Página 2
Congratulations on your purchase and welcome to time to adjust to the procedure. recycling. By doing this, you help to preserve Philips! To fully benefit from the support that Philips You can use the appliance wet or dry to shave hair the environment (Fig. 14).
Página 3
Führen Sie das Gerät mit leichtem Druck Entfernen des Akkus Probleme haben, oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne gegen die Haarwuchsrichtung über die können Sie das Gerät auch an ein Philips jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann Haut (Abb. 7). Service-Center geben. Dort wird der Akku...
Servicio de Atención encender el aparato. suministrados. al Cliente de Philips en su país (hallará el número Para recortar el vello, mueva el aparato en No sumerja nunca el cargador en agua ni lo de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. pour indiquer que l’appareil est en cours de En cas d’utilisation fréquente, remplacez la tête de Le Bodygroom de Philips garantit un rasage rapide, charge (fig. 5). rasage (référence TT2000) tous les ans. Si la tête sûr et tout en douceur de toutes les parties du...
Página 6
La prima volta che utilizzate l’apparecchio Lubrificate due volte l’anno la lamina di Il Bodygroom di Philips vi permette di depilare in sulle zone sensibili, prestate particolare rasatura con una goccia di olio per macchina modo sicuro, delicato, rapido e perfetto qualsiasi cautela per acquisire familiarità...
Página 7
15°C en 35°C. deze op het apparaat vast te klikken, met Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter en de uiteinden wijzend in de ene dan wel de het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-...
Página 8
Introdução corte no aparelho (“clique”) (fig. 12). Coloque o aparelho no carregador (fig. 4). Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Enxagúe o aparelho debaixo da Carregue o aparelho durante 8 horas para Para tirar todo o partido da assistência fornecida torneira (fig.