User's Manual and other advanced information, see "Detailed Information" on page 10. Suitability for Use OMRON shall not be responsible for conformity with any standards, codes, or regulations which apply to the combination of the products in the customer's application or use of the product.
Página 3
CAUTION Do not touch the terminals while power is being supplied. Doing so may occasionally result in minor injury due to electric shock. Do not touch the terminals or the electrical components or patterns on the PCB within 1 minute after turning OFF the power supply. Doing so may occasionally result in minor injury due to electric shock.
Precautions for Safe Use (1) Use and store the Digital Controller within the specified ambient temperature and humidity ranges. If necessary, cool the Digital Controller. (2) Do not prevent heat dissipation by obstructing the periphery of the Digital Controller. Do not block the vents on the Digital Controller unit.
Página 5
Specifications Power supply voltage (CE marking) 100 V to 240 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) Power supply voltage 100 V to 120 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) (UL certification) Permissible voltage range 85% to 110% of rated voltage Power consumption E5AR: 22 VA max.
Página 6
Installation and Names of Parts E5AR-T Installation dimension diagram (units: mm) Terminal cover (optional) (Model E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Crimp terminal size: M3 Installation procedure Panel work dimension diagram (units: mm) (1) Watertight packing +0.8...
Página 8
Examples of typical settings Temperature sensor: Control object E5AR-TQ4B 100 to 240 V AC Pt100 Input type: Pt100 Program : (–200.0 - 850.0˚C) Control method: PID control (˚C) Segment 2 Segment 3 Segment 4 Output: Pulse voltage output Program 1 Control period: 0.5 sec Alarm 1...
Página 9
Control begins Operation level 25.0 Present value / set point 01.01 Program No. Segment No. Less than 1 second Program Setting Level prg.n Program Editing Confirm that Program 1:Program 1 5. Set program Editing is set to 1. 01.00 s-no Number of Segments Used Set the number of 8→4:4...
Página 10
1. Input Allocation List Input range Input type Input type switch value name (˚F) (˚C) - 300.0 - 1500.0 Set to TC.PT Pt100(1) - 199.99 - 300.00 - 150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 - 100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT Input type switch (bottom) 0.0 - 750.0...
Error Indication Output state at error Display 1 Display 2 Error description Remedies Control output Alarm output unit Unit error Repair is necessary. Contact your dealer or our service office. Press the key for at least 5 s. to register the new unit Unit change Unit configuration.If you cannot clear the error, contact...
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von OMRON entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um sich mit den Funktionen vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Gerät wurde für eine Bedienung durch qualifiziertes Personal mit Fachkenntnissen über elektrische Systeme konzipiert.
Página 23
VORSICHT Die Klemmen während der Stromzufuhr nicht berühren. Ansonsten können geringfügige Verletzungen aufgrund eines elektrischen Schlags auftreten. Die Klemmen sowie die elektrischen Bestandteile oder Muster der Leiterplatte innerhalb 1 Minute nach dem Ausschalten der Stromversorgung nicht berühren. Ansonsten können geringfügige Verletzungen aufgrund eines elektrischen Schlags auftreten. Setzen Sie dieses Produkt nicht an Stellen ein, an denen entzündbare oder explosive Gase vorhanden sind.
Página 24
Sicherheitsmaß-nahmen (1) Verwenden Sie und bewahren Sie den Digitaler Regler nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereichs auf. Falls notwendig, muss der Digitaler Regler gekühlt werden. (2) Behindern Sie die Wärmeabführung nicht durch Gegenstände in der Nähe des Digitaler Regler. Die Belüftungsöffnungen des Digitaler Regler dürfen nicht blockiert werden.
Technische Daten Stromversorgung (CE) 100 V bis 240 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) Stromversorgung 100 V bis 120 V AC (50/60 Hz), 24 V AC/DC (50/60 Hz) (UL-Zertifikation): Zulässiger Spannungsbereich 85% bis 110% der Nennspannung Leistungsaufnahme E5AR: max.
Página 26
Installation und Bezeichnung der Teile E5AR-T Installationsabmessungen (Einheit: mm) Klemmenabdeckung (optisches) (Modell E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Quetschklemme: M3 (1) wasserdichte Dichtung Installation Anwendungsabmessungen (Einheit: mm) (Modell Y92S-P4) (1) Setzen Sie für eine...
Página 29
Fehleranzeige Fehler beim Ausgang Anzeige 1 Anzeige 2 Fehlerbeschreibung Abhilfe Regelausgang Alarmausgang Geätefehler Reparatur notwending. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem unit Händler oder unserem kundendienst in Verbindung. unit Gerätewechsel Halten Sie zur Registrierung der Konfiguration die -Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Kann der Fehler nicht gelöscht werden, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder unserem Kundendienst in Verbindung.
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit OMRON. Lisez cette feuille d'instructions et familiarisez-vous avec les fonctions et les caractéristiques du produit avant de l'utiliser. Conservez cette feuille d'instructions pour reference ultérieure. Cet appareil est conçu pour être utilisé par du personnel qualifié connaissant les circuits électriques.
Página 31
PRECAUTION Ne touchez pas les bornes lorsque la machine est sous tension. En le faisant, vous vous exposez à des blessures légères dues à une décharge électrique. Ne touchez pas les bornes, les composants électriques ou les marquages dans la carte imprimée dans la minute qui suit la mise hors tension.
Precaution d’usagepour la sécurité (1) Utiliser et ranger la contrôleur numérique à l’intérieur des gammes de température et d’humidité.ambiantes spécifiées . Si besoin est, rafraîchir la contrôleur numérique. (2) Ne pas prévenir la dissipation d’air en obstruant la périphérie de la contrôleur numérique. Ne pas bloquer les évents de l’unité...
Página 33
Spécifications Tension d’alimentation (CE) 100 V à 240 V en c.a. (50/60 Hz), 24 V en c.a./c.c. (50/60 Hz) Tension d’alimentation 100 V à 120 V en c.a. (50/60 Hz), 24 V en c.a./c.c. (50/60 HZ) (certification UL) : Gamme de tension permise 85% à...
Página 34
Installation et nom des pièces E5AR-T Schéma des dimensions d’installation(unité: mm) Capot de protection des bornes (option) (Modèle E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Taille de la borne sertie: M3 Procédure d’installation...
1. Liste d’allocation des entrée Gamme d’entrée Valeur Nom du Commutateur type d’entrée réglée de type d’entrée (˚C) (˚F) -300.0 - 1500.0 Régler sur TC.PT Pt100(1) -199.99 - 300.00 -150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 -100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT Commutateur de type d’entrée (bas) 0.0 - 750.0...
Indication d’erreur Erreur de l’état de sortie Erreur de Afficheur 1 Afficheur 2 Remèdes description Sortie de commande Sortie d’alarme unit Erreur d’unité Une réparation est nécessaire. Contactez votre revendeur ou notre service après-vente. unit Changement d’unité Appuyer sur la touche pendant au moins 5 s.
Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto OMRON. Leggere questo manuale di istruzioni e familiarizzarsi a fondo con le funzioni e le caratteristiche del prodotto, prima di utilizzarlo. Il presente prodotto è stato ideato per essere utilizzato esclusivamente da personale qualificato, competente in sistemi elettrici.
Página 39
ATTENZIONE Per evitare eventuali scosse elettriche provocando ferite minori, non toccare i terminali durante l’alimentazione di corrente. Per evitare eventuali scosse elettriche provocando ferite minori, dopo aver tolto l’alimenta- zione non toccare per un minuto i terminali né i componenti o i modelli elettrici sul circuito stampato.
Precauzioni per l’utilizzo in ondizioni di sicurezza (1) Utilizzare e conservare l'unità di regolatore digitale osservando gli intervalli per la temperatura e per l'umidità ambientale. Se necessario, raffreddare l'unità di regolatore digitale. (2) Non ostacolare la dissipazione del calore ostruendo l'area circostante l'unità di regolatore digitale. Non ostruire le ventole dell'unità...
Specifiche tecniche Tensione alimentazione (CE) Da 100 V a 240 V in c.a. (50/60 Hz), 24 V in c.a./c.c. (50/60 Hz) Tensione alimentazione Da 100 V a 120 V in c.a. (50/60 Hz), 24 V in c.a./c.c. (50/60 Hz) (certificazione UL): Intervallo di tensione consentito Dall'85% al 110% della tensione nominale Potenza dissipata...
Página 42
Installazione e nomenclatura del Pannello E5AR-T Diagramma dimensioni di installazione Copri terminali (opzionale) (unità di misura: mm) (Modello E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Dimensioni terminale a vite: M3 Dima di foratura (unità...
Página 44
1. Elenco assegnazione ingressi Campo di rilevamento Commutazione Valore Nome tipo tipo di ingresso impostato di ingresso (˚F) (˚C) -300.0 - 1500.0 Impostata su Pt100(1) TC.PT -199.99 - 300.00 -150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 -100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT Selettore tipo di ingresso (parte inferiore) 0.0 - 750.0...
Messaggi di errore Stato uscita durante l'errore Display 1 Display 2 Descrizione errore Rimedi Uscita di controllo Uscita di allarme Errore dell'unità È necessaria assistenza. unit Contattate il rivenditore o il nostro ufficio assistenza. unit Cambio unità Premere il tasto per almeno 5 secondi, per registrare la configurazione della nuova unità.
Introducción Gracias por comprar este producto OMRON. Lea este manual de instrucciones detenidamente y familiarícese con las funciones y características del producto antes de usarlo. Guarde este manual para referencia futura. Este producto está diseñado para ser utilizado por personal cualificado y conocedor de los sistemas eléctricos.
Página 47
CUIDADO No toque los terminales cuando se esté suministrando corriente. No seguir esta indicación puede ocasionar un daño leve por descarga eléctrica. No toque los terminales de los modelos o componentes eléctricos de la PCB durante el minuto siguiente a la desconexión de la alimentación de corriente. No seguir esta indicación puede ocasionar un daño leve por descarga eléctrica.
Precauciones para uso seguro (1) Use y guarde el controlador digital dentro de los rangos de temperatura y humedad especificados. Si es necesario, enfríe el controlador digital. (2) No impida la disipación de calor obstruyendo la periferia del controlador digital. No obstruya los orificios de ventilación de la unidad del controlador digital.
Especificaciones Tensión de alimentación (CE) 100 a 240 V c.a. (50/60 Hz), 24 V c.a./c.c. (50/60 Hz) Tensión de alimentación 100 a 120 V c.a. (50/60 Hz), 24 V c.a./c.c. (50/60 Hz) (certificación UL): Rango de tensión admisible 85% a 110% de la tensión nominal Consumo E5AR: 22 VA máx.
Instalación y nombres de los componentes del panel E5AR-T Diagrama de dimensiones de instalación (unidades: mm) Cubierta de terminales (opcional) (Modelo E53-COV14) 11.5 SUB1 SUB2 SUB3 SUB4 WAIT 8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 8.8.8.8 PRG. MANU OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 RST HOLD Tamaño del terminal de crimpar: M3 (1) Junta a prueba de agua Procedimiento de instalación...
1. Lista de asignación de entrada Rango de entrada Interruptor de Valor Nombre de tipo de entrada seleccionado tipo de entrada (˚F) (˚C) -300.0 - 1500.0 Poner a TC.PT Pt100(1) -199.99 - 300.00 -150.00 - 150.00 K(1) 0.0 - 900.0 -100.0 - 1500.0 J(1) TC.PT...
Indicación de error Estado de la salida en el momento del error Descripción Display 1 Display 2 Soluciones Salida de control Salida de alarma de error unit Error de unidad Necesita reparacíon. Llame al comerciante o nuestra oficina de servicio. unit Cambio de unidad Presione la tecla...
Página 54
Conformity to Safety Standards To install a recommended fuse for this product according to the instruction manual is necessary. Please input the voltage or the current in the measurement range to the voltage or the current input type. Please do not use this Digital Controller for measurement of the circuit applicable to the measure- ment category II, III and IV.
Página 56
Phone : 31-23-5681300 SWITZERLAND OMRON ELECTRONICS A. G. THE NETHERLANDS OMRON ELECRONICS B. V. Phone : 41-41-748-13-13 Phone : 31-23-5681100 GERMANY OMRON ELECTRONICS G. m. b. H FINLAND OMRON ELECTRONICS O. Y. Phone : 49-2173-6800-0 Phone : 358-207-464-200 ITALY OMRON ELECTRONICS Srl SWEDEN OMRON ELECTRONICS.