids insuffisant. Il peut présenter une tendance à l'ano- rexie.
  • Página 41 8. Entretien A la sortie de l’atelier, le pèse-personne seca présente une précision de ± 0,15%. Afin qu’il conserve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entretenu.
  • Página 42: Fiche Technique

    9. Fiche technique Dimensions de l'appareil Largeur : 360 mm / 14.2 pouces Hauteur : 1320 +10 mm / 52 +0.4 pouces Profondeur : 686 mm / 27 pouces Poids propre 20,5 kg environ Plage de température +10 à +40 °C Appareil isolé, classe de protection II: appareil électronique à...
  • Página 43: Elimination De L'appareil

    Aucune autre demande de répa- sonnes qui ne sont pas explicitement ration ne peut être prise en compte. Les autorisées par seca. frais de transport sont à la charge du Nous prions nos clients à l’étranger de client si l’appareil n’est pas installé à la bien vouloir contacter directement le re- même adresse que celle du client.
  • Página 45 1. Complimenti! La bilancia integrata seca 763 è un ap- cessario misurare contemporaneamente parecchio estremamente preciso e allo la statura e il peso in ambienti piccoli. I stesso tempo robusto per la misurazione dati rilevati possono essere utilizzati di- della statura e del peso. Da oltre 150 anni...
  • Página 46: Montaggio Della Colonna

    • colonna con statimetro e squadra inte- grati • copertura della colonna • chiave esagona SW 5 • 2 viti • alimentatore seca • manuale di istruzioni con dichiarazio- ne di conformità Montaggio della colonna – Posizionare la copertura della colonna sulla colonna.
  • Página 47: Alimentazione Elettrica

    La presa per l'alimentatore si trova nella parte inferiore della colonna. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione o l'alimentatore incluso con gli accessori seca. Prima di inserire la spina nella presa, verificare che la ten- sione elettrica dell'alimentatore corri- sponda a quella dell'impianto elettrico utilizzato.
  • Página 48: Comandi Ed Indicatori

    5. Uso Comandi ed indicatori I comandi e il display si trovano nella sezione dei display. Accensione e spegnimento dell'apparecchio Pressione breve del tasto → commutazione tra kg e libbre Pressione lunga del tasto → commutazione tra kg ed sts →...
  • Página 49: Come Pesare In Modo Corretto

    – Per commutare la visualizzazione del valore del peso tra libbre e stones, tenete il tasto kg/lbs/sts premuto per circa 2 secondi. – Si illuminerà il display lbs oppure sts. Spegnimento dell'apparecchio – Per spegnere l'apparecchio premere di nuovo il tasto START. Modello 763...
  • Página 50: Uso Della Tara (Tare)

    Uso della tara (TARE) La funzione di tara è utile per escludere un valore di peso aggiuntivo. Procedere come segue: – Premere il tasto verde START. – Posizionare il peso aggiuntivo sulla bi- lancia e attivare la funzione di tara premendo a lungo il tasto HOLD/TA- Il display verrà...
  • Página 51: Memorizzazione Del Valore Del Peso (Hold)

    – Invitare la persona da misurare a pog- giare la schiena sullo statimetro. Con- trollare che la schiena e la testa sia ben dritte. – Spostare la squadra verso il basso fino a toccare la testa. Modello 763...
  • Página 52: Misurazioni Relative

    Con l'aiuto della bilancia integrata seca 763, è possibile calcolare il Body Mass Index direttamente dai valori di statura e peso. Procedere come descritto di seguito.
  • Página 53 – Per ritornare alla funzione di pesatura normale, premere il tasto FUNC. – Per spegnere l'apparecchio, premere di nuovo il tasto START. Nota Il Body Mass Index viene calcolato correttamente anche se non si scelgono le unità metriche. Modello 763...
  • Página 54: Analisi Del Body Mass Index

    Analisi del Body Mass Index Confrontare il valore calcolato con le categorie specificate di seguito, corrispondenti alle categorie utilizzate dall’OMS, 2000. • BMI inferiore a 18,5: Attenzione, il paziente pesa troppo poco. Tale valore può indicare una tendenza a una magrezza patologica. Si consiglia un aumento di peso per migliorare il benes- sere e l’efficienza fisica.
  • Página 55 8. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ± 0,15%. Per raggiungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere instal- lato accuratamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della fre- quenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni.
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    9. Specifiche tecniche Dimensioni dell'apparecchio Larghezza: 360 mm/14,2 ins Altezza: 1320 +10 mm/52 +0,4 ins Profondità: 686 mm/27 ins Peso proprio Circa 20,5 kg Intervallo di temperatura Da +10 a +40 °C apparecchio con isolamento di protezione, classe di protezione II: apparecchio elettromedicale, tipo B: Colore Bianco/Nero...
  • Página 57: Smaltimento Dell'apparecchio

    Per i casi previsti dalla garanzia, i clienti cliente se l'apparecchio si trova in un luo- residenti all'estero dovranno rivolgersi di- go diverso dal domicilio del cliente stes- rettamente al venditore del Paese di ap- so. In caso di danni durante il trasporto, partenenza. Modello 763...
  • Página 59 1. ¡Le felicitamos! Con la estación de medición integrada para aplicaciones en las que se requiere seca 763 ha adquirido a la vez un apara- pesar y medir simultáneamente en pe- to robusto y de alta precisión para la me- queños espacios.
  • Página 60: Desembalaje

    • Protección de columna • Llave Allen SW 5 • 2 tornillos • Fuente de alimentación seca • Manual de instrucciones con Declara- ción de conformidad Montaje de la columna – Coloque la protección en la columna.
  • Página 61: Abastecimiento De Corriente

    Utilice únicamente el bloque de alimenta- ción suministrado o bien bloques de ali- mentación de los accesorios seca. Antes de conectarlo a la caja de enchufe com- pruebe si los datos de la tensión de ali- mentación del bloque de alimentación se...
  • Página 62: Mandos E Indicaciones

    5. Instrucciones de uso Mandos e indicaciones Los elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización. Conectar y desconectar el aparato → Conmutación entre kg. y lbs. Pulsación corta → Conmutación entre kg. y sts. Pulsación larga En menú...
  • Página 63: Para Pesar Correctamente

    – Para conmutar la visualización de peso entre libras y stones, mantener pulsa–da la tecla kg/lbs/sts durante unos 2 segundos. Se ilumina la indicación de lbs o sts. Desconectar aparato – Para desconectar el aparato, pulse de nuevo la tecla Start. Modelo 763...
  • Página 64: Tarar La Indicación De Peso (Tare)

    Tarar la indicación de peso (TARE) La función tara es útil cuando no debe considerarse un peso adicional en el pesado. Proceda de la siguiente manera: – Pulse la tecla verde de arranque. – Introduzca en primer lugar el peso adi- cional en la báscula, y active con una pulsación larga de HOLD/TARE la función tara.
  • Página 65: Memorización Del Valor De Peso (Hold)

    Controle la recta posición de la espalda y la cabeza. – Baje el tope de cabeza hasta que descanse en la cabeza del paciente. – Lea el tamaño corporal en la unidad de indicación. Modelo 763...
  • Página 66: Cambio De Unidad De Altura

    Con ayuda de la estación de medición integrada seca 763 puede calcular el índice de masa corporal directamente con la altura medida y el peso indicado. Proceda de la si- guiente forma.
  • Página 67 – Para volver de nuevo al servicio nor- mal, pulse la tecla FUNC. – Para desconectar el aparato, pulse de nuevo la tecla Start. Advertencia: El índice de masa corporal también se calcula correctamente pese a no seleccio- nar unidades de indicación métricas. Modelo 763...
  • Página 68: Valoración Del Índice De Altura Del Cuerpo

    Valoración del índice de altura del cuerpo: Comprobar el valor calculado con las categorías indicadas a continuación, que corres- ponden a las utilizadas por la OMS 2000. • BMI menos de 18,5: Atención, el paciente pesa muy poco. Podría darse una tendencia a la desnutrición. Se recomienda aumentar de peso para mejorar el estado de salud y el rendimiento.
  • Página 69: Mantenimiento

    8. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ± 0,15%. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar perió- dicamente trabajos de mantenimiento.
  • Página 70: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos Dimensiones del aparato Anchura: 360 mm / 14.2 in Altura: 1320 +10 mm / 52 +0.4 in Profundidad: 686 mm / 27 in Peso propio aprox. 20,5 kg Margen de temperatura de +10 a +40 °C Aparato aislado, Clase de protección II: aparato electrómédico, tipo B: Color blanco/negro...
  • Página 71: Eliminación

    Otros derechos no pueden te- zadas expresamente para ello por seca. nerse en consideración. El transporte de Rogamos a los clientes extranjeros que ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el se dirijan ante un caso de garantía al...
  • Página 73 Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Declaratión de conformidad Dichiarazione di conformità Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade ∆ήλωση Συµβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
  • Página 74 Sie die Störquelle aus und wiederholen Sie die Wägung. The personal scales seca 763 largely fulfils the Personvægten seca 763 opfylder i alt væsentligt electromagnetic compatibility guideline 89/336/ direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompati- EEC.
  • Página 75 A balança para adultos seca 763 cumpre, no es- A személyi mérleg seca 763 megfelel a 89/336/ sencial, a directiva 89/336/CE sobre compatibilida- EGK elektromágneses összeférhetőségről szóló...
  • Página 76 źródło zakłóceń i powtórzyć ważenie. Osebna tehtnica seca 763 je v skladu s predpisi 89/336/EGS glede elektromagnetske skladnosti. Če se pri uporabi tehtnice v bližini močnih virov elektromagnetskih polj, kot so na primer mikrovalovne pečice, mobilni telefoni, ročne...

Tabla de contenido