Wenn Ihre Waage mit einem Drucker in der Anzeigeneinheit ausgestattet ist, wird ein stär- keres Netzteil zur Stromversorgung benötigt. Verwenden Sie in diesem Fall das mitgelie- ferte seca-Netzteil 68-32-10-263. – Das Netzgerät kann mit den Adaptern an die verschiedensten Steckdosen- systeme angepasst werden.
Einstellen der Uhr – Um in den Einstellmodus zu gelangen, drücken Sie die Taste FUNC/SET ( BMI ) ca. 2 Sekunden lang. Je nach Ausführung der Waage er- scheint sofort die Jahreszahl oder es er- scheinen zusätzliche Menüpunkte. Falls zusätzliche Menüpunkte erschei- nen, wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt TIME aus und gelangen dann durch Drücken der Taste FUNC/...
3. Druckerfunktion Papier einlegen Der Drucker verwendet Thermodruckpapier. Dieses können Sie entweder direkt von seca (siehe „4. Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 7) oder aus dem Fachhandel beziehen. Die Papierrollen dürfen dabei folgende Maße nicht überschreiten: ø 28mm, Breite 57mm.
Página 6
Was tun, wenn... … die Waage sich beim Druckversuch ausschaltet? – Es ist ein zu schwaches Netzteil angeschlossen. Schließen Sie das mitgelieferte seca- Netzteil 68-32-10-263 an (siehe „1. Waage anschließen“ auf Seite 3). … der Drucker bei der Wägung nicht druckt? –...
… der Drucker bei der Wägung druckt, aber es ist nichts auf dem Ausdruck zu sehen? – Das Papier ist falsch herum eingelegt. Legen Sie die Rolle richtig herum ein. … der Drucker bei der Wägung druckt, aber es sind nur Sonderzeichen auf dem Ausdruck zu sehen? –...
English If your scale is equipped with a printer in the display unit, a more powerful mains power unit will be required as the power supply. In this case, use seca mains power unit 68-32-10-263 supplied. – The mains power unit can be adapted to a wide variety of socket systems us- ing the adapters.
Setting the clock – To reach setting mode, press the FUNC/SET ( BMI ) key for about 2 sec- onds. Depending on the version of the scale, the year will appear immediately or ad- ditional menu items will appear. If additional menu items appear, use the arrow keys to select the TIME menu item and then press the FUNC/SET ( BMI ) key to reach the settings menu.
Página 10
3. Printer function Insert paper The printer uses thermal paper. You can order this either directly from seca (see “Spare parts and accessories” on page 12) or from a specialist supplier. The rolls of paper may not exceed the following dimensions: ø 28 mm, width 57 mm.
Página 11
What do I do if ... … the scale switches off when attempting to print? – Too weak a mains power unit is connected. Connect seca mains power unit 68-32-10-263 supplied (see “Connecting the scale” on page 8). … the printer does not print during weighing? –...
4. Spare parts and accessories Spare parts Model-specific mains power unit Plug-in mains power unit, world-wide: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca no. 68-32-10-263 Accessories Thermal paper, roll 28x57mm seca no.: 12-05-02-206...
Si votre balance est équipée d’une imprimante sur le dispositif d’affichage, un bloc-sec- teur d’alimentation plus puissant est nécessaire pour l’alimentation en courant. Utilisez dans ce cas le bloc-secteur d’alimentation fournie seca 68-32-10-263. – Le bloc-secteur peut être adapté aux différents systèmes de prise avec les...
Réglage de la pendule – Pour parvenir au mode de réglage, ap- puyez sur la touche FUNC/SET (BMI) pendant 2 secondes environ. Selon le modèle de balance, c'est soit l'année qui apparaît immédiatement ou bien c'est un menu de rubriques sup- plémentaires.
L’imprimante utilise du papier d’impression thermique. Le papier peut être acheté direc- tement auprès de seca (voir “Pièces de rechange et accessoires” à la page 17) ou chez un commerçant spécialisé. Les rouleaux de papier ne doivent pas avoir des dimensions supérieures à...
Página 16
Que faire si... … la balance se coupe lors de l’essai d’impression ? – Un bloc-secteur trop faible est raccordé. Raccordez le bloc-secteur fourni seca 68-32-10-263 (voir “Raccordement de la balance” à la page 13). … l’imprimante n’imprime pas lors du pesage ? –...
1. Attivazione della bilancia Italiano Se l’unità display della bilancia è dotata di stampante, per il collegamento elettrico occor- rerà un alimentatore più potente. Nell’eventualità utilizzare l’alimentatore seca 68-32-10-263 fornito in dotazione. – L’alimentatore può essere collegato a diversi tipi di prese elettriche mediante appositi adattatori.
Regolazione dell’orologio – Per accedere alla modalità Regolazio- ne, premere il tasto FUNC/SET (BMI) per circa 2 secondi. Compare immediatamente la data op- pure compaiono ulteriori voci di menu, a seconda del modello della bilancia. Nel caso in cui compaiano ulteriori voci di menu, mediante i tasti con freccia se- lezionare la voce di menu TIME, quindi premere il tasto FUNC/SET (BMI) per...
La stampante utilizza carta termica. La carta termica può essere acquistata direttamente presso seca (vedere “Parti di ricambio e accessori” a pagina 22) o da un rivenditore spe- cializzato. I rotoli di carta devono avere le seguenti dimensioni: ø 28mm, larghezza 57mm.
Cosa fare se... … la bilancia si spegne al primo tentativo di stampa? – L’alimentatore collegato non è abbastanza potente. Collegare l’alimentatore seca 68-32-10-263 fornito in dotazione (vedere “Attivazione della bilancia” a pagina 18). … la stampante non stampa la pesata? –...
– Scaricare la bilancia prima di terminare la stampa. Inoltre, nessuna funzione della bi- lancia deve essere attiva. 4. Parti di ricambio e accessori Parti di ricambio Alimentatore a seconda del modello Alimentatore switch mode: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca, N°: 68-32-10-263 Accessori Carta termica, rotolo 28x57mm seca, N°: 12-05-02-206...
Si su báscula está equipada con una impresora en la unidad de indicación, se necesita una fuente de alimentación más potente para el suministro de corriente. En este caso, utilice la fuente de alimentación 68-32-10-263 suministrada por seca. – Con los adaptadores, la fuente de ali- mentación puede adaptarse a los más...
Ajustar la hora – Para acceder al modo de ajuste pulse la tecla FUNC/SET (BMI) durante unos 2 segundos. En función del tipo de la báscula apare- cerá inmediatamente la cifra del año o puntos de menú adicionales. Si aparecen otros puntos de menú, se- leccione con las teclas del cursor el punto de menú...
La impresora utiliza papel para termoimpresión, el cual puede adquirir directamente de seca (véase “Piezas de repuesto y accesorios” en la pagina 27) o bien en comercios es- pecializados. Los rollos de papel no deben exceder las siguientes dimensiones: ø 28 mm, anchura 57 mm.
… la báscula se desconecte durante el intento de impresión? – La fuente de alimentación conectada no es lo suficientemente potente. Conecte la fuente de alimentación suministrada por seca 68-32-10-263 (véase “Conectar la bás- cula” en la pagina 23). … la impresora no imprima durante el pesaje? –...
4. Piezas de repuesto y accesorios Piezas de repuesto Fuente de alimentación dependiente del modelo Fuente de alimentación enchufable, mundial: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca n°: 68-32-10-263 Accesorios Papel para termoimpresión, rollo 28x57mm seca n°:12-05-02-206...
1. Tilslut vægten Dansk Hvis Deres vægt er udstyret med en printer i displayenheden, skal der bruges en kraftigere netenhed til strømforsyningen. Brug i så fald den medleverede seca-netenhed 68-32-10-263. – Netenheden kan vha. adaptere tilpas- ses til alle mulige forskellige stikdåsesy- stemer.
Indstilling af uret – Tryk i ca. 2 sekunder på tasten FUNC/ SET (BMI) for at sætte uret i indstilling- stilstand. Afhængigt af vægtens model vises års- tallet, eller der vises yderligere menu- punkter. Såfremt der vises yderligere menu- punkter, vælges menupunktet TIME med piltasterne, hvorefter De kommer til indstillingsmenuen ved at trykke på...
Página 30
3. Printerfunktion Læg papir i Printeren arbejder med termopapir. Dette kan De købe enten direkte fra seca (se „Reser- vedele og tilbehør” på side 32) eller hos en fagforhandler. Papirrullerne må herved ikke overskride følgende mål: Ø 28 mm, bredde 57 mm.
Página 31
Hvad skal man gøre, hvis ... … vægten slukker under udskrivningen? – Der er tilsluttet en for svag netenhed. Tilslut den medleverede seca-netenhed 68-32-10-263 (se „Tilslut vægten” på side 28). … printeren ikke udskriver ved vejningen? – Er der tændt for printeren? –...
– Vægten skal først aflastes, inden udskrivningen kan afsluttes. Der må ikke være akti- veret nogen vægtfunktion. 4. Reservedele og tilbehør Reservedele Modelafhængig netenhed Stiknetenhed, hele verden: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca-nr.: 68-32-10-263 Tilbehør Termopapir, rulle 28x57mm seca-nr.: 12-05-02-206...
Página 33
När din våg är utrustad med en skrivare i indikeringsenheten är det nödvändigt att använ- da en kraftigare nätdel för strömförsörjningen. Använd i detta fallet den bifogade nätdelen seca 68-32-10-263. – Nätaggregatet kan anpassas till olika vägguttag med hjälp av adaptrarna. Byt vid behov nätaggregatets adapter:...
Ställa in klockan – Du kommer inställningsläget genom att trycka på knappen FUNC/SET (BMI) i ca. 2 sekunder. Beroende på vågens utförande visas årtalet direkt, eller så visas fler menyal- ternativ. Om flera menyalternativ visas, väljer du med hjälp av pilknappen alternativet TIME och kommer sedan genom att trycka på...
Página 35
3. Skrivfunktion Lägg in papper Skrivaren använder termopapper. Detta kan man köpa direkt från seca (“Reservdelar och tillbehör” på sidan 37) eller i fackhandeln. Pappersrullen får inte överskrida följande mått: ø 28mm, bredd 57mm. För att utläsa lägga in rullen gör man på följande sätt: –...
Página 36
Vad gör man när... … vågen stängs av under utskriften? – Nätdelen är för svag. Anslut den bifogade nätdelen seca 68-32-10-263 (“Anslutning av vågen” på sidan 33). … skrivaren inte skriver under vägningen? – Är skrivaren tillkopplad? –...
– Vågen måste först avlastas innan utskriften kan avslutas. På vågen får ingen funktion vara aktiverad. 4. Reservdelar och tillbehör Reservdelar Modellberoende nätdel Nätaggregat, universal: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca nr.: 68-32-10-263 Tillbehör Termopapper, rulle 28x57mm seca nr.: 12-05-02-206...
Página 38
1. Tilkopling av vekten Norsk Hvis vekten din er utstyrt med en skriver i indikeringsenheten, er det nødvendig med en sterkere nettdel til strømforsyning. Bruk i dette tilfellet den medleverte seca nettdelen 68-32-10-263. – Nettapparatet kan tilpasses de forskjel- ligste stikkontaktsystemene vha. adap- terne.
Slik stiller du klokken – Gå til innstillingsmodus ved å trykke på tasten FUNC/SET (BMI) i ca. 2 sek- under. Avhengig av hvilken modell vekten er, kommer enten gjeldende årstall eller fle- re menyalternativer til syne. Dersom det er flere menyalternativer, velger du alternativet TIME ved hjelp av piltastene, og trykker deretter på...
Página 40
3. Skriverfunksjon Legg inn papir Skriveren bruker termopapir. Dette kan du enten kjøpe direkte fra seca (se „Reservedeler og tilbehør” på side 42), eller du får det i faghandelen. Papirrullene må da ikke overskride de følgende målene: ø 28mm, bredde 57mm.
Página 41
Hva skal gjøres dersom... … vekten slår seg av under forsøk på utskrift? – Den tilkoplede nettdelen er for svak. Kople til den medleverte seca nettdelen 68-32-10-263 (se „Tilkopling av vekten” på side 38). … skriveren ikke skriver ut mer under veiingen? –...
– Vekten må først avlastes, før utskriften kan avsluttes. Da må heller ingen av vektens funksjoner være aktivert. 4. Reservedeler og tilbehør Reservedeler Modellavhengig nettdel Nettilkoplingsapparat, verden: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A Seca-nr.: 68-32-10-263 Tilbehør Termopapir, rull 28x57mm Seca-nr.: 12-05-02-206...
1. Vaa'an kytkentä Suomi Jos vaa'an näyttöyksikköön sisältyy kirjoitin, virransyöttöön vaaditaan voimakkaampi verkkolaite. Käytä tällöin toimitukseen kuuluvaa seca-verkkolaitetta 68-32-10-263. – Verkkolaitetta voidaan käyttää monissa eri pistorasiajärjestelmissä adapterien avulla. Vaihda tarvittaessa verkkolait- teen adapteri: Vedä adapteri sivulle irti verkkolaittees- Kiinnitä sitten verkkolaitteeseen sopiva adapteri.
Kellonajan asetukset – Kellonajan asetuksiin pääset painamalla FUNC/SET (BMI)-painiketta noin kah- den sekunnin ajan. Vaa'an asetuksista riippuen näyttöön tulee vuosiluku tai lisää valikkokohtia. Jos näyttöön tulee lisää valikkokohtia, valitse nuolipainikkeella TIME ja jatka painamalla aloitusvalikon FUNC/SET (BMI)-painiketta. Näyttöön tulee vuosi- luku.
Página 45
3. Kirjoitintoiminto Paperin lisääminen Kirjoitin käyttää lämpöpaperia. Sitä voidaan tilata joko suoraan secalta (ks. luku „Varaosat ja lisätarvikkeet”, sivu 47) tai alan liikkeistä. Paperirullat eivät saa ylittää seuraavia mittoja: ø 28 mm, leveys 57 mm. Rulla asetetaan paikalleen seuraavasti: – Nosta hieman kirjoittimen läpinäkyvää kantta, kunnes paperikotelo kääntyy ylös hieman naksahtaen.
Página 46
Mitä tehdä, jos... … vaaka kytkeytyy pois päältä, kun sillä yritetään tulostaa? – On kytketty liian heikko verkkolaite. Käytä laitteen mukana toimitettua seca-verkkolai- tetta 68-32-10-263 (ks. luku „Vaa'an kytkentä”, sivu 43). … kirjoitin ei tulosta punnituksen aikana? –...
– Potilaan on ensin poistuttava vaa'alta, jotta tulostus voidaan suorittaa loppuun. Vaa'an toiminnot eivät saa olla aktiivisia. 4. Varaosat ja lisätarvikkeet Varaosat Mallikohtainen verkkolaite Pistokeverkkolaite, maailma: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca nro: 68-32-10-263 Lisätarvikkeet Lämpöpaperi, rulla 28x57mm seca nro: 12-05-02-206...
Página 48
Indien uw weegschaal met een printer in de displayeenheid is uitgerust, heeft u een krach- tigere voedingseenheid voor de stroomvoeding nodig. Gebruik in dit geval de meegele- verde seca-voedingseenheid 68-32-10-263. – De voedingseenheid kan met de adap- ters aan de meest verschillende con- tactdoossystemen worden aangepast.
Klok instellen – Druk op de toets FUNC/SET (BMI) en houd deze toets ongeveer twee secon- den ingedrukt om de instelmodus te ac- tiveren. Afhankelijk van het model van de weeg- schaal wordt meteen het jaartal weer- gegeven, verschijnen extra menuopties.
Página 50
3. Printerfunctie Papier plaatsen De printer werkt met thermisch printpapier. Dit kunt u direct bij seca bestellen (zie „Reser- veonderdelen en accessoires” op bladzijde 52) of bij de vakhandel verkrijgen. De papier- rollen mogen daarbij de volgende maten niet overschrijden: ø 28mm, breedte 57mm.
Página 51
Wat te doen, wanneer... … de weegschaal zich bij de printpoging uitschakelt? – Er is een te zwakke voedingseenheid aangesloten. Sluit de meegeleverde seca-voe- dingseenheid 68-32-10-263 aan (zie „Weegschaal aansluiten” op bladzijde 48). … de printer bij het wegen niet afdrukt? –...
– De weegschaal moet eerst ontlast worden voordat het afdrukken beëindigd kan wor- den. Er mag ook geen functie van de weegschaal geactiveerd zijn. 4. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen Modelafhankelijke voedingseenheid Stekkeradapter, wereld: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca nr. 68-32-10-263 Accessoires Thermisch printpapier, rol 28x57mm seca nr. 12-05-02-206...
Se a sua balança estiver equipada com uma impressora na unidade de visualização, será necessário um alimentador de rede mais potente para a alimentação de corrente. Neste caso, utilize o alimentador de rede seca 68-32-10-263 fornecido. – Utilize os adaptadores do alimentador para o adaptar aos diferentes sistemas de tomadas.
Acertar o relógio – Para aceder ao modo de acerto, prima a tecla FUNC/SET (BMI) por aprox. 2 segundos. Conforme a versão da balança, apare- ce, de imediato, o número do ano ou são exibidos pontos de menu adicio- nais. Caso sejam visualizados pontos de menu suplementares, seleccione o ponto de menu TIME com as teclas de...
Página 55
3. Funcionamento da impressora Introduzir papel A impressora utiliza papel térmico. Pode adquiri-lo directamente a partir da seca (consulte “Peças sobressalentes e acessórios” na pág. 57) ou em lojas especializadas. Os rolos de papel não podem ultrapassar as seguintes medidas: ø 28 mm, largura 57 mm.
Página 56
… a balança se desliga ao tentar imprimir? – Está ligado um alimentador de rede demasiado fraco. Ligue o alimentador de rede seca 68-32-10-263 fornecido (consulte “Ligar a balança” na pág. 53). … a impressora não imprime durante a pesagem? –...
Αν η ζυγαριά σας διαθέτει εκτυπωτή στην οθόνη, τότε είναι απαραίτητη η χρήση ισχυρότερου τροφοδοτικού για την τροφοδοσία ρεύµατος. Στην περίπτωση αυτή χρησιµοποιήστε το συνηµµένο τροφοδοτικό της seca 68-32-10-263. – Το τροφοδοτικό µπορεί να προσαρµοστεί µε τους προσαρµογείς στα διάφορα...
Página 59
Ρύθµιση ώρας – Για να περάσετε στη λειτουργία ρύθµισης, FUNC/SET πιέστε το πλήκτρο ) για 2 περίπου δευτερόλεπτα. Ανάλογα µε την παραλλαγή µοντέλου της ζυγαριάς, εµφανίζεται αµέσως ο αριθµός έτους ή εµφανίζονται επιπλέον σηµεία µενού. Αν εµφανιστούν επιπλέον σηµεία µενού, επιλέξτε...
Página 60
Ο εκτυπωτής χρησιµοποιεί θερµικό τυπογραφικό χάρτι. Αυτό το χαρτί µπορείτε να το προµηθευτείτε είτε άµεσα από την seca (βλέπε “Ανταλλακτικά και εξαρτήµατα” στη σελίδα 62) είτε από το ειδικό εµπόριο. Ο ρόλος του χαρτιού δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τις ακόλουθες...
Página 61
εκτυπωτή µε το διακόπτη Εντός/Εκτός. Τι κάνετε εάν... … η ζυγαριά απενεργοποιείται κατά την προσπάθεια εκτύπωση; – Eχει συνδεθεί ένα πολύ αδύνατο τροφοφοδοτικό. Συνδέστε το συνηµµένο τροφοδοτικό seca 68-32-10-263 (βλέπε “Σύνδεση ζυγαριάς” στη σελίδα 58). … ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει κατά το ζύγισµα;...
Página 62
εκτύπωσης. ∆εν επιτρέπεται επίσης να είναι ενεργοποιηµένη καµία λειτουργία της ζυγαριάς. 4. Ανταλλακτικά και εξαρτήµατα Ανταλλακτικά Τροφοδοτικό ανάλογα µε το µοντέλο Τροφοδοτικό πρίζας, κόσµου: 230V~ / 50Hz / 12V= / 1,25A seca Αρ.: 68-32-10-263 Εξάρτηµα Θερµικό τυπογραφικό χαρτί, ρόλος 28x57mm seca Αρ.: 12-05-02-206...