Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

E5AR-T/E5ER-T
Digital Controller
デジタル調節計
Digitaler Regler
Contrôleur numérique
Regolatore digitale
Controlador digital
EN
INSTRUCTION MANUAL
取扱説明書
JPN
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FR
FEUILLE D'INSTRUCTIONS
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ES
HOJA DE INSTRUCCIONES
E5AR-T
P1–P10
P11–P20
P21–P28
P29–P36
P37–P44
P45–P52
E5ER-T
1618803-9D
T

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron E5AR-T

  • Página 1 E5AR-T/E5ER-T Digital Controller デジタル調節計 Digitaler Regler Contrôleur numérique Regolatore digitale Controlador digital INSTRUCTION MANUAL P1–P10 取扱説明書 P11–P20 GEBRAUCHSANLEITUNG P21–P28 FEUILLE D'INSTRUCTIONS P29–P36 ISTRUZIONI PER L'USO P37–P44 HOJA DE INSTRUCCIONES P45–P52 E5AR-T E5ER-T 1618803-9D...
  • Página 2: Safety Precautions

    User's Manual and other advanced information, see "Detailed Information" on page 10. Suitability for Use OMRON shall not be responsible for conformity with any standards, codes, or regulations which apply to the combination of the products in the customer's application or use of the product.
  • Página 3 CAUTION Do not touch the terminals while power is being supplied. Doing so may occasionally result in minor injury due to electric shock. Do not touch the terminals or the electrical components or patterns on the PCB within 1 minute after turning OFF the power supply. Doing so may occasionally result in minor injury due to electric shock.
  • Página 4: Precautions For Safe Use

    Precautions for Safe Use (1) Use and store the Digital Controller within the specified ambient temperature and humidity ranges. If necessary, cool the Digital Controller. (2) Do not prevent heat dissipation by obstructing the periphery of the Digital Controller. Do not block the vents on the Digital Controller unit.
  • Página 5 Specifications Power supply voltage (CE marking) 100 V to 240 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) Power supply voltage 100 V to 120 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) (UL certification) Permissible voltage range 85% to 110% of rated voltage Power consumption E5AR: 22 VA max.
  • Página 6 Installation and Names of Parts E5AR-T Installation dimension diagram (units: mm) Terminal cover (optional) (Model E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Crimp terminal size: M3 Installation procedure Panel work dimension diagram (units: mm) (1) Watertight packing +0.8...
  • Página 7 E5ER-T Installation dimension diagram (units: mm) Terminal cover (optional)(Model E53-COV15) 11.5 S UB 1 S U B 2 S UB 3 S UB 4 WA I T F S P SV CH 2 PRG. CMW SEG MANU OU T 1 OU...
  • Página 8 Examples of typical settings Temperature sensor: Control object E5AR-TQ4B 100 to 240 V AC Pt100 Input type: Pt100 Program : (–200.0 - 850.0˚C) Control method: PID control (˚C) Segment 2 Segment 3 Segment 4 Output: Pulse voltage output Program 1 Control period: 0.5 sec Alarm 1...
  • Página 9 Control begins Operation level 25.0 Present value / set point 01.01 Program No. Segment No. Less than 1 second Program Setting Level prg.n Program Editing Confirm that Program 1:Program 1 5. Set program Editing is set to 1. 01.00 s-no Number of Segments Used Set the number of 8→4:4...
  • Página 10 1. Input Allocation List Input range Input type Input type switch value name (˚F) (˚C) - 300.0 - 1500.0 Set to TC.PT Pt100(1) - 199.99 - 300.00 - 150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 - 100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT Input type switch (bottom) 0.0 - 750.0...
  • Página 11: Error Indication

    Error Indication Output state at error Display 1 Display 2 Error description Remedies Control output Alarm output unit Unit error Repair is necessary. Contact your dealer or our service office. Press the key for at least 5 s. to register the new unit Unit change Unit configuration.If you cannot clear the error, contact...
  • Página 12 はじめに オムロン製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品を安全に正しく使用してい ただくために、お使いになる前にこの取扱説明書をお読みになり、十分にご理解のうえ、正しく ご使用ください。 この製品は電気の知識を有する専門家が扱ってください。 お読みになった後も、いつも手元に置いてご使用ください。 この取扱説明書は製品の取付、設置、基本的な動作までの内容を記載しています。応用的な使い 方、各設定データの説明等は別途ユーザーズマニュアルをご参照下さい。ユーザーズマニュアル など詳細情報の入手方法に関しては 20 ページ「■詳細情報について」をご覧ください。 ご使用に際してのご承諾事項 当社商品は、 一般工業製品向けの汎用品と して設計製造さ れています。 従いま して、 次に掲げる用途での 使用を意図 してお らず、 お客様が当社商品を これ らの用途に使用さ れる際には、 当社は当社商品に対 して 一切保証をいた し ません。 ただ し、 次に掲げる用途であって も当社の意図 した商品用途の場合や特別の合 意がある場合は除き ます。 (a) 高い安全性が必要と さ れる用途 (例 : 原子力制御設備、 燃焼設備、 航空 ・ 宇宙設備、 鉄道設備、 昇降 設備、...
  • Página 13 注意 感電により軽度の傷害が稀に起こる恐れがあります。 通電中は端子に触らないでください。 感電により軽度の傷害が稀に起こる恐れがあります。 電源を切った後1分以内は端子や基板 の電子部品、パターンに触らないでください。 軽度の感電、発火、機器の故障が稀に起こる恐れがあります。製品の中に金属、導線また は、取り付け加工中の切粉などが入らないようにしてください。 爆発により、中程度・軽度の人身傷害や物的損害が稀に起こる恐れがあります。 引火性、爆発性ガスのあるところでは使用しないでください。 ネジがゆるむと発火が稀に起こり、 中程度 ・ 軽度の人身傷害や装置の破壊などの物損が起こ る恐れがあります。端子台ネジは以下の規定トルクで確実に締め付けてください。 端子台ネジ : 0.40 ∼ 0.56N・m 設定内容と制御対象の内容が異なる場合には、 意図しない動作により稀に中程度 ・ 軽度の人 身障害や装置の破損などの物損が起こる恐れがあります。 調節計の各種設定値は、 制御対象 に合わせて正しく設定してください。 調節計の故障により制御不能や警報出力が出なくなると、 本機へ接続されている設備、 機器 等への物的損害が稀に起こる恐れがあります。 本機の故障時にも安全なように、 別系統で監視機器を取り付けるなどの安全対策を行ってく ださい。 測定分類Ⅱ、 ⅢおよびⅣの測定に本機を使用した場合、 意図しない動作により稀に中程度・ 軽度の人身傷害や装置の破壊などの物損が起こる恐れがあります。 測定分類に対応する機器 の測定にお使いください。...
  • Página 14 安全上の要点 (1) 周囲温度および湿度は仕様範囲内で使用および保存してください。必要により、強制冷却し てください。 (2) 放熱を妨げないよう、調節計の周辺をふさがないでください。調節計本体の通風孔はふさが ないでください。 (3) 電源電圧および負荷は、仕様、定格の範囲内でご使用ください。 (4) 端子台への配線の際は、名称および極性を確認して正しく配線してください。 (5) 使用しない端子には何も接続しないでください。 (6) 端子台配線用圧着端子は、指定サイズ(M3、幅 5.8mm 以下)のものをご使用ください。裸 線接続の配線材は、銅製で電源 AWG22 ∼ AWG14、電源以外 AWG28 ∼ AWG16 のより線か 単線を使用してください。 (電線被履剥きしろ:6 ∼ 8mm) (7) 電源投入時には、2 秒以内に定格電圧に達するようにしてください。 (8) 調節計をドローアウトする場合は、電源を OFF してから行い、絶対に端子や電子部品に手を 触れたり衝撃を与えたりしないでください。挿入時に電子部品をケースに接触させないでく ださい。 (9) 内部の基板を取り外さないでください。 (10) 初期設定移行時に移行するモードによっては出力がOFFになりますので、...
  • Página 15 仕様 電源電圧 (CE 適合) AC100 ∼ 240V(50/60Hz) 、AC/DC24V(50/60Hz) 電源電圧 (UL 認証)AC100 ∼ 120V(50/60Hz) 、AC/DC24V(50/60Hz) 許容電圧範囲 定格電圧の 85 ∼ 110% 消費電力 E5AR : 22VA 以下(AC100 ∼ 240V) 、15VA/10W 以下(AC/DC24V) E5ER : 17VA 以下(AC100 ∼ 240V) 、11VA/7W 以下(AC/DC24V) 指 示 精 度 熱...
  • Página 16 ■取付と各部の名称 E5AR-T ●取付寸法図(単位:mm) 端子カバー(オプション) (形 E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD 圧着端子サイズ:M3 (1)防水パッキン ●パネル加工寸法図 (単位: mm) ●取付方法   (形Y92S-P4) +0.8 (1)防水になるように取り付  0 110以上 けるには、本体に防水パ   ッキンを挿入してくださ い。 入力種別により、本体底...
  • Página 17 E5ER-T ●取付寸法図(単位:mm) 端子カバー(オプション) (形 E53-COV15) 11.5 S U B 1 S U B 2 S U B 3 S U B 4 WA I T F S P SV CH 2 P RG. CMW S EG MAN U OU T 1...
  • Página 18 ■代表的な設定例 温度センサ: 制御対象 形 E5AR-TQ4B AC100 ∼ 240 Pt100 プログラム: 入力種別 : Pt100(-200.0 ∼ 850.0℃) 制御方式 : PID 制御 制御出力 : パルス電圧出力 (˚C) セ グ メ ン ト2 セ グ メ ン ト3 セ グ メ ン ト4 制御周期 : 0.5 秒 警報...
  • Página 19 制御が始まります 運転レベル 25.0 現在値/目標値 01.01 /プログラムNo.、セグメントNo. 1秒未満 プログラム設定レベル prg.n プログラム編集 プログラム編集が1で 1:プログラム1 5,プログラムの設定 あることを確認します 01.00 s-no 使用セグメント数 UDキーで使用セグ 8→4:4 メント数を設定します 01.01 セグメント編集 seg.n UDキーでセグメント end→1:セグメント1 編集を設定します 01.01 同様に セグメント2,3,4 を設定します セグメント目標値 UDキーでセグメント 目標値を設定します 01.01 セグメント時間 time UDキーでセグメント 0.00 時間を設定します 01.01 ※...
  • Página 20 1.入力種別一覧 入力範囲 設定値 入力種別名称 入力種別SW 。 (℃) ( F) -300.0∼1500.0 TC. PT 側 -200.0∼850.0 Pt100(1) -199.99∼300.00 Pt100(2) -150.00∼150.00 -300.0∼2300.0 -200.0∼1300.0 K(1) 0.0∼900.0 K(2) -20.0∼500.0 -100.0∼1500.0 -100.0∼850.0 J(1) TC.PT 入力種別SW(底面) 0.0∼750.0 J(2) -20.0∼400.0 2.出力種別一覧 -300.0∼700.0 -200.0∼400.0 TYPE 0.0∼1100.0 0.0∼600.0 出力種別 リニア電流出力種別 -100.0∼1500.0 -100.0∼850.0 ANALOG...
  • Página 21 ■異常表示 異常時の出力状態 第1表示 第2表示 異常内容 処置 制御出力 警報出力 ユ ニ ッ ト 異 常 修理が必要です。ご購入先または弊社営業所まで連絡してください。 unit ユニット変更 unit キーを5秒以上押して現在のユニットの構成を登録 してください。解除できない場合は、ご購入先、または 弊社営業所まで連絡してください。 disp 表示ユニット 修理が必要です。ご購入先、または弊社営業所まで連絡 異常 してください。 本体異常 異常表示状態で   キーを5秒以上押し、工場出荷状態 不揮発性メモリ に初期化します。※ 異常 通常表示 入力異常 入力の誤配線、断線、短絡、入力種別および入力種別SW 「異常時操作量」 上限値を超え s.err を確認してください。 の設定値に従っ たものとして...
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von OMRON entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um sich mit den Funktionen vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Gerät wurde für eine Bedienung durch qualifiziertes Personal mit Fachkenntnissen über elektrische Systeme konzipiert.
  • Página 23 VORSICHT Die Klemmen während der Stromzufuhr nicht berühren. Ansonsten können geringfügige Verletzungen aufgrund eines elektrischen Schlags auftreten. Die Klemmen sowie die elektrischen Bestandteile oder Muster der Leiterplatte innerhalb 1 Minute nach dem Ausschalten der Stromversorgung nicht berühren. Ansonsten können geringfügige Verletzungen aufgrund eines elektrischen Schlags auftreten. Setzen Sie dieses Produkt nicht an Stellen ein, an denen entzündbare oder explosive Gase vorhanden sind.
  • Página 24 Sicherheitsmaß-nahmen (1) Verwenden Sie und bewahren Sie den Digitaler Regler nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereichs auf. Falls notwendig, muss der Digitaler Regler gekühlt werden. (2) Behindern Sie die Wärmeabführung nicht durch Gegenstände in der Nähe des Digitaler Regler. Die Belüftungsöffnungen des Digitaler Regler dürfen nicht blockiert werden.
  • Página 25: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung (CE) 100 V bis 240 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) Stromversorgung 100 V bis 120 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) (UL-Zertifikation): Zulässiger Spannungsbereich 85% bis 110% der Nennspannung Leistungsaufnahme E5AR: max.
  • Página 26 Installation und Bezeichnung der Teile E5AR-T Installationsabmessungen (Einheit: mm) Klemmenabdeckung (optisches) (Modell E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Quetschklemme: M3 (1) wasserdichte Dichtung Installation Anwendungsabmessungen (Einheit: mm) (Modell Y92S-P4) (1) Setzen Sie für eine...
  • Página 27 E5ER-T Installationsabmessungen (Einheit: mm) Klemmenabdeckung (optisches) (Modell E53-COV15) 11.5 S UB 1 S U B 2 S UB 3 S UB 4 WA I T F S P SV CH 2 PRG. CMW SEG MAN U OU T 1 OU T 2 R...
  • Página 28: Automatische Abstimmung

    1. Eingangszuordnungsliste Eingangsbereich Eingangstypschalter Sollwert Eingangstypbezeichnung (˚F) (˚C) -300.0 - 1500.0 Auf TCPT stellen -200.0 - 850.0 Pt100(1) -199.99 - 300.00 Pt100(2) -150.00 - 150.00 -300.0 - 2300.0 -200.0 - 1300.0 K(1) 0.0 - 900.0 K(2) -20.0 - 500.0 -100.0 - 1500.0 -100.0 - 850.0 J(1) TC.PT...
  • Página 29 Fehleranzeige Fehler beim Ausgang Anzeige 1 Anzeige 2 Fehlerbeschreibung Abhilfe Regelausgang Alarmausgang Geätefehler Reparatur notwending. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem unit Händler oder unserem kundendienst in Verbindung. unit Gerätewechsel Halten Sie zur Registrierung der Konfiguration die -Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Kann der Fehler nicht gelöscht werden, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit OMRON. Lisez cette feuille d'instructions et familiarisez-vous avec les fonctions et les caractéristiques du produit avant de l'utiliser. Conservez cette feuille d'instructions pour reference ultérieure. Cet appareil est conçu pour être utilisé par du personnel qualifié connaissant les circuits électriques.
  • Página 31 PRECAUTION Ne touchez pas les bornes lorsque la machine est sous tension. En le faisant, vous vous exposez à des blessures légères dues à une décharge électrique. Ne touchez pas les bornes, les composants électriques ou les marquages dans la carte imprimée dans la minute qui suit la mise hors tension.
  • Página 32: Contenu Du Paquet

    Precaution d’usagepour la sécurité (1) Utiliser et ranger la contrôleur numérique à l’intérieur des gammes de température et d’humidité.ambiantes spécifiées . Si besoin est, rafraîchir la contrôleur numérique. (2) Ne pas prévenir la dissipation d’air en obstruant la périphérie de la contrôleur numérique. Ne pas bloquer les évents de l’unité...
  • Página 33 Spécifications Tension d’alimentation (CE) 100 V à 240 V en c.a. (50/60 Hz), 24 V en c.a./c.c. (50/60 Hz) Tension d’alimentation 100 V à 120 V en c.a. (50/60 Hz), 24 V en c.a./c.c. (50/60 HZ) (certification UL) : Gamme de tension permise 85% à...
  • Página 34 Installation et nom des pièces E5AR-T Schéma des dimensions d’installation(unité: mm) Capot de protection des bornes (option) (Modèle E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Taille de la borne sertie: M3 Procédure d’installation...
  • Página 35: Procédure D'installation

    E5ER-T Schéma des dimensions d’installation (unité: mm) Capot de protection des bornes (option) (Modèle E53-COV15) 11.5 S U B 1 S UB 2 S UB 3 S UB 4 WA I T F S P SV CH 2 PRG. CMW SEG...
  • Página 36: Syntonisation Automatique

    1. Liste d’allocation des entrée Gamme d’entrée Valeur Nom du Commutateur type d’entrée réglée de type d’entrée (˚C) (˚F) -300.0 - 1500.0 Régler sur TC.PT Pt100(1) -199.99 - 300.00 -150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 -100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT Commutateur de type d’entrée (bas) 0.0 - 750.0...
  • Página 37: Indication D'erreur

    Indication d’erreur Erreur de l’état de sortie Erreur de Afficheur 1 Afficheur 2 Remèdes description Sortie de commande Sortie d’alarme unit Erreur d’unité Une réparation est nécessaire. Contactez votre revendeur ou notre service après-vente. unit Changement d’unité Appuyer sur la touche pendant au moins 5 s.
  • Página 38: Misure Di Sicurezza

    Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto OMRON. Leggere questo manuale di istruzioni e familiarizzarsi a fondo con le funzioni e le caratteristiche del prodotto, prima di utilizzarlo. Il presente prodotto è stato ideato per essere utilizzato esclusivamente da personale qualificato, competente in sistemi elettrici.
  • Página 39 ATTENZIONE Per evitare eventuali scosse elettriche provocando ferite minori, non toccare i terminali durante l’alimentazione di corrente. Per evitare eventuali scosse elettriche provocando ferite minori, dopo aver tolto l’alimenta- zione non toccare per un minuto i terminali né i componenti o i modelli elettrici sul circuito stampato.
  • Página 40: Contenuto Della Confezione

    Precauzioni per l’utilizzo in ondizioni di sicurezza (1) Utilizzare e conservare l'unità di regolatore digitale osservando gli intervalli per la temperatura e per l'umidità ambientale. Se necessario, raffreddare l'unità di regolatore digitale. (2) Non ostacolare la dissipazione del calore ostruendo l'area circostante l'unità di regolatore digitale. Non ostruire le ventole dell'unità...
  • Página 41: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Tensione alimentazione (CE) Da 100 V a 240 V in c.a. (50/60 Hz), 24 V in c.a./c.c. (50/60 Hz) Tensione alimentazione Da 100 V a 120 V in c.a. (50/60 Hz), 24 V in c.a./c.c. (50/60 Hz) (certificazione UL): Intervallo di tensione consentito Dall'85% al 110% della tensione nominale Potenza dissipata...
  • Página 42 Installazione e nomenclatura del Pannello E5AR-T Diagramma dimensioni di installazione Copri terminali (opzionale) (unità di misura: mm) (Modello E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Dimensioni terminale a vite: M3 Dima di foratura (unità...
  • Página 43 E5ER-T Dimensioni (unità di misura: mm) Copri terminali (opzionale)(Modello E53-COV15) 11.5 S U B 1 S UB 2 S UB 3 S UB 4 WA I T F S P SV CH 2 PRG. CMW SEG MANU OU T 1 OU...
  • Página 44 1. Elenco assegnazione ingressi Campo di rilevamento Commutazione Valore Nome tipo tipo di ingresso impostato di ingresso (˚F) (˚C) -300.0 - 1500.0 Impostata su Pt100(1) TC.PT -199.99 - 300.00 -150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 -100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT Selettore tipo di ingresso (parte inferiore) 0.0 - 750.0...
  • Página 45: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Stato uscita durante l'errore Display 1 Display 2 Descrizione errore Rimedi Uscita di controllo Uscita di allarme Errore dell'unità È necessaria assistenza. unit Contattate il rivenditore o il nostro ufficio assistenza. unit Cambio unità Premere il tasto per almeno 5 secondi, per registrare la configurazione della nuova unità.
  • Página 46: Precauciones De Seguridad

    Introducción Gracias por comprar este producto OMRON. Lea este manual de instrucciones detenidamente y familiarícese con las funciones y características del producto antes de usarlo. Guarde este manual para referencia futura. Este producto está diseñado para ser utilizado por personal cualificado y conocedor de los sistemas eléctricos.
  • Página 47 CUIDADO No toque los terminales cuando se esté suministrando corriente. No seguir esta indicación puede ocasionar un daño leve por descarga eléctrica. No toque los terminales de los modelos o componentes eléctricos de la PCB durante el minuto siguiente a la desconexión de la alimentación de corriente. No seguir esta indicación puede ocasionar un daño leve por descarga eléctrica.
  • Página 48: Precauciones Para Uso Seguro

    Precauciones para uso seguro (1) Use y guarde el controlador digital dentro de los rangos de temperatura y humedad especificados. Si es necesario, enfríe el controlador digital. (2) No impida la disipación de calor obstruyendo la periferia del controlador digital. No obstruya los orificios de ventilación de la unidad del controlador digital.
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones Tensión de alimentación (CE) 100 a 240 V c.a. (50/60 Hz), 24 V c.a./c.c. (50/60 Hz) Tensión de alimentación 100 a 120 V c.a. (50/60 Hz), 24 V c.a./c.c. (50/60 Hz) (certificación UL): Rango de tensión admisible 85% a 110% de la tensión nominal Consumo E5AR: 22 VA máx.
  • Página 50: Instalación Y Nombres De Los Componentes Del Panel

    Instalación y nombres de los componentes del panel E5AR-T Diagrama de dimensiones de instalación (unidades: mm) Cubierta de terminales (opcional) (Modelo E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Tamaño del terminal de crimpar: M3 (1) Junta a prueba de agua Procedimiento de instalación...
  • Página 51 E5ER-T Diagrama de dimensiones de instalación (unidades: mm) Cubierta de terminales (opcional) (Modelo E53-COV15) 11.5 S U B 1 S U B 2 S U B 3 S U B 4 WA I T F S P SV CH 2 PRG....
  • Página 52: Lista De Asignación De Entrada

    1. Lista de asignación de entrada Rango de entrada Interruptor de Valor Nombre de tipo de entrada seleccionado tipo de entrada (˚F) (˚C) -300.0 - 1500.0 Poner a TC.PT Pt100(1) -199.99 - 300.00 -150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 -100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT...
  • Página 53: Indicación De Error

    Indicación de error Estado de la salida en el momento del error Descripción Display 1 Display 2 Soluciones Salida de control Salida de alarma de error unit Error de unidad Necesita reparacíon. Llame al comerciante o nuestra oficina de servicio. unit Cambio de unidad Presione la tecla...
  • Página 54 Conformity to Safety Standards To install a recommended fuse for this product according to the instruction manual is necessary. Please input the voltage or the current in the measurement range to the voltage or the current input type. Please do not use this Digital Controller for measurement of the circuit applicable to the measure- ment category II, III and IV.
  • Página 56 Phone : 31-23-5681300 SWITZERLAND OMRON ELECTRONICS A. G. THE NETHERLANDS OMRON ELECRONICS B. V. Phone : 41-41-748-13-13 Phone : 31-23-5681100 GERMANY OMRON ELECTRONICS G. m. b. H FINLAND OMRON ELECTRONICS O. Y. Phone : 49-2173-6800-0 Phone : 358-207-464-200 ITALY OMRON ELECTRONICS Srl SWEDEN OMRON ELECTRONICS.

Este manual también es adecuado para:

E5er-t

Tabla de contenido