Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Single entry Power ConneCtion with JunCtion Box inStallation inStruCtionS
AppROvALS
Hazardous Locations
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups E, F, G
Class III
– WS
CLI, ZN1, AEx e II T*
Ex e II T*
(JBS-100-A only*) Ex e IIC T* Gb
JBS-100-A is IECEx certified for use with:
BTV-CR/BTV-CT:
IECEx
QTVR-CT:
XTV-CT:
KTV-CT:
VPL-CT:
(1)
Except VPL
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation
(2)
Except KTV-CT
KIT cONTENTS
Item qty
Description
A
1
Stand assembly
B
1
Core sealer
C
1
Green/yellow tube
D
1
Cable lubricant
E
1
Cable tie
F
1
Lid
G
1
Box with terminal blocks
WARNING:
This component is an electrical device that must be installed
correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire.
Read these important warnings and carefully follow all of the
installation instructions.
• To minimize the danger of fire from sustained electrical arcing
if the heating cable is damaged or improperly installed, and to
comply with the requirements of Pentair Thermal Management,
agency certifications, and national electrical codes, ground-
fault equipment protection must be used. Arcing may not be
stopped by conventional circuit breakers.
THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS
JBS-100-A, A6
(1)
(2)
IECEx BAS 06.0043X
IECEx BAS 06.0045X
IECEx BAS 06.0044X
IECEx BAS 06.0046X
IECEx BAS 06.0048X
.
• Component approvals and performance are based on the use of
Pentair Thermal Management -specified parts only. Do not use
substitute parts or vinyl electrical tape.
• The black heating cable core and fibers are conductive and can
short. They must be properly insulated and kept dry.
• Damaged bus wires can overheat or short. Do not break bus wire
strands when scoring the jacket or core.
• Keep components and heating cable ends dry before and during
installation.
• Use only fire-resistant insulation materials, such as fiberglass
wrap and flame-retardant foam.
EN-RaychemJBS100A100A6-IM-H56046.pdf      03/13
DEScRIpTION
The JBS-100-A and JBS-100-A6 are NEMA 4X-rated power connection
kit. It is designed for use with Raychem BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT,
XTV-CT, KTV-CT and VPL-CT industrial parallel heating cables.
The JBS-100-A6 utilizes larger terminal blocks to accommodate
up to 6 AWG power wires.
This kit may be installed at temperatures as low as –40°F (–40°C). For
easier installation store above freezing until just before installation.
For technical support call Pentair Thermal Management at
(800) 545-6258.
TOOLS REqUIRED
• Wire cutters
• Utility knife
• Large slotted screwdriver
• Wire stripper (for VPL-CT)
• 1/4 in or smaller flat-blade screwdriver
ADDITIONAL MATERIALS REqUIRED
• Pipe strap
OpTIONAL MATERIALS
• Recommended conduit drain:
JB-DRAIN-PLUG-3/4IN   P/N 278621-000
• Small pipe adapter for 1 in (25 mm) and smaller pipes:
Catalog number JBS-SPA P/N E90515-000
A
B
C
D
HealtH Hazard: Prolonged or repeated contact with the
sealant in the core sealer may cause skin irritation. Wash hands
thoroughly. Overheating or burning the sealant will produce
fumes that may cause polymer fume fever. Avoid contamination
of cigarettes or tobacco. Consult MSDS VEN0033 for further
information.
CHEMTREC 24-hour emergency telephone:
(800) 424-9300
Non-emergency health and safety information:
(800) 545-6258
• Adjustable pliers
• Needle nose pliers
• Marker
• GT-66 or GS-54 glass cloth tape
CAUTION:
.
G
F
E
1 / 8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pentair Raychem JBS-100-A

  • Página 1 HealtH Hazard: Prolonged or repeated contact with the correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire. Pentair Thermal Management -specified parts only. Do not use sealant in the core sealer may cause skin irritation. Wash hands Read these important warnings and carefully follow all of the substitute parts or vinyl electrical tape.
  • Página 2 Heating cable types Outer jacket Outer jacket Braid Outer Braid jacket Inner jacket Braid Heating element Inner jacket Inner jacket Bus wire connection Conductive fiber Conductive core Clear jacket Spacer Insulated bus wire Bus wire Bus wire BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT XTV-CT, KTV-CT VPL-CT •...
  • Página 3 BTV and QTVR XTV and KTV • Push braid back to • Push braid back to create a pucker. create a pucker. • At pucker use a screw- • At pucker use a screw- driver to open braid. driver to open braid. •...
  • Página 4 • Push braid back and bunch as tight as possible. 6 in (152 mm) • Lightly score inner jacket around and down as shown. • Peel off inner jacket. • Unwind heating element, cut and remove as shown. • Lightly score clear jacket around and 6 in...
  • Página 5 • Mark the jacket cAUTION: Health Hazard. as shown. Wash hands after contact with sealant. consult material safety data sheet vEN0033. • If needed, re-twist and straighten bus wires, then insert into the guide tubes as shown. Make sure all strands go into the tubes.
  • Página 6 • Fasten stand to pipe with label facing desired direction of box opening. Do not pinch heating Note: For 1 in (25 mm) cable. and smaller pipes use adapter (purchased • Loop and tape extra heating separately) and install cable to pipe. between stand and pipe.
  • Página 7 This kit uses spring clamp style terminals. Terminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance, reduced maintenance and faster installation. To connect wires, firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( ) to open the spring. When fully inserted, the screwdriver will lock into place, allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole ( Remove the screwdriver to clamp the wire.
  • Página 8 Fax: +1.650.474.7711 thermal.info@pentair.com Pentair, BTV, QTVR, XTV, KTV, JBS and VPL are owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 1997-2013 Pentair.
  • Página 9 Este kit pode ser instalado em temperaturas de até –40°C (–40°F). Para facilitar a instalação, armazene em temperatura acima da de congelamento até imediatamente antes da instalação. Para obter assistência técnica, ligue para a Pentair Thermal Management no número +1 (800) 545-6258. FERRAMENTAS REqUERIDAS •...
  • Página 10 Tipos de cabo aquecedor Capa externa Capa externa Blindagem Capa externa Blindagem Capa interna Blindagem Elemento de aquecimento Capa interna Capa interna Conexão do fio condutor Fibra condutiva Núcleo condutivo Capa transparente Espaçador Fio condutor isolado Fio condutor Fio condutor BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT XTV-CT, KTV-CT VPL-CT...
  • Página 11 BTV e QTVR XTV e KTV • Recue a blindagem para criar uma dobra. • Recue a blindagem para criar uma dobra. • Na dobra, use uma chave de fendas para abrir a blindagem. • Dobre o cabo aquecedor e passe-o •...
  • Página 12 • Pressione a blindagem para trás e agrupe o mais apertado possível. 6 pol. (152 mm) • Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado. • Retire a capa interna. • Desenrole o elemento de aquecimento, corte e retire como mostrado.
  • Página 13 • Marque a capa cUIDADO: Risco para a saúde. Lave as mãos depois como mostrado. de entrar em contato com o vedante. consulte a Ficha de Informações de Segurança de produto químico (FISpq) vEN0033. • Se necessário, torça os filamentos novamente e endireite-os e, em seguida, introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado.
  • Página 14 • Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direção desejada de abertura da caixa. Não aperte o cabo Nota: Para tubos de 25 mm aquecedor. (1 pol.) ou menores, use o • Faça um laço e fixe o cabo aquecedor no adaptador (adquirido tubo com fita adesiva.
  • Página 15 Este kit usa terminais estilo grampo com mola. Os terminais usam uma mola de aço para apertar o fio e propor- cionar resistência melhorada à vibração, manutenção reduzida e instalação mais rápida. Para ligar os fios, introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( ) para abrir a mola.
  • Página 16 Pentair, BTV, QTVR, XTV, KTV, JBS e VPL são propriedade da Pentair ou de suas afiliadas globais. Todas las demás marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos dueños. A Pentair reserva seo direito de mudar as especificações sem aviso prévio.
  • Página 17: Descripción

    Este kit puede instalarse a temperaturas frías de hasta –40°C (–40°F). Para facilitar la instalación, almacene el producto a temperatura sobre cero an- tes de iniciar la labor. Para solicitar asistencia técnica, llame a Pentair Thermal Management al (800) 545-6258. HERRAMIENTAS NEcESARIAS •...
  • Página 18 Tipos de cables calefactores Funda exterior Funda exterior Malla Funda Malla exterior Funda interior Malla Resistencia Funda interior Funda interior Conexión de cable de bus Fibra conductora Núcleo conductor Funda transparente Separador Cable de bus aislado Cable de bus Cable de bus BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT XTV-CT, KTV-CT VPL-CT...
  • Página 19 BTV y QTVR XTV y KTV • Empuje la malla hacia atrás para formar un pliegue. • Empuje la malla hacia atrás para formar un pliegue. • Utilice un destornillador para abrir la malla en dicho pliegue. • Utilice un destornillador •...
  • Página 20 • Empuje la malla hacia atrás tanto como sea posible. 152 mm (6 pulg.) • Corte ligeramente la funda interior alrededor y a lo largo como se indica. • Pele la funda interior. • Desenrolle la resistencia, córtela y retírela como se indica.
  • Página 21 • Marque la funda pREcAUcIóN: Riesgo para la salud. Lávese las como se indica. manos después del contacto con el sellador. consulte la ficha de datos de seguridad VEN0033. • Si es necesario, tuerza y enderece los cables de bus e introdúzcalos en los tubos guía tal como se indica.
  • Página 22 • Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la dirección que se desee para la apertura de la caja. No Nota: Para los conductos aprisione el cable calefactor. de 25 mm (1 pulg.) y más • Enrosque el cable calefactor sobrante pequeños utilice un en el conducto y fíjelo con cinta.
  • Página 23 Con este kit se utilizan terminales con sujeción de muelle. Los terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones, menos necesidad de mantenimiento y una instalación más rápida. Para conectar los cables, introduzca con firmeza un destorni- llador de paleta en el orificio cuadrado ( ) para abrir el muelle.
  • Página 24 Pentair, BTV, QTVR, XTV, KTV, JBS y VPL son propiedad de Pentair o de sus empresas filiales internacionales. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Pentair se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo.

Este manual también es adecuado para:

Raychem jbs-100-a6Raychem a6