Vaillant ecoCRAFT exclusiv VKK 806/3-E-HL Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Vaillant ecoCRAFT exclusiv VKK 806/3-E-HL Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Vaillant ecoCRAFT exclusiv VKK 806/3-E-HL Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para el técnico especialista
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Editor/Fabricante
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid
Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10
info@vaillant.de   www.vaillant.de
Instrucciones de instalación y mantenimiento
ecoCRAFT exclusiv
VKK ..6/3-E-HL
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant ecoCRAFT exclusiv VKK 806/3-E-HL

  • Página 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoCRAFT exclusiv VKK ..6/3-E-HL Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10 info@vaillant.de   www.vaillant.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Presión de agua insuficiente ....... 16 Preparación del agua de calefacción ....16 Llenado y purga de la instalación de Seguridad ............. 4 calefacción............17 Advertencias relativas a la operación....4 Llenado del sifón para condensados....18 Cualificación requerida para el personal ....4 7.10 Comprobación y regulación del ajuste del gas ..
  • Página 3 Contenido Vista general de los códigos de diagnóstico............32 Vista general de tareas de inspección y mantenimiento ........... 35 Vista general del menú de funciones ....37 Vista general de códigos de estado ....38 Códigos de error..........39 Esquemas de conexiones......... 41 Esquema de conexiones completo......
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad ▶ Evite los espacios en los que huela a gas. ▶ A ser posible, abra del todo las puertas y Advertencias relativas a la ventanas y procure que se produzca una operación corriente. Clasificación de las advertencias relativas ▶...
  • Página 5 Seguridad 1 1.3.5 Peligro de muerte por sustancias daduras en las tomas de agua caliente. Los explosivas e inflamables niños y las personas mayores pueden sufrir daños incluso con temperaturas inferiores. ▶ No utilice ni almacene sustancias explosi- ▶ Seleccione una temperatura teórica ade- vas o fácilmente inflamables (p.
  • Página 6: Riesgos Y Daños Por Corrosión Debido Al Aire De La Habitación Y De Combustión Inadecuados

    1 Seguridad – Realizar la instalación y el montaje con- 1.3.15 Riesgos y daños por corrosión debido al aire de la habitación y de forme a la homologación del producto y combustión inadecuados del sistema. – Cumplir todas las condiciones de inspec- Los esprays, disolventes, productos de lim- ción y mantenimiento recogidas en las ins- pieza con cloro, pinturas, adhesivos, sustan-...
  • Página 7: Observaciones Sobre La Documentación

    Significado Número de serie para identificación; pos. 7.ª a 16.ª = referencia del aparato VKK… Caldera de pie a gas de condensación Vaillant Potencia en kW con técnica de condensación Serie de producto Equipamiento de confort Caja de conmutación Caja de neutralización...
  • Página 8: Montaje

    4 Montaje 16 Módulo de bomba 0 — 10 3.3.2 Elementos de función, vista frontal derecha 14 Limitador de temperatura de seguridad (STB) y V VR35 sensor de temperatura de bloque 15 Tecla de eliminación de averías, limitador de temperatura de seguridad (STB) 3.3.4 Elementos de función, vista en planta...
  • Página 9: Lugar De Instalación

    Montaje 4 Lugar de instalación Posi- VKK 806-1606/3-E-HL VKK 2006-2806/3-E-HL ción El producto puede funcionar a temperaturas ambiente de aprox. 4 °C a aprox. 50 °C. Para el aislamiento acústico puede utilizarse, p. ej., una pla- taforma para caldera con efecto silenciador. Recomendamos colocar el producto sobre un cimiento de caldera de entre 5 y 10 cm de altura.
  • Página 10: Nivelado Del Producto

    5 Instalación Nivelado del producto 4.9.2 Montaje del revestimiento frontal ▶ Nivele el producto horizontalmente con ayuda de los pies Coloque el revestimiento frontal por la parte inferior y regulables en altura, a fin de asegurar el desagüe del presiónelo contra el producto hasta oír cómo encajan condensado desde el colector de condensado.
  • Página 11: Accesorios Necesarios (A Cargo Del Propietario)

    Instalación 5 ▶ Tienda, a cargo del propietario, una tubería de desagüe (provista de embudo de entrada y sifón) que vaya desde el tubo de desagüe de la válvula de seguridad hasta un desagüe adecuado situado en el local de instalación. El desagüe debe quedar a la vista.
  • Página 12: Conexión De La Entrada Y El Retorno De La Calefacción

    5 Instalación 5.4.1 Conexión de la entrada y el retorno de la calefacción Instale entre la instalación de calefacción y el producto los correspondientes dispositivos de seguridad y de corte a cargo del propietario, así como una llave de Peligro llenado/vaciado en el retorno.
  • Página 13: Conexión Del Sistema De Evacuación De Aire Y De Gases De Combustión

    Instalación 5 Monte el conducto de aire/humos siguiendo las indica- Todas las calderas de pie a gas de condensación están ciones de las instrucciones de montaje. equipadas con empalmes especiales para la conexión de tuberías de evacuación de gases de combustión con protec- Para facilitar el montaje, utilice única y exclusivamente ción contra condensados y estancas a la presión.
  • Página 14: Cierre Del Panel De Mandos

    5 Instalación 5.7.1.2 Cierre del panel de mandos ▶ Asegúrese de que la tensión de red es de 230 V. Cierre la tapa presionándola hacia abajo contra la caja de conmutación. Observe todas las normas válidas. Asegúrese de que todos los clips encajen de forma audible en los soportes.
  • Página 15: Limitador De Temperatura De Seguridad De Gases De Combustión (Stb)

    Uso 6 Limitador de temperatura de seguridad de gases Acceso al nivel especialista de combustión (STB) Utilice el acceso al nivel de especialista únicamente si ▶ Conecte el limitador de temperatura de seguridad de ga- es un técnico cualificado. ses de combustión al conducto de entrada del presostato Pulse a la vez las teclas i y + para activar el modo de de salida de gases (ver las instrucciones de montaje ad- diagnóstico.
  • Página 16: Menú De Funciones

    7 Puesta en marcha Lectura de la presión de llenado ▶ Compruebe la estanqueidad de gas del producto antes de la puesta en marcha El producto está equipado con un indicador digital de pre- y después de cada inspección, manteni- sión.
  • Página 17: Llenado Y Purga De La Instalación De Calefacción

    Enriquecer el agua de calefacción con aditivos puede causar > 20 l/kW 20 l/kW > 50 l/kW daños materiales. No se ha detectado sin embargo incompa- < 50 l/kW tibilidad alguna en los aparatos de Vaillant al utilizar adecua- mol/m³ mol/m³ mol/m³ damente los siguientes aparatos. Ningún requi- ▶...
  • Página 18: Llenado Del Sifón Para Condensados

    7 Puesta en marcha 10. Llene la instalación hasta alcanzar una presión de 0,1 MPa (1,0 bar) a 0,2 MPa (2,0 bar). Indicación En las instalaciones de calefacción que abarcan varios pisos puede ser necesaria una presión más alta. 11. Cierre el suministro de agua de calefacción. 12.
  • Página 19: Comprobación De La Presión Del Flujo De Gas

    Puesta en marcha 7 7.10.3 Comprobación del volumen de CO₂ Condiciones: El modelo de aparato se corresponde con el tipo de gas disponible en el lugar de instalación Atención ▶ Proceda como se explica a continuación. Riesgo de errores de medición en caso de usar aparatos de medición incorrectos.
  • Página 20: Finalización De La Comprobación

    7 Puesta en marcha Validez: España Valores de ajuste Unidad Gas natural (G20/G25) Condiciones: Los valores de medición para carga mínima y/o carga má- CO₂ tras 5 min de operación a % de 9,3 ±0,2 xima no se encuentran en el margen previsto carga máxima vol.
  • Página 21: Comprobación Del Funcionamiento Del Aparato Y De La Estanqueidad

    Adaptación a la instalación de calefacción 8 ◁ Transcurrido el tiempo de estabilización de 1 min., Asegúrese de que todos los dispositivos de mando, el producto se ajusta a carga mínima. regulación y control funcionen a la perfección. Compruebe que el conducto de aire/humos y el con- Determine el contenido de CO2 a carga mínima ducto de desagüe de condensados están instalados (→...
  • Página 22: Ajuste De La Temperatura Máxima De Entrada

    8 Adaptación a la instalación de calefacción Seleccione con las teclas − o + el código de diagnóstico ▶ ▶ Para almacenar el valor, pulse la tecla i durante 5 segun- deseado. dos (hasta que la pantalla deje de parpadear). ▶...
  • Página 23: Ajuste El Tiempo De Bloqueo Del Quemador Y La Carga Parcial

    Inspección y mantenimiento 9 Comportamiento de arranque minal de temperatura de ida superior a 30 °C o a través de eBUS un valor superior a 20 °C y En caso de demanda de calor, el producto pasa durante – el producto se encuentra en modo de invierno (mando aprox.
  • Página 24: Intervalos De Inspección Y Mantenimiento

    Retire los cuatro tornillos M5 (5) de la tubería de gas Vaillant. En la dirección de contacto indicada al dorso ob- (filtro de gas) o de la valvulería del gas. tendrá más información acerca de las piezas de repuesto Retire las cuatro tuercas M8 (9) del intercambiador de originales Vaillant disponibles.
  • Página 25: Limpieza Del Quemador

    Inspección y mantenimiento 9 Limpieza del quemador cambiador de calor y de que la chapa frontal (2) quede a ras con el intercambiador de calor. Desmonte el módulo de quemador. (→ Página 24) Apriete los tornillos del codo a 12 Nm de manera uni- No utilice objetos puntiagudos o cortantes al limpiar forme.
  • Página 26: Limpieza Del Colector De Condensados

    9 Inspección y mantenimiento Limpieza del colector de condensados Extraiga el estribo (3). Retire el sifón y límpielo. Retire las tuercas de la tapa de la abertura de inspec- Monte el sifón en el orden inverso. ción (1). Enrosque el tapón a la abertura de medición de humos Retire la tapa de la abertura de inspección.
  • Página 27: Comprobación Del Controlador De Presión De Aire De Combustión

    Inspección y mantenimiento 9 9.11 Comprobación del controlador de presión 9.12 Comprobación del limitador de temperatura de aire de combustión de seguridad Conecte el interruptor principal. Compruebe si las mangueras que conducen al contro- Inicie el programa de comprobación P.05 lador de presión de aire de combustión(1) presentan (→...
  • Página 28: Finalización De Las Tareas De Inspección Y Mantenimiento

    470, 630 o auroMATIC 620 de varios intentos de solución, póngase en contacto con ▶ Compruebe la unión entre las conexiones "Bus" del regu- el S.A.T. oficial de fábrica de Vaillant. lador y del producto. Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoCRAFT exclusiv 0020149547_02...
  • Página 29: 11 Puesta Fuera De Servicio

    Validez: España El producto no responde a la regulación de 2 pun- Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española ▶ Compruebe si el regulador externo ha cerrado el con- que aseguran la atención de todos los productos Vaillant...
  • Página 30: Anexo

    Anexo Anexo Esquema del sistema 230 V~ 2BUS Generador de calor Aparato de control remoto (circuito de calefacción por suelo radiante) Bomba del generador de calor en el circuito de generador Sonda de temperatura del acumulador de calor Bomba de calefacción (circuito de mezcla 1) Bomba carga ACS Bomba de calefacción (circuito de mezcla 2) Freno por gravedad...
  • Página 31 Anexo del artí- Herramienta requerida Procedimiento Comentario culo Conectar el producto, indicación en de lo contrario, comprobar fusibles (4 pantalla activa Pulsar al mismo tiempo las teclas + y − Activación del análisis de combustión Comprobar la estanqueidad de toda la Spray de localización de fugas o detec- Detector de gas guía de gas...
  • Página 32: Vista General De Los Códigos De Diagnóstico

    Anexo Vista general de los códigos de diagnóstico Có- Ajustes de Ajustes pro- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica pios d.00 Carga parcial de calefacción, valores Valor máximo = Potencia calorífica nominal Carga parcial regulables en kW de calefac- ción automá- tica d.01 Retardo de paro de la bomba de...
  • Página 33 Anexo Có- Ajustes de Ajustes pro- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica pios d.26 relé de accesorios interno en X6 1 = bomba de recirculación (conector rosa) 2 = segunda bomba externa 3 = bomba de carga del acumulador 4 = trampilla anti-retorno para gases de combus- tión/campana extractora de humo 5 = válvula de gas externa 6 = señal externa de avería...
  • Página 34 Anexo Có- Ajustes de Ajustes pro- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica pios 40 … 85 ℃ 75 ℃ d.71 Valor nominal de la temperatura máx. de ida de la calefacción d.72 Retardo de paro de la bomba de ca- Ajustable de 0 a 600 s 300 s lefacción externa tras sobrealimenta-...
  • Página 35: Vista General De Tareas De Inspección Y Mantenimiento

    Anexo Có- Ajustes de Ajustes pro- Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica pios d.96 Ajustes de fábrica reposición a los ajustes de fábrica de todos los paráme- tros ajustables 0 = no 1 = sí d.97 Activación del nivel del especialista Código de mantenimiento 17 d.98 Teléfono con pantalla de texto claro...
  • Página 36 Anexo Realizar de Realizar en artí- Tarea modo caso culo general necesario Compruebe el funcionamiento del controlador de presión de humos mediante una obturación completa de humos con la cubierta de salida de gases. Realice una comprobación visual de todas las mangueras y boquillas de medición. Compruebe los dispositivos de regulación (reguladores externos) y reajústelos en caso necesa- rio.
  • Página 37: Vista General Del Menú De Funciones

    Anexo Vista general del menú de funciones Tras pulsar la tecla "Eliminación de averías" Inicio Tras conectar el aparato desde el interruptor principal Final, se inicia Activar menú de el servicio funciones normal SÍ Anterior Conectado ¿Comprobar bomba conectada Descon. internamente? Atrás / Adelante Anterior...
  • Página 38: Vista General De Códigos De Estado

    Anexo Anterior Todas las conexiones definidas como bomba Conectado externa reciben tensión de ¿Comprobar Descon. bomba externa? red. - Módulo 2 de 7, si d.27 o d.28 = 2. Atrás / Adelante Anterior Circuito ACS ¿Purgar Se muestra la presión de agua. sistema Circuito de calefacción hidráulico?
  • Página 39: Códigos De Error

    Anexo Código de Significado estado S.20 Caudal de la bomba S.23 Encendido S.24 Quemador arrancado S.26 Retardo de paro del ventilador tras sobrealimentación S.27 Retorno de la bomba S.28 Tiempo de bloqueo del quemador tras sobrealimentación (supresión de ciclo) Casos especiales S.30 Termostato de ambiente 230/24 V bloqueado modo calefacción S.31...
  • Página 40 Anexo Código Significado Causa F.31 Cortocircuito sonda de temperatura de la caldera Cable cortocircuitado a masa o sensor averiado Diferencia de velocidad excesiva, velocidad del F.32 Error en el mazo de cables, fallo del ventilador ventilador fuera de tolerancia F.33 La cápsula manométrica no se enciende Quemador muy sucio, filtro de aire de entrada muy sucio La cápsula manométrica no se desconecta (con...
  • Página 41: H Esquemas De Conexiones

    Anexo Esquemas de conexiones Esquema de conexiones completo Bomba carga ACS retardado azul Bomba de calefacción 0 .. 10 V Regulador externo/termostato de ambiente Accesorios señal 3-4 (contacto) rosa Entrada de red 230 V ~ azul 24 V rojo Regulador externo/termostato de ambiente 7-8-9 (analógico) Conexión de bus Módulo (regulador/termostato de ambiente digital)
  • Página 42: Esquema De Conexiones, Detalle

    Anexo Esquema de conexiones, detalle Bomba carga ACS Puente* Bomba de calefacción 0 .. 10 V Bomba de carga del acumulador* señal Entrada de red azul blanco Alim. 24 V azul rojo Regulador externo/termostato de ambiente 7-8-9 Conexión eBUS Termostato de suelo Conector accesorio de regulación VRC 4xx...
  • Página 43: Conexión Del Regulador Vrs 620 Y Vrc 630

    Anexo Conexión del regulador VRS 620 y VRC 630 230 V ~ 5 V / 24 V amarillo crudo azul amarillo verde amarillento crudo blanco blanco blanco rojo crudo gris beis blanco crudo amarillo amarillo beis beis crudo naranja rojo turquesa turquesa p.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Anexo Datos técnicos Datos técnicos: rendimiento/carga G20/G25 VKK 806/3-E- VKK 1206/3- VKK 1606/3- VKK 2006/3- VKK 2406/3- VKK 2806/3- E-HL E-HL E-HL E-HL E-HL Margen de potencia 13,6 21,3 26,2 43,1 47,0 51,0 calorífica nominal P a … 78,2 kW …...
  • Página 45 Anexo VKK 806/3-E- VKK 1206/3- VKK 1606/3- VKK 2006/3- VKK 2406/3- VKK 2806/3- E-HL E-HL E-HL E-HL E-HL Diámetro tubería de aire 130 mm 130 mm 130 mm 130 mm 130 mm 130 mm suministrado Sifón para condensados 21 mm 21 mm 21 mm 21 mm...
  • Página 46: Datos Técnicos: Sistema Eléctrico

    Anexo Datos técnicos: sistema eléctrico VKK 806/3-E- VKK 1206/3- VKK 1606/3- VKK 2006/3- VKK 2406/3- VKK 2806/3- E-HL E-HL E-HL E-HL E-HL Tensión nominal 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Tensión de conexión ad-...
  • Página 47: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Nivelación................10 Número de serie..............7 Olor a gas................4 Acumulador de agua caliente sanitaria ....... 12 Agua de calefacción Panel frontal ................ 10 preparación..............16 Piezas de repuesto.............. 24 Aire de combustión..............6 Placa de características ............
  • Página 48 0020149547_02   08.08.2017 Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143   C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02 11 68 19   Fax 9 16 61 51 97 www.vaillant.es © Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se per-...

Tabla de contenido