Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

8
027908
2 4 0 6 3 7
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNg
CUADRO DE MANDOS
QUADRO DE COMANDO
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT ALPHA

  • Página 1 027908 2 4 0 6 3 7 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNg CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 START (ALPHA) START/OPEN (ALPHA BOM) Fig. 3 STOP PHOT SW.O SW.C ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE ANTENNE PED(ALPHA) PED/CLOSE(ALPHA BOM) 2 - ALPHA-ALPHA BOM...
  • Página 3 Fig. 4 17 18 ALPHA - ALPHA BOM Fig. 5 Fig. 6 ALPHA ALPHA BOM ALPHA 17 18 ALPHA BOM 220-230V ALPHA ALPHA BOM 17 18 ALPHA-ALPHA BOM - 3...
  • Página 4 Kontakte Contactos UNIFLAT Contatos Contatti UNITRC UNIFLAT Contacts Contacts Kontakte Contactos UNITRC UNIMITTO Contatos Contatti Contacts Contatti Contacts Contacts Kontakte Contacts Contactos Kontakte Contatos Contactos Contatos Contatti TRC 1-2 Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO UNITRC 4 - ALPHA-ALPHA BOM...
  • Página 5 - Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata dei bambini. presente pubblicazione. ALPHA-ALPHA BOM - 5 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Página 6: Dati Tecnici

    DL2: Alpha: S TA R T - s i a cce n d e a l co m a n d o d i S TA R T l’installazione, l’uso e la manutenzione.
  • Página 7: Installazione Antenna

    “copiare” un qualsiasi ricevitore già programmato. 12) CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI (fig.7) Clonazione con rolling code/Clonazione a codice fisso ALPHA-ALPHA BOM - 7...
  • Página 8 - Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis- WWW.bFT.IT IN THE PRODUCT SECTION. claims all responsibility for the correct operation and safety of the automated system if parts from other manufacturers are used.
  • Página 9: General Outline

    Fig.7 shows a general wiring diagram. CLOSE inputs respectively. trimmer TW = max: inputs 7-8 and 19-20 are considered as START and 5) LED (Fig.3) PEDESTRIAN inputs respectively. The ALPHA-ALPHA BOM control units are provided with a series of ALPHA-ALPHA BOM - 9...
  • Página 10: Antenna Installation

    “copy” any transmitter which has already been programmed . 12) RADIO-TRANSMITTER CLONING (Fig.7) Rolling-code cloning / Fixed-code cloning 10 - ALPHA-ALPHA BOM...
  • Página 11 LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage à...
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    5) LED (Fig.3) l’installation, l’utilisation et l’entretien. Les centrales ALPHA-ALPHA BOM sont dotées d’une série de Leds d’au- Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux todiagnostic permettant le contrôle de toutes les fonctions.
  • Página 13: Installation Antenne

    “copier” n’importe quel émetteur déjà programmé. 12) CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS (Fig. 7) Clonage avec rolling code/Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au guide de programmation CLONIX ALPHA-ALPHA BOM - 13...
  • Página 14 - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE blockieren. - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist...
  • Página 15: Technische Daten

    Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung 5) LED (Abb.3) der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Regeln Die Steuerungen ALPHA-ALPHA BOM verfügen über eine Reihe von und Sicherheitsbestimmungen. Wir bestätigen, daß es den folgenden Selbstdiagnose-leds zur Kontrolle sämtlicher Funktionen. Die Leucht- europäischen Richtlinien entspricht: 2004/108/EWg, 2006/95EWg und...
  • Página 16: Manuelle Programmierung

    Ohne direkt auf den Empfänger zuzugreifen, läßt sich somit eine ganze Anzahl von Sendern fernprogrammieren, die entweder zusätzlich einge- fügt werden oder beispielsweise verlorengegangene Sender ersetzen. Kommt der Sicherheit der Verschlüsselung keine entscheidende Bedeu- tung zu, gestattet der integrierte Empfänger die hinzufügende Klonierung 16 - ALPHA-ALPHA BOM...
  • Página 17: Conexiones

    LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
  • Página 18: Generalidades

    él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. Lea atentamente el “Manual de Instrucciones” que lo acompaña, pues propor- Las centrales de mandos ALPHA-ALPHA BOM están provistas de una serie ciona importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso de Leds de autodiagnosis que permiten controlar todas las funciones.
  • Página 19: Instalacion Antena

    “copiar” un transmisor cualquiera ya programado. ALPHA-ALPHA BOM - 19...
  • Página 20 - Eliminar os materiais da embalagem (plástico, cartão, poliestireno, etc.) em o produto, sem comprometer-se em actualizar esta publicação conformidade com o previsto pelas normas vigentes. Não deixar sacos de nylon e poliestireno ao alcance de crianças. 20 - ALPHA-ALPHA BOM AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Página 21: Dados Técnicos

    5) LED (Fig.3) - canal de saída 1, se activado comanda um START As centrais ALPHA-ALPHA BOM estão equipadas de uma série de Leds - canal de saída 2, se activado comanda a excitação do relé II° canal de auto-diagnóstico que consentem de controlar todas as funções.
  • Página 22: Instalação Da Antena

    “copiar” um qualquer transmissor já programado. 12) CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES (Fig.7) Clonação com rolling code/Clonação com código fixo Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à guia de programação CLONIX. 22 - ALPHA-ALPHA BOM...
  • Página 23 ALPHA-ALPHA BOM - 23...
  • Página 24 CZECH REPUBLIC BFT USA BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...

Este manual también es adecuado para:

Alpha bom

Tabla de contenido