Página 1
SYSTÈME D’EMBALLAGE SOUS VIDE VAKUUMFÖRSEGLINGSSYSTEM SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO Reference Guide Guida di riferimento MODEL • MODELO MODELLO • MODELL Guide de référence MODÈLE • MODELL MODELL Guía de referencia V3840 Guide de référence Anleitung Handleiding Referensguide www.foodsaver.com www.foodsavereurope.com...
Important Safeguards & Tips Important Safeguards For your own safety, always follow these basic precautions when using a FoodSaver appliance: ® 1. R ead the User Manual carefully for operating instructions. Read all instructions in this manual before use. 2. D o not use appliance on wet or hot surfaces, or near a heat source. 3. T o protect against electric shock, do not immerse any part of the appliance, power cord or plug in water or other liquid. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. 4. T o disconnect, unplug power cord from electrical outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
Página 3
For U.K. and Ireland Only If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. Please refer to “Installation of a plug” below. Installation of a plug applicable to U.K. and Ireland. NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about the installation of the plug, please contact a qualified electrician.
Página 4
FoodSaver Vacuum Packaging ® in flavour and quality. With a full line of FoodSaver ® Bags, Canisters and Accessories to expand your System has helped millions of households options, you can now enjoy the benefits of a...
Página 5
Prevents crushing delicate items. D. Appliance Door Opens to access Built-in Roll Holder and Cutter. E. Vacuum Channel Simply insert bag and the FoodSaver ® appliance does the rest. F. Retractable Accessory Hose/ Accessory Port Accessory hose can be used with all FoodSaver Brand Accessories.
Página 6
Features of Your FoodSaver Appliance ® G. Built-in Roll Holder For storage of FoodSaver ® Vacuum Sealing Rolls. H. Roll Cutter Bar Simplifies making custom-sized bags. I. Auto Bag Sensing Simply insert open end of bag into the vacuum channel and the...
Página 7
Features of Your FoodSaver Appliance ® Seal Indicator Button Tray Full LEDs Indicator Vacuum Progress Display Adjustable Marinate Accessory Speed Cancel Power Button Food Settings Button Button Settings Button Seal Indicator POWER BUTTON ADJUSTABLE FOOD SETTINGS BUTTON Press the power button to begin. The Power Indicator,...
Página 8
Vacuum Sealing Bags ® Insert Bag Fig. 3 ® 1. Begin with a FoodSaver Vacuum Sealing System Bag 5. When red Seal Light turns off, remove bag. (or create a bag as described in the “How to Make a Refrigerate or freeze if needed. (See the safety tips Bag from a Roll”...
Página 9
Guidelines for Vacuum Packaging Vacuum Packaging and Food Safety To reheat foods in a microwave in a FoodSaver Bag, ® always cut the corner of the bag before placing it on a The vacuum packaging process extends the life of microwave-safe dish. However, to avoid hot spots, do foods by removing most of the air from the sealed not reheat bone-in meat or greasy foods in microwave container, thereby reducing oxidation, which within a FoodSaver Bag. You can also reheat foods ® affects nutritional value, flavour and overall quality. in FoodSaver Bags by placing them in water at a low ® Removing air can also inhibit the growth of micro- simmer below 75°C (170°F). organisms, which can cause problems under certain conditions: Preparation Guidelines for Meat and Fish: Mould – Easily identified by its fuzzy characteristic. For best results, pre-freeze meat and fish for 1-2 hours Mould cannot grow in a low oxygen environment, before vacuum packaging in a FoodSaver Bag. This...
Página 10
Canister or Container for ® in your favourite combinations for easy fruit salad crushable items like biscuits. all year round. If storing in the refrigerator, we recommend using a FoodSaver Canister or Container. ® Vacuum Packaging Non-Food Items Preparation Guidelines for Baked Goods: The FoodSaver vacuum packaging system also ® To vacuum package soft or airy baked goods, we protects non-food items from oxidation, corrosion r ecommend using a FoodSaver Canister or Container ® and moisture. Simply follow the directions to vacuum so they will hold their shape. If using a bag, pre-freeze package items using FoodSaver Bags, Canisters, ® for 1-2 hours or until solidly frozen. To save time, Containers and Accessories. make cookie dough, pie shells, whole pies, or mix dry To vacuum package silver, wrap fork tines in soft ingredients in advance and vacuum package for later c ushioning material, such as a paper towel, to avoid use. puncturing the bag. Your FoodSaver Bags are ideal ®...
Página 11
5. Do not create your own side seams for a FoodSaver ® h. Check the Upper Gasket (P) around the Upper Bag brand Bag.
Página 12
3. Make sure the Accessory Hose is securely inserted into “rest” for 30 seconds. This process will then repeat the port on the FoodSaver Quick Marinator lid. ® two more times. This “Pulsing” action of “vacuuming 4.
Página 13
Storage Guide Meat, Cheese, Vegetables, Fruits Recommended Where FoodSaver Storage Life Normal ® Foods to Store Bag/Accessory with FoodSaver Storage Life ® Meat Beef, Pork, Lamb Freezer FoodSaver Bag 2-3 years 6 months ® Ground Meat Freezer FoodSaver Bag 1 year 4 months ® Poultry Freezer FoodSaver...
Página 14
Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids Recommended Storage Where FoodSaver life with Normal ® Foods to Store Bag/Accessory FoodSaver Storage Life ® Baked Goods Bagels, Bread, Freezer FoodSaver Bag 1-3 years 6-12 months ® Pastries Nuts Almonds, Pantry FoodSaver Bag, Canister 2 years 6 months ®...
® Empty the Drip Tray after each use (See Fig. 7). Wash in warm soapy water or place in top rack of dishwasher. 1. Wash all FoodSaver accessories in warm water, using ® The Food Sensors in the Drip Tray (O) will not function a mild dishwashing soap.
Página 16
Troubleshooting Nothing happens when I try to vacuum package: 3. If you are using a custom-sized FoodSaver Bag, check ® the bag’s seal. A wrinkle in the bag along the seal may 1. Check power cord to see if it is firmly plugged into cause leakage and allow air to re-enter.
Página 17
The Quick Marinator is an excellent way to marinate foods in minutes instead of hours. Any FoodSaver ® Canister can be used for marinating, but we recommend the square or rectangular shapes because less marinade is needed.
Página 18
Guarantee Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
Importanti misure di sicurezza Importanti misure di sicurezza 12. Un’attenta supervisione è necessaria quando un apparecchio è usato da bambini o nelle loro Per assicurare la propria sicurezza, osservare vicinanze per assicurarsi che essi non giochino sempre queste precauzioni di base quando si usa un con l’apparecchio. apparecchio FoodSaver ® 1. Leggere attentamente il manuale dell’utente per le istruzioni di funzionamento. Leggere tutte le Solo per uso domestico istruzioni prima di usare questo manuale. CONSERVARE QUESTE 2. Non usare l’apparecchio su superfici bagnate o ISTRUZIONI bollenti o vicino a una fonte di calore.
Página 20
Benvenuti al sistema di sigillatura sottovuoto Foodsaver ® Congratulazioni… Perché la conservazione sottovuoto? State per beneficiare dei vantaggi di L’esposizione all’aria causa la perdita dei valori nutrizionali e del sapore e la bruciatura da freschezza del FoodSaver . Per anni, il ®...
Página 21
E. Canale di aspirazione Basta inserire il sacchetto e l’apparecchio FoodSaver fa il resto. F. Tubo flessibile ritraibile/ Porta per gli accessori Il tubo flessibile degli accessori può essere usato con tutti gli accessori della marca FoodSaver ®...
Página 22
Caratteristiche dell’apparecchio FoodSaver ® G. Supporto del rotolo incorporato Per la conservazione di rotoli di sigillatura sottovuoto del FoodSaver ® H. Barra di taglio del rotolo Semplifica la preparazione di sacchetti della dimensione desiderata dal consumatore. I. Percezione automatica del sacchetto...
Página 23
2. Premere per creare un sigillo quando si fanno i sacchetti da un rotolo FoodSaver ® PULSANTE DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ Quando si esegue la sigillatura sottovuoto di articoli 3.
Página 24
8. Ora si è pronti per una sigillatura sottovuoto con il far scivolare il coltello del rotolo (H) lungo la barra nuovo sacchetto (Vedere qui di seguito). (Vedere la figura.2). Come sigillare sottovuoto i sacchetti Foodsaver ® Inserzione del sacchetto Fig. 3 1.
Página 25
Linee direttive per la conservazione sottovuoto Confezionamento sottovuoto e sicurezza evitare la concentrazione di calore in alcuni punti, non degli alimenti riscaldare al microonde carni con l’osso o cibi grassi utilizzando le buste FoodSaver . È anche possibile ® Il confezionamento sottovuoto prolunga la vita degli riscaldare i cibi nelle buste FoodSaver a bagnomaria ® alimenti, poiché elimina la maggior parte dell’aria dal (al di sotto di 75°C). contenitore ermetico e riduce l’ossidazione che incide sul valore nutritivo, sul sapore e sulla qualità generale Istruzioni per la preparazione di carne e pesce: dei cibi. L’eliminazione dell’aria inibisce inoltre il Per i migliori risultati, precongelare carni e pesce proliferare di microrganismi che possono causare per 1-2 ore prima di confezionare questi prodotti problemi in specifiche circostanze: sottovuoto in una busta FoodSaver . In tal modo si ®...
Página 26
Linee direttive per la conservazione sottovuoto impedisce il congelamento in blocco. Dopo averle collocare la busta nel forno a microonde oppure in congelate, toglierle dalla teglia e chiuderle sottovuoto acqua a bassa ebollizione (al di sotto di 75°C). in una busta FoodSaver . Dopo il confezionamento ® Per conservare sottovuoto liquidi in bottiglia non sottovuoto, riporle nuovamente nel freezer. efervescenti, si può usare un tappo FoodSaver con ® IMPORTANTE: a causa del rischio di batteri il contenitore originale. Ricordarsi di lasciare almeno anaerobici, i funghi freschi, le cipolle e l’aglio non 2,5 cm (1 pollice) di spazio tra il contenuto e il fondo devono mai essere confezionati sottovuoto. del tappo. Le bottiglie possono essere risigillate dopo ogni uso. Istruzioni per la preparazione di verdure in foglia:...
Página 27
(E). (Vedere Come sigillare d. Dopo ogni uso vuotare il vassoio di gocciolamento (N). sottovuoto con i sacchetti FoodSaver ® 4. Per evitare un riempimento eccessivo, lasciare almeno f. Controllare per assicurarsi che il pulsante di rilascio (J) 8 cm (3 pollici) tra il contenuto e la parte superiore del sia correttamente scattato.
FoodSaver è il perfetto accessorio FoodSaver ® controllo. per marinare gli alimenti. Questi si possono marinare 7. Ora, il sistema di sigillatura sottovuoto FoodSaver ® in pochi minuti con la sigillatura sottovuoto, perché inizia il ciclo di marinatura rapida. La spia di...
Página 29
Guida per la conservazione degli alimenti | Carni, formaggi, verdure, frutta Busta/accessorio Durata di Durata di Luogo di FoodSaver conservazione conservazione ® Alimenti conservazione consigliato FoodSaver normale ® Carne Rinforzi, maiale, agnello Freezer FoodSaver Busta 2-3 anni 6 mesi ® Carne macinata Freezer FoodSaver Busta...
Página 30
Pane, caffè, snacks e liquidi Busta/accessorio Durata di Durata di Luogo di FoodSaver conservazione conservazione ® Alimenti conservazione consigliato FoodSaver normale ® Prodotti da forno Panini, Bread, Freezer FoodSaver Busta 1-3 anni 6-12 mesi ® pasticcini Frutta secca Mandorle, Dispensa FoodSaver Busta, Contenitore 2 anni 6 mesi ®...
2. Asciugare accuratamente l’apparecchio prima di riusarlo. l’apparecchio sul piano di lavoro. Rimuovere il vassoio di 3. Le basi delle scatole FoodSaver® (ma non i coperchi) gocciolamento, vuotarlo del liquido, pulirlo e riporlo nel possono essere lavati nel cestello superiore della suo alloggiamento.
In tal caso usare un nuovo sacchetto. 2. Eaminare il cavo di alimentazione per accertarsi che 3. Se si usa un sacchetto FoodSaver® di dimensione non sia danneggiato. personalizzata, controllare il sigillo dell sacchetto. Una 3.
Página 33
La costruzione a multi pieghe ne fa una perdita dell’effervescenza. barriera specialmente efficace all’ossigeno e all’umidità, impedendo la bruciatura da freddo. I sacchetti e i rotoli Come acquistare sacchetti, rotoli e accessori FoodSaver ® FoodSaver sono forniti in una varietà di dimensioni.
Página 34
Garanzia Conservare lo scontrino d’acquisto poiché esso sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle condizioni di questo certificato di garanzia. Questao prodotto è garantito per 2 anni dall’acquisto, secondo le modalità descritte nel presente documento. Durante il decorso della garanzia, nell’improbabile eventualità che l’apparecchiatura si guasti a causa di un problema tecnico o di fabbricazione, riportarla al punto d’acquisto insieme allo scontrino fiscale e ad una copia di questo certificato di garanzia.
Página 35
Importantes Mesures de Précautions Importantes Mesures de Précautions 11. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités Pour votre sécurité, sachez qu’il y a certaines physiques, sensorielles ou mentales réduites, mesures de précautions à prendre lorsque vous ou par des personnes manquant d’expérience utilisez un appareil FoodSaver ® ou de connaissances, à moins que ces mêmes 1. L ire la Notice d’Utilisation avec soin pour toute personnes ne soit sous la supervision ou aient instruction concernant l’utilisation de cet été formées sur l’utilisation de cet appareil par appareil. Lire toutes les instructions de cette une personne responsable de leur sécurité.
Página 36
à l’intérieur la saveur et la qualité. Avec toute FoodSaver a aidé des millions de ® la gamme des Sacs, Pots et Accessoires FoodSaver ® personnes à conserver la fraicheur des vous pouvez bénéficier aujourd’hui même des avantages d’une méthode de conservation aliments plus longtemps que ce soit au scientifiquement prouvée qui maintient la fraicheur...
Página 37
Caractéristiques de Votre Appareil FoodSaver ® A. V oyants Lumineux de Contrôle Indiquent les paramètres choisis, permet de suivre la progression de la mise sous vide et vous donne plus de contrôle. B. Voyant de Suivi de Mise Sous Vide Les voyants bleus vous signalent la progression du processus de mise sous vide et de soudage des sachets.
Página 38
Caractéristiques de Votre Appareil FoodSaver ® G. Espace Intégré de Rangement pour Rouleau Pour ranger vos Rouleaux Sous Vide Thermosoudables FoodSaver ® H. Coupoir pour Rouleaux Pour faire facilement des sacs à la taille désirée. I. Auto Détecteur de Sac Tout simplement insérer l’ouverture...
Description de Votre Appareil FoodSaver ® Touche Mise sous Vide Voyant de Voyants LEDs Remplissage du Plateau Ecran de Suivi de Mise sous Vide Réglage par Touche Bouton Réglage Touche Bouton Marche/Arrêt Type d’Aliments Marinade Accessoire Vitesse Annuler Voyant de Soudage BOUTON MARCHE/ARRET BOUTON DE REGLAGE PAR TYPE D’ALIMENTS...
Página 40
8. Maintenant vous êtes prêt à mettre sous vide et à Coupoir à travers la Barre (Voir schéma no.2). souder avec votre nouveau sac (Voir ci-dessous). Comment Emballer sous Vide avec les Sacs Sous Vide Thermosoudables de FoodSaver ® Insérer le Sac Schéma no.3 1.
Página 41
Directives pour emballer sous vide Emballage sous vide et salubrité aux micro-ondes de viande avec os ou d’aliments gras dans les sacs FoodSaver . Autre méthode: ® L’évacuation quasi totale de l’air des contenants placez le sac FoodSaver dans l’eau qui frémit à ® hermétiques propre à l’emballge sous vide moins de 75 °C. prolonge la fraîcheur des denrées ; ceci réduit l’oxydation qui altère valeur nutritive, saveur Préparation de la viande et du poisson: et qualité d’ensemble. Faire le vide freine la Pour obtenir les résultats optimaux, pré congelez croissance des microorganismes, source de la viande et le poisson pendant 1 ou 2 heures contamination sous certaines conditions: avant de les emballer sous vide dans des sacs Moisissures – Faciles à identifier en raison de leur FoodSaver®. Leurs jus et forme seront préservés, feutrage. Ne pouvant pas proliférer dans les milieux la soudure sera supérieure.
Página 42
Directives pour emballer sous vide Pour faire des portions individuelles, étalez-les les employer, coupez le coin du sac et posez le sac sur une plaque à biscuits de façon à ce qu’ils ne dans un plat transparent aux micro-ondes ou bien se touchent pas et ne congèlent pas en un seul réchauffez le sac dans l’eau qui frémit à moins de bloc. Une fois les légumes congelés, placez les 75 °C. différentes portions dans des sacs FoodSaver que Pour emballer sous vide des liquides non-gazeux ® vous souderez puis remettrez au congélateur. en bouteilles, vous pouvez utiliser un Bouchon de IMPORTANT: A cause des risques de bactéries FoodSaver avec le récipient original. Rappelez- ® anaérobies, il est préférable de ne pas emballer vous de laisser au moins 2.5 cm (1-pouce) d’espace sous vide les champignons frais, les oignons et entre le contenu et le fond du bouchon de la l’ail.
Página 43
Assurez-vous que les Boutons de Relâche (J) sont Sac. correctement verrouillés. 5. Si vous utiliser un sac de FoodSaver®, ne pas créer les g. Vérifier la mousse d’étanchéité (L) qui se trouve côtés vous-même. nos sacs sont conçus avec un joint autour du Plateau d’Egouttement et vous assurer...
Página 44
5. Pour les accessoires sans large bouton sur le cou- pour vous assurer qu’ils sont bien propres et secs. vercle, mettre sous vide en suivant les indications ci- dessous. Comment Mariner vos Plats avec l’appareil FoodSaver ® Votre Système d’Emballage Sous Vide FoodSaver a un Cycle 2.
Página 45
Conservation Viandes, Fromages, Légumes Et Fruits Durée de Durée de Où les Sac ou accessoire conservation conservation Aliments conserver FoodSaver conseillé avec FoodSaver normale ® ® Viandes Boeuf, porc, agneau Congélateur Sac FoodSaver 2-3 ans 6 mois ® Viande hachée Congélateur Sac FoodSaver 1 an 4 mois ® Volaille Congélateur...
Página 46
Conservation Produits de boulangerie, café et collationsa Durée de Durée de Où les Sac ou accessoire conservation conservation Aliments conserver FoodSaver conseillé avec FoodSaver normale ® ® Produits de boulangerie Baguels, pain, pâtis- Congélateur Sac FoodSaver 1-3 ans 6-12 mois ® series Noix Amandes, Garde-manger...
Vider le Plateau d’Egouttement après chaque utilisation pour pouvoir utiliser l’appareil. Sans le Plateau Supérieur (Voir Schéma No.7). Nettoyer avec de l’eau chaude et de Détection du Sac, votre Appareil FoodSaver ne sera ® savonneuse et le mettre sur le panier supérieur du l pas capable de détecter le sac au moment de l’insertion...
Página 48
à la surface. verrouillés en place. 3. Si vous utilisez un sac FoodSaver® fait sur mesure, 5. Si votre appareil fonctionne en mode commute, vérifier le soudage du sac. Un pli dans le sachet à la assurez-vous d’avoir choisi le mode correct.
Página 49
Le Système FoodSaver au Complet ® Profiter totalement de votre appareil FoodSaver ® Le Bouchon de Bouteille FoodSaver ® avec les Sacs, Pots et Accessoires faciles à Utiliser les Bouchons FoodSaver pour emballer sous ® utiliser de FoodSaver ® vide du vin, des liquides non-gazeux et des huiles. Cela...
Página 50
Garantie Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où...
Medidas de seguridad Important Safeguards 12. Es necesario supervisar estrechamente cuando sea utilizado por niños o cerca de estos, para Para su propia seguridad, siga siempre estas evitar que jueguen con el mismo. precauciones básicas cuando utilice el aparato FoodSaver ® 1. Lea atentamente el manual del usuario para Exclusivamente para uso doméstico ver las instrucciones de uso. Lea todas las GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES instrucciones de este manual antes de utilizar el aparato. 2. No utilice el aparato en superficies mojadas o calientes, o cerca de fuentes de calor. 3. Para evitar descargas eléctricas, evite sumergir parte alguna del aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros...
Bienvenido al sistema de sellado al vacío FoodSaver ® ¡Felicidades! ¿Por qué envasar al vacío? Está a punto de disfrutar de toda la La exposición al aire hace que los alimentos pierdan valor nutritivo y sabor, provoca quemaduras por frescura que aporta el FoodSaver ®...
Características del aparato FoodSaver ® A. Controles y luces de indicación Para indicar el ajuste actual, el progreso del vacío u tener un mejor control. B. Visualización del progreso del vacío Las luces azules indican el progreso del proceso de vacío y sellado. Todas las luces se apagan cuando termina todo el proceso.
Página 54
Características del aparato FoodSaver ® G. Portarrollos incorporado Para el almacenamiento de los rol- los de sellado al vacío FoodSaver. H. Barra de corte del rollo Facilita la creación de bolsas de tamaño personalizado. I. Detector automático de bolsa Introduzca el extremo abierto de la bolsa en el canal de vacío y...
Página 55
Consulte la BOTÓN DE SELLADO sección “Marinar con el FoodSaver ” en la página 10. ® Característica de sellado instantáneo sin aplastar los alimentos - Este botón tiene tres usos:...
Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado al vacío FoodSaver ® Levante el cortador del rollo Deslice el cortador Fig. 1 Fig. 2 1. Abra la puerta del aparato y coloque el rollo en el 4. Pulse el botón de sellado (C). Se encenderá la luz roja de compartimento del mismo (K).
Página 57
Pautas de envasado al vacío Envasado al vacío y seguridad de los envasarlo al vacío en una bolsa FoodSaver . De esta ® alimentos manera se mantiene el jugo y la forma y se garantiza un mejor sellado. El envasado al vacío amplía la duración de los Si no es posible precongelar, coloque una servilleta de alimentos al extraer la mayor parte del aire del papel doblada entre la carne o el pescado y la parte contenedor sellado, con lo que se reduce la oxidación, superior de la bolsa, pero debajo del área de sellado. que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad Deje la servilleta de papel en la bolsa para absorber general. La extracción del aire también puede inhibir el el exceso de humedad y jugo durante el proceso de crecimiento de microorganismos, que pueden causar envasado al vacío. problemas bajo determinadas condiciones: Nota: la carne puede estar más oscura tras el envasado Moho – Se identifica fácilmente por la pelusa. El moho al vacío debido a la eliminación del aire, pero eso no no puede crecer en un entorno de poco oxígeno, por lo indica que esté en mal estado. que el envasado al vacío puede ralentizar el desarrollo del moho. Instrucciones de preparación para quesos duros: Fermentos – Provocan la fermentación, que se puede...
Pautas de preparación para las verduras con hojas: la bolsa y colóquela en un plato en el microondas o Para obtener los mejores resultados, utilice un sumérjala en agua a fuego lento, por debajo de 75°C. contenedor para guardar las verduras con hojas. Para envasar al vacío líquidos no carbonatados Primero lave las verduras y, a continuación, séquelas en botella, puede utilizar un tapón para botellas con un paño o una centrifugadora de ensaladas. FoodSaver con el recipiente original. Recuerde dejar al ® Cuando se hayan secado, póngalas en un contenedor y menos 2,5 cm de espacio entre el contenido y la parte empaquételas al vacío. Guárdelas en la nevera. inferior del tapón para botellas. Las botellas se pueden volver a sellar después de cada uso. Pautas de preparación para la fruta: Cuando congele bayas o frutas blandas, es mejor Pautas de preparación para comidas preparadas, precongelarlas durante 1-2 horas o hasta que estén...
Página 59
(E). (Consulte “Cómo sellar al vacío d. Vacíe la bandeja de goteo (N) después de cada uso. con las bolsas de sellado al vacío FoodSaver®”) 4. Para evitar un llenado excesivo, deje siempre al menos 8 f.
6. Pulse el botón de marinado del panel de control. marinada más rápidamente.. 7. Ahora el sistema de sellado al vacío FoodSaver ® Nota Importante: utilice el bote de marinado rápido de comenzará...
Guía de almacenamiento carne, queso, verdura, fruta Bolsa/Accesorio Duración de Duración Dónde FoodSaver almacenamiento Normal de ® Alimentos almacenarlos recomendado con FoodSaver almacenamiento ® Carne Beef, Cerdo, cordero Congelador Bolsa FoodSaver 2-3 años 6 meses ® Carne picada Congelador Bolsa FoodSaver 1 año 4 meses ® Aves Congelador Bolsa FoodSaver 2-3 años...
Productos horneados, café, aperitivos y líquidos Bolsa/Accesorio Duración de Duración Dónde FoodSaver almacenamiento Normal de ® Alimentos almacenarlos recomendado con FoodSaver almacenamiento ® Productos de panadería Bagels, Congelador Bolsa FoodSaver 1-3 años 6-12 meses ® productos de bollería Frutos secos Almendras, Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver 2 años 6 meses ®...
Cuando la bandeja de goteo se llena en exceso de líquido, 2. Seque bien antes de volver a usar el aparato. la unidad se apaga y la luz indicadora de bandeja llena 3. Las bases de los botes de FoodSaver (pero no las ®...
Solución de problemas Cuando intento envasar al vacío no ocurre nada: 3. Si está usando una bolsa FoodSaver® de tamaño personalizado, compruebe el sellado de la bolsa. Una 1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien arruga en la bolsa junto al cierra provocará fugas y enchufado a la toma eléctrica.
Esto extiende la vida del líquido y conserva el Bolsas y rollos de FoodSaver ® sabor. Evite usar el tapón para botellas con botellas de El diseño de las bolsas y rollos de FoodSaver incluye ® plástico. canales especiales que permiten una extracción eficaz Nota: no envase al vacío bebidas carbonatas o...
garantía Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró...
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise 10. Gerät niemals selbst reparieren. 11. Dieses Gerät darf nicht von gebrechlichen Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei der Personen (einschließlich Kindern) mit Verwendung eines FoodSaver Geräts stets diese ® eingeschränkter körperlicher oder geistiger grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen: Verfassung oder mangelnder Erfahrung und 1. Lesen Sie die Anleitung hinsichtlich der Kenntnis betrieben werden, es sei denn Bedienung sorgfältig durch. Lesen Sie vor sie wurden von einer für ihre Sicherheit der Verwendung alle Anweisungen in dieser verantwortlichen Person in der Bedienung Anleitung durch. unterwiesen und werden von ihr beaufsichtigt. 2. Gerät nicht auf nassen oder heißen Oberflächen 12. Sorgfältige Beaufsichtigung ist notwendig, wenn oder im Freien verwenden.
Página 68
Wenn das FoodSaver Gerät stets ® Zeit und Geld. einsatzbereit auf der Arbeitsplatte steht, • Geld sparen. Wer ein FoodSaver System besitzt ® werden Sie bald die Bequemlichkeit und kann en gros einkaufen oder Sonderangebote Vielseitigkeit nicht mehr missen möchten.
Página 69
D. Gerätetür Ermöglicht den Zugang zum einge- bauten Rollenhalter und -schneider. E. Vakuumkanal Beutel einfach einlegen - das FoodSaver Gerät versiegelt ihn von selbst. ® F. Abnehmbarer Schlauch / Zubehöröffnung Zubehörschlauch kann für alle FoodSaver ® Markenartikel verwendet werden. www.foodsavereurope.com...
Página 70
Funktionen des FoodSaver Geräts ® G. Eingebauter Rollenhalter Zum Verstauen der FoodSaver® Vakuumverpackungsrollen. H. Rollenabschneidleiste Vereinfacht die Herstellung bestimmter Beutelgrößen. I. Automatische Beutelabtastung Einfach das offene Ende des Beutels in den Vakuumkanal legen und das Gerät erkennt und greift den Beutel, vakuumiert, versiegelt und schaltet automatisch ab.
Página 71
VERSIEGELUNGSTASTE und Ruhenzyklus - Nahrungsmittel erhalten eine Crush Free-Sofortversiegelungsfunktionen - Diese optimale Geschmacksinfusion in kürzester Zeit. Siehe Taste hat drei Funktionen: Abschnitt „Marinieren mit dem FoodSaver “ auf S. 10. ® 1. Drücken Sie die Taste, um den Vakuumiervorgang ZUBEHÖRTASTE sofort abzubrechen und mit dem Versiegeln Drücken Sie diese Taste zur Erzielung der besten...
Página 72
Herstellen eines Beutels aus der FoodSaver ® Vakuumverpackungsrolle Rollenschneider anheben Schneider betätigen Abb. 1 Abb. 2 1. Gerätetür (K) öffnen und Rolle in das 4. Versiegelungstaste (C) drücken. Die rote Rollenaufbewahrungsfach legen. Es ist besser, wenn Versiegelungsleuchte leuchtet auf. die Rolle so eingelegt wird, dass das Material von 5.
Página 73
Richtlinien zum Vakuumverpacken Vakuumverpackung und Lebensmittelschutz mikrowellenfestes Geschirr legen. Erwärmen Sie jedoch kein Fleisch mit Knochen oder fettige Lebensmittel Die Vakuumverpackung verlängert die Haltbarkeit von in einem FoodSaver Beutel in der Mikrowelle, um ® Lebensmitteln durch nahezu vollständiges Entfernen der Hitzestau vorzubeugen. Sie können Speisen auch in Luft aus einer versiegelten Verpackung - und vermindert FoodSaver Beuteln aufwärmen, indem Sie diese in ® dadurch Oxidationsvorgänge, die sich auf Nährwert, leicht siedendes Wasser unter 75 °C legen. Geschmack und die Gesamtqualität niederschlagen. Luftdichtes Verpacken verhindert die Bildung von Zubereitungs-Richtlinien für Fleisch und Fisch: Mikroorganismen, was unter gewissen Umständen Um beste Ergebnisse zu erzielen, frosten Sie Fleisch und Probleme verursachen kann: Fisch 1-2 Stunden vor dem Vakuumverpacken in einem Schimmel – In einer sauerstoffarmen Umgebung FoodSaver Beutel an. Das trägt dazu bei, Saft und Form ® kann sich kein Schimmel bilden. Daher kann zu erhalten und gewährleistet außerdem eine bessere Vakuumverpacken die Schimmelbildung verlangsamen. Versiegelung.
Página 74
Richtlinien zum Vakuumverpacken einzufrieren, verteilen Sie es zunächst so auf einem Kastenform oder Eiswürfelschale solange vor, bis sie fest Backblech, dass sich die einzelnen Stücke nicht ist. Die gefrorene Flüssigkeit aus der Form entnehmen berühren. Auf diese Weise können sie nicht zu und in einem FoodSaver Beutel vakuumverpacken. Die ® einem Block zusammenfrieren. Wenn das Gemüse „gefrorenen Ziegel“ danach im Gefrierfach aufstapeln. tiefgefroren ist, nehmen Sie es vom Backblech und Zur Weiterverwendung schneiden Sie eine Ecke des vakuumverpacken es in einem FoodSaver -Beutel. Beutels auf und legen ihn in einer Schüssel in die ® Nach dem Vakuumverpacken legen Sie es zurück in den Mikrowelle oder lassen ihn im Wasser bei schwacher Tiefkühlschrank. Temperatur von ca. 75 °C köcheln. IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria, fresh Zum Vakuumverpacken von abgefüllten, mushrooms, onions, & garlic should never be vacuum kohlesäurefreien Flüssigkeiten können Sie einen...
Página 75
Falten entstehen. den, überprüfen Sie, ob er korrekt versiegelt wurde Falten in der Versiegelung können zu undichten Stellen (siehe Herstellen eines Beutels aus der FoodSaver® führen und dass Luft in den Beutel eintritt. Um Falten beim Vakuumverpackungsrolle). Überprüfen, ob sich an...
Página 76
Marinieren. Wenn der Schnellmarinierungszyklus abge- 5. Stellen Sie sicher, dass der Deckel fest auf dem schlossen ist, ertönt ein Piepton, mit dem signalisiert wird, Marinierungsbehälter aufsitzt. dass das Marinieren beendet ist. Der FoodSaver Marinator ® Canister (Marinierungskanister) ist das perfekte Zubehör zum 6.
Página 77
Leitfaden zur Lagerung Fleisch, Käse, Gemüse, Obst Empfohlener FoodSaver Beutel FoodSaver Normale ® ® Lebensmittel Aufbewahrungsort und Zubehör Haltbarkeitsdauer Haltbarkeitsdauer Fleisch Rindfleisch, Gefrierschrank Beutel 2-3 jahre 6 Monate Schwein, Lamm Hackfleisch Gefrierschrank Beutel 1 jahr 4 Monate Geflügel Gefrierschrank Beutel 2-3 jahre 6 Monate Fisch Gefrierschrank Beutel...
Geschirrspülers waschen. Zur Funktion des Geräts MUSS die obere Beutelerkennungsschale eingefügt sein! Ohne Beutelerkennungsschale die obere Beutelerkennungsschale kann Ihr FoodSaver® Auffangschale nach jeder Verwendung des Geräts Gerät nicht erkennen, ob ein Beutel in den Vakuumkanal leeren (siehe Abb. 7). In warmem Seifenwasser oder eingeführt wurde.
Página 80
Beutel. Blasen deuten auf ein Leck hin. Wenn Blasen 2. Untersuchen, ob das Netzkabel beschädigt ist. entstehen, einen neuen Beutel verwenden. 3. Testen, ob die Steckdose einwandfrei ist, indem Sie ein 3. Wenn Sie einen FoodSaver Beutel in einer Sondergröße ® anderes Gerät einstecken.
Página 81
FoodSaver® Flaschenverschluss FoodSaver Beuteln, Kanistern und dem Zubehör ® Verwenden Sie die FoodSaver Flaschenverschlüsse zum ® das Meiste aus Ihrem FoodSaver Gerät heraus. ® Verpacken von Wein, kohlesäurefreien Flüssigkeiten und Ölen. Dies macht Flüssigkeiten länger haltbar und FoodSaver Beutel und Rollen ®...
Página 82
Garantie Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich. Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Página 83
Belangrijke veiligheidsrichtlijnen Belangrijke veiligheidsrichtlijnen 11. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met Volg, voor uw eigen veiligheid, altijd deze verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale elementaire voorzorgmaatregelen op bij het bekwaamheden, of een gebrek aan ervaring gebruiken van een FoodSaver -apparaat: ® en kennis, tenzij dit onder supervisie gebeurt 1. Lees de handleiding zorgvuldig door en of ze geïnstrueerd zijn met betrekking tot het bestudeer de gebruiksaanwijzingen. Lees alle gebruik van het apparaat door een persoon die aanwijzingen in de handleiding door voorafgaand verantwoordelijk is voor hun veiligheid. aan gebruik. 12. H oud scherp toezicht als een apparaat wordt 2. Gebruik het apparaat niet op vochtige of hete gebruikt door kinderen of in de nabijheid van oppervlakken of nabij een warmtebron.
Welkom bij het vacuümverpakkingsysteem van FoodSaver ® Gefeliciteerd… Waarom vacuümverpakken? U staat op het punt om te profiteren Voedsel verliest zijn voedingswaarden en smaak door blootstelling aan de lucht. Dit veroorzaakt van de versheid die FoodSaver ® ook vriesbrand en biedt bacteriën, schimmel verschaft.
Página 85
E. Vacuümkanaal Voer de zak eenvoudigweg in en het FoodSaver -apparaat doet de rest. ® F. Uittrekbare slang voor accessoires/ opening voor accessoires Slang voor accessoires kan met alle toebehoren van het merk FoodSaver ® gebruikt worden. www.foodsavereurope.com...
Página 86
Functies van uw FoodSaver -apparaat ® G. Ingebouwde rolhouder Voor opslag van FoodSaver ® vacuümverpakkingrollen. H. Rolsnijbalk Vereenvoudigt het op-maat- snijden van zakken. I. Automatische zakdetectie Voer de open kant van de zak eenvoudigweg in het vacuüm- kanaal van het apparaat in en het...
Página 87
Functies van uw FoodSaver -apparaat ® Weergave van vacuümvoortgang Afdichtknop Volle- Led-lampjes ter indicatie bakindicator Marineerknop Accessoireknop Snelheidsinstellingen Annuleringsknop Aan- en uitknop Instelbare voedselinstellingen Afdichtindicatorlampje AAN- EN UITKNOP INSTELBARE VOEDSELINSTELLINGENKNOP Druk op de aan- en uitknop om te beginnen. Druk op de verstelbare voedselinstellingenknop...
Página 88
(H) over de 8. Nu kunt u vacuümverpakken met uw nieuwe zak (zie snijbalk (zie afb.2). hieronder). Hoe kan ik vacuümverpakken met kan-en-klare-zakken van FoodSaver ® Zak invoeren Afb. 3 1. Begin met een zak van het vacuümverpakkingsysteem 4.
Página 89
Richtlijnen voor vacuümverpakken Vacumeren en voedsel veiligheid op te warmen door deze in warm water te leggen en op lage temperatuur (onder 75°C) te laten koken. Het vacumeersproces verlengt de houdbaarheid voedsel Voorschriften voor het voorbereiden van vlees en vis: door middel van onttrekking van de meeste lucht uit de Om de beste resultaten te behalen, vlees en vis 1 gesealde verpakking. Daardoor wordt de hoeveelheid tot 2 uur voorvriezen alvorens het vacumeren in een zuurstof teruggebracht. Die zuurstof heeft invloed op de FoodSaver zak. Dit helpt de sappen en de vorm te ® voedingswaarde, de smaak en de algehele kwaliteit. Het behouden, en garandeert een beter vacuüm. onttrekken van lucht vertraagd ook de groei van micro- Indien het niet mogelijk is voor te vriezen, plaats een organismen, welke bederf veroorzaken: opgevouwen keukenpapier tussen het vlees of vis en Schimmel – Eenvoudig te herkennen door het pluizige de bovenkant van de zak, echter onder het te sealen uiterlijk. Schimmels gedijen niet in een omgeving met gedeelte. Laat dit keukenpapier in de zak om overtollig weinig zuurstof, vacumeren vertraagt de groei van vocht en sappen te absorberen tijdens het vacumeren. schimmels.
Página 90
Richtlijnen voor vacuümverpakken kunnen deze gevacumeerd worden in de FoodSaver Voorschriften voor het voorbereiden van vloeistoffen: ® voorraadbus. Bewaar in de diepvries. Voordat vloeistoffen zoals soep gevacumeerd kunnen worden, deze in een stoofpan, broodvorm of Voorschriften voor het voorbereiden van fruit: ijsblokjesvorm voorvriezen totdat het een vaste vorm Ten behoeve van het invriezen van fruit of bessen, 1 tot heeft. Neem de bevroren vloeistof uit de pan of vorm 2 uur (of zolang tot het vast en compact is) voorvriezen. en vacumeer deze in een FoodSaver zak. De bevroren ® Om fruit in aparte porties in te vriezen, het fruit “blokken” kunnen gestapeld worden in de diepvries. uitspreiden op bakpapier zodat ze elkaar niet raken. Vóór gebruik een hoekje van de zak knippen, in een Dit voorkomt dat alles tot één grote massa aan elkaar schaal in de magnetron verwarmen of in warm water vriest. Zodra de porties bevroren zijn, kunnen deze leggen en op lage temperatuur (onder 75°C) verwarmen. van het bakpapier afgehaald worden en gevacumeerd Om koolzuurvrije vloeistoffen in flessen vacuüm te worden in een FoodSaver zak waarna deze weer terug ®...
Página 91
5. Maak niet zelf zijzomen in zakken van het merk tringgoot is geplaatst. FoodSaver®. Onze zakken zijn gefabriceerd met een h. Controleer of de bovenste afsluitring (P) rond de speciale zijzoom die helemaal tot de buitenste rand is bovenste zakdetectiebak (O) geen voedselresten meer afgedicht.
Página 92
Indien dit zich voordoet, wacht dan 20 minuten, zodat het apparaat kan afkoelen. Tips voor vacuümverpakken met accessoires Hoe gebruik ik de accessoires van FoodSaver voor ® 3. Plaats het deksel op de trommel of de container, of vacuümverpakking...
Página 93
Bewaar overzicht Vlees, kaas, groenten, fruit Aanbevolen Waar te FoodSaver FoodSaver Reguliere ® ® Voedingswaren bewaren zak/accessoire bewaartermijn bewaartermijn Vlees/vis Rund, Varken, Lam Diepvries FoodSaver zak 2-3 jaar 6 maanden ® Gehakt Diepvries FoodSaver zak 1 jaar 4 maanden ® Gevogelte Diepvries FoodSaver zak 2-3 jaar 6 maanden ®...
Página 94
Bewaar overzicht, Gebakken waren, koffie, snacks Aanbevolen Waar te FoodSaver FoodSaver Reguliere ® ® Voedingswaren bewaren zak/accessoire bewaartermijn bewaartermijn Gebakken waren Brood, bagels, Diepvries FoodSaver zak 1-3 jaar 6-12 maanden ® deegwaren Noten Zonnebloempitten Voorraadkast FoodSaver zak, voorraadbus 2 jaar 6 maanden ® Amandelen, Voorraadkast FoodSaver...
Afb. 7 Antibacteriële lekbak en bovenste zakdetectiebak om het apparaat te gebruiken. Zonder de bovenste zakdetectiebak zal uw FoodSaver®-apparaat de zak Na ieder gebruik de lekbak legen (zie afb. 7). In een niet waarnemen wanneer deze in het vacuümkanaal warm sopje afwassen of in het bovenste rek van de (E) wordt geplaatst.
Problemen oplossen Er gebeurt niets als ik probeer te vacuümverpakken: 3. Als u een op maat gemaakte FoodSaver -zak gebruikt, ® controleert u de afsluiting ervan. Een rimpel in de zak 1. Controleer of de stekker goed is aangebracht in het vlakbij de afsluiting kan leiden tot lekkage, waarbij stopcontact.
Página 97
Het complete FoodSaver -systeem ® Maak optimaal gebruik van uw FoodSaver ® FoodSaver flessenstop ® -apparaat met eenvoudig te gebruiken Gebruik de flessenstop van FoodSaver voor het ® FoodSaver -zakken, -bewaartrommels en ® vacuümverpakken van wijn, koolzuurvrije vloeistoffen en oliën. Dit verlengt de levensduur van de vloeistof -accessoires.
Página 98
Garantie Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een garantieclaim wilt indienen. Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum gegarandeerd, zoals beschreven in dit document. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat tijdens de garantieperiode defect raakt door een ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen met uw reçu en een kopie van deze garantie terug naar de plaats van aanschaf.
Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar 12. Noggrann uppsikt krävs när apparaten används av eller nära barn så att de inte leker med den. För din egen säkerhet bör du alltid följa dessa grundläggande säkerhetsanvisningar när du använder en FoodSaver apparat: ® Enbart för hushållsbruk 1. Läs bruksanvisningarna i användarmanualen SPARA DESSA ANVISNINGAR noga. Läs alla instruktioner i denna manual före användning. 2. Använd inte apparaten på fuktiga eller varma ytor eller nära en värmekälla. 3. För att skydda mot elektriska stötar, sänk inte ner någon del av apparaten, sladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska. Ta ut...
Página 100
® orsakar även frysbränna och gör det möjligt för har FoodSaver vakuumförseglingssystem ® bakterier, mögel och jäst att växa. FoodSaver ® hjälpt miljoner hushåll att hålla maten vakuumförseglingssystem avlägsnar luften och bevarar smak och kvalitet. Med ett komplett fräsch längre i kylskåp, frys och skafferi.
Página 101
Förhindrar att ömtåliga artiklar krossas. D. Luckan Öppnas för åtkomst till inbyggd rullhållare och skärare. E. Vakuumkanal För bara in påsen och låt FoodSaver ® apparaten göra resten. F. Infällbar tillbehörslang / Tillbehörsport Tillbehörsslangen kan användas med alla FoodSaver märkestillbehör.
Página 102
Funktionerna i din FoodSaver Apparat ® G. Inbyggd rullhållare För förvaring av FoodSaver rul- ® lar till vakuumförsegling. H. Rullens skärstång Gör det enklare att själv välja storleken på påsarna. I. Automatisk pås-avkännare För in den öppna änden av påsen i vakuumkanalen och apparaten kommer att känna av påsen, ta...
Página 103
Funktionerna i din FoodSaver Apparat ® Displayfönster för vakuumförloppet Förseglingsknapp Indikator för Lydioder som visar status fullt tråg Marineringsknapp Tillbehörsknapp Hastighetsinställningar Stoppknapp Strömbrytare Justerbara Indikator för livsmedelsinställningar förseglingen STRÖMBRYTARE INSTÄLLBARA LIVSMEDELINSTÄLLNINGAR Tryck på strömbrytaren för att komma igång. För optimal vakuumförpackning och försegling av Lamporna för strömindikatorn, hastighetsindikatorn...
Página 104
Hur man gör en påse från en FoodSaver ® vakuumförseglingsrulle Lyft upp skäraren Glidskärare Fig. 1 Fig. 2 1. Öppna apparatens lucka och placera rullen i rullför- 4. Tryck på förseglingsknappen(C). Den röda lampan för varingsfacket (K). För bästa resultat, sätt in rullen försegling tänds.
Página 105
Riktlinjer för vakuumförpackning Vakuumförpackning och livsmedelssäkerhet FoodSaver påsar genom att placera dem i vatten och ® låta sjuda vid en temperatur lägre än 75 ° C. Vakuumförpackning förlänger hållbarheten på livsmedel genom att avlägsna större delen av luften från den Riktlinjer för förberedelse av kött och fisk: förseglade behållaren, vilket minskar oxidationen som För bästa resultat, frys kött och fisk i 1-2 timmar före påverkar näringsvärdet, smaken och kvaliteten som vakuumförpackning i en FoodSaver påse. Detta hjälper ® helhet. Avlägsnandet av luft kan också förhindra växt av till att bevara saften och formen, och garanterar en mikroorganismer, vilka kan orsaka problem under vissa bättre försegling. Om det inte är möjligt att frysa ner förhållanden: detta på förhand, placera en vikt pappershandduk Mögel – Är lätt att identifiera genom sin luddiga mellan köttet eller fisken och högst upp i påsen, men karaktär. Mögel kan inte växa i en miljö med låg under förseglingsområdet. Lämna pappershandduken syrehalt, därför kan vakuumförpackning bromsa i påsen så att den kan absorbera fukt och saft under tillväxten av mögel. vakuumförpackningsprocessen.
Página 106
Riktlinjer för vakuumförpackning Riktlinjer för förberedelse av bladgrönsaker: Riktlinjer för förberedelse av måltider som lagas i förväg, matrester och smörgåsar: För bästa resultat, använd en burk för förvaring av Du kan effektivt bevara din måltider som du lagar bladgrönsaker. Tvätta grönsakerna först och torka i förväg, matrester och smörgåsar i stapelbara, dem på handduk eller med en salladslunga. När de har torkat, lägg dem i en FoodSaver Canisterburk och lättviktiga FoodSaver behållare. Du kan använda ® ® vakuumförpacka. Förvara i kylskåp. dem i mikrovågsugn, diska dem i översta korgen i diskmaskinen och kommer med en egen tillsats. Dessa Riktlinjer för förberedelse av frukt: lätta behållare kommer att finnas tillhanda för att alltid Vid frysning av mjuka frukter, är det bäst att frysa dem...
Página 107
återanvända ordentligt införd in i packningskanalen. påsen. h. Kontrollera övre packning (P) i närheten av det övre 5. Gör inte egna sidsömmar på en FoodSaver märkespåse. ® tråget för avkänning av påsar (O) för att vara säker Våra påsar tillverkas med en speciell sidsöm, som är...
Página 108
Canisterburken för snabbmari- ® 7. FoodSaver system för vakuumförsegling kommer ® nering är det perfekta FoodSaver tillbehöret för marinering ® nu att köra igång snabbmarineringscykeln. av livsmedel. Livsmedel marineras på några minuter när de Marineringsindikatorn blinkar för att tala om att är vakuumförseglade genom att vakuumprocessen öppnar...
Página 109
Handledning om förvaring Kött, ost, grönsaker, frukt Rekommenderad FoodSaver FoodSaver Normal ® ® Livsmedel Förvaras i påse/tillbehör lagringstid lagringstid Kött Nöt, gris, lamm Frys FoodSaver påse 2-3 år 6 månader ® Köttfärs Frys FoodSaver påse 1 år 4 månader ® Fågel Frys FoodSaver påse 2-3 år 6 månader ®...
Fig. 8 Fig. 7 Antibakteriell droppskål och övre tråg för kunna användas. Utan det övre tråget för avkänning av påsar kommer din FoodSaver apparat inte att känna av ® avkänning av påsar påsen när den sätts i vakuumkanalen (E). Efter rengöring, Töm droppskålen efter varje användning.(Se fig.
Página 112
1. Kontrollera nätsladden för att se om den är ordentligt kommer in. Klipp upp påsen och försegla den på nytt. ansluten till ett eluttag. 4. Försök inte göra egna sidsömmar på en FoodSaver ® 2. Undersök nätsladden för eventuella skador.
Página 113
Det fullständiga FoodSaver systemet ® Få ut så mycket som möjligt av din FoodSaver ® FoodSaver Bottle Stopper ® apparat med FoodSaver påsar, burkar, och ® Använd FoodSaver flaskförslutare Bottle Stoppers för ® tillbehör som är lätta att använda. att vakuumförsegla vin, icke-kolsyrade vätskor och oljor.
Página 114
garanti Behåll ditt inköpskvitto eftersom detta kommer att behövas vid en eventuell reklamation under garantitiden. Denna apparat har 3 års garanti från och med inköpsdatum enligt detta dokument. Under denna garantiperiod kan du om du mot förmodan skulle få problem med apparaten på grund av design- eller tillverkningsfel ta tillbaka apparaten till inköpsstället tillsammans med kvitto och en kopia av denna garanti.
Página 115
• Refer to manual for precautions and use • Consulta il manuale di istruzioni per l’utilizzo • Veuillez vous référer à votre manuel pour toutes précautions et utilisations • Consulte el manual de instrucciones para precauciones y uso • Bitte die Gebrauchsanweisungen beachten •...
Página 116
ITALIA: Holmes Products (Europe) Ltd. MACOM s.r.l, Via G. da Procida, 10 1 Francis Grove, London SW19 4DT, England 20149 Milano, Italia Fax: 020 8947 8272 Tel: 02 33 10 76 56 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Fax: 02 33 10 45 23 UK Free Phone Customer Service Helpline: 0800 052 3615 Email: info@macomsrl.it For replacement bags and rolls please call: 0870 060 1855...