Congratulations We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into every detail of your new, state-of-the-art Viking beverage center. Your appliance is designed to off er years of reliable service. This Use and Care Guide will provide you with the information you need to become familiar with your beverage center’s care and operation.
Safety and Warning CAUTION NOTICE Please read all instructions before installing, operating, or servicing the appliance. This equipment is to be installed with adequate backfl ow protection to comply with applicable federal, state and local Use this appliance for its intended purpose only and follow codes.
Installation Cutout & Product Dimensions FRONT VUBV515 VUBV524 14 15⁄16” PREPARE SITE 23 5⁄8” (379 mm) (600 mm) Your product has been designed for either free-standing or built-in installation. When built-in, your unit does not require additional air space for top, sides, or rear. However, the front grille must NOT be obstructed, and clearance is required for an electrical connection in the rear.
Installation Hinge-by-Hinge Installation (Mullion) Side-by-Side Installation When installing two units hinge-by-hinge, 13/16” (22 mm) is OTHER SITE REQUIREMENTS required for integrated models. Additional space may be needed for any knobs, pulls or handles installed. Side-by-Side Installation Units must operate from separate, properly grounded electrical receptacles placed according to each unit’s electrical specifi cations "...
Installation Anti-Tip Bracket Surrounding area (Top view) Use one of the methods below to secure the unit CABINET/COUNTER ANTI-TIP INSTALLATION (For built-in applications) Back of unit Back wall Slide unit out so screws on front of unit are easily accessible. Remove the two screws from the front of the unit.
Installation LEVELING INFORMATION Plug in the power/electrical cord. Gently push the unit into position. Be careful not to Use a level to confi rm entangle the cord or water and drain lines, if applicable. the unit is level. Level should be placed Re-check the leveling, from front to back and side to along top edge and side.
Installation Grille Installation REMOVING AND INSTALLING GRILLE Door Swing Wall WARNING 2-1/8" Min. (54 mm) Disconnect electric power to the unit before removing the grille. When using the unit, the grille must be installed. WARNING DO NOT touch the condenser fi ns. The condenser fi ns are SHARP and can be easily damaged.
Installation Door Adjustments REVERSING THE DOOR Open door. DOOR ALIGNMENT AND ADJUSTMENT Using T-25 Torx bit loosen screw #1 and remove screw #2 on Align and adjust the door if it is not level or not sealing properly. If top and bottom hinge. Slide and remove the door from the the door is not sealed, the unit may not cool properly, or excessive unit.
If the temperature displayed is diff erent than selected, the unit is progressing towards the selected temperature. Time to reach set point varies based upon ambient temperature, temperature of product loaded, door openings, etc. Viking recommends allowing the unit to reach set points before loading.
Operating Instructions NOTICE Airfl ow and Product Loading Restricting airfl ow may result in poor product performance, product failure, and uneven internal temperatures and may AIRFLOW freeze contents. External • Do not block the front grille - no additional clearance around sides, top or rear of unit is needed for ventilation •...
Operating Instructions Interior Adjustments Once removed, retract the slides. Note: The slides on the rack have a thin coating which is All 5 Series models feature side mounted rack supports with used to block moisture and provide lubrication. Use care 19 adjustment positions.
Página 13
Operating Instructions Wine Storage Options WINE RACK BOTTLE POSITION Specially designed horizontal wine racks properly position the bottles so the wine remains in contact with the cork, which ensures the cork does not become dry. Racks are designed to accommodate typical 750ml wine bottles as follows: VUBV515 15”...
Página 14
Operating Instructions STORAGE BIN ADJUSTMENT Storage Bin Removal Once removed, retract the slides. Empty and remove bin. Note: The slides on the frame have a thin coating which is used to block moisture and provide lubrication. Use care when handling. Slide and Secure Storage Bin Installation Insert empty storage bin frame into unit with one side tilted slightly downward until back pin is between front...
Operating Instructions Guide To Common Styles Of Wine Wine Guide Red Wines LOOKING BEHIND THE LABEL Full-Bodied Dry California Zinfandel, Cabernet Rhone, To most, wine is a delicious mystery. We purchase it, uncork it, French Chateauneuf-du-Pape and savor its taste and beauty. But there is so much more to Italian Barbaresco, Barolo true wine appreciation.
Página 16
Operating Instructions Common Food and Wine Matches The Cork: A Mystery on Its Own Foods Wines Cork Presentation. The ritual of the presentation of the cork Fish, Shell Fish, Crab, Oysters Dry White Wines, Light Sparkling has a rich and fascinating history dating back to the late or Extra Dry Champagne 1800’s.
Página 17
Operating Instructions Common Tasting Terms IDEAL WINE STORAGE CONSIDERATIONS Temperature: The most important element about Terminology Description storage temperature is stability. If wine is kept in a stable Acidity A critical element of wine that is responsible for environment between 40 º F (7 º C) and 65 º F (21 º C), it will preserving the wine’s freshness.
Operating Instructions Food Preservation Guide Viking Beverage Centers are designed to accurately maintain a consistent temperature and stable humidity levels. Temperature Settings Models Factory Default Temperature Range Temperature F (C) F (C) Refrigerators 38 (3) 33 - 70 (1 - 21)
Maintenance Cleaning Rinse the interior using a soft sponge and clean water. Stainless Models Do not use any solvent-based or abrasive cleaners. These types of cleaners may transfer taste and/or odor to the Stainless door panels, handles and frames can discolor interior products and damage or discolor the interior.
To maintain operational effi ciency, keep the front grille free of dust and lint, and clean the condenser when necessary. For questions regarding winterization, please call Viking Depending on environmental conditions, more or less Preferred Service at (888) 845-4641.
Maintenance Listed below are common refrigeration components with a CHECKING PRODUCT TEMPERATURE brief description of the normal operating sounds they make. NOTE: Your product may not contain all the components listed. • Compressor: The compressor makes a hum or pulsing sound that may be heard when it operates.
Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have service problems, contact Viking Range, LLC at (888) 845-4641 or write to: VIKING RANGE, LLC...
Undercounter Beverage Centers and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of two (2) years from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
Página 24
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information, call 1-888-(845-4641) or visit our web site at vikingrange.com 073214-000 EN (101519)
Página 25
MANUEL d’installation, d’utili- sation et d’entretien SÉRIE 5 Centre de Boissons sous Comptoir VUBV515G VUBV524G...
Página 26
Nous espérons que vous apprécierez le soin et l’attention que nous avons apportés à chaque détail de votre centre de boissons sous comptoir Viking. Votre appareil est conçu pour vous off rir des années de service infaillible. Ce guide d’utilisation et d’entretien vous fournira toutes les informations nécessaires pour vous familiariser avec l’entretien et le fonctionnement de votre refroidisseur à...
Sécurité et avertissement ATTENTION AVIS Veuillez lire toutes les instructions avant d’installer, d’utiliser Cet équipement doit être installé avec une protection ou d’entretenir l’appareil. antirefoulement adéquate afi n de se conformer aux codes fédéraux, provinciaux et locaux applicables. N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné et suivez ces précautions générales ainsi que celles qui Mise au rebut et recyclage fi gurent dans ce guide :...
Installation Dimensions de l’espace d’installation et du produit DEVANT VUBV515 VUBV524 14 15⁄16 po PRÉPARER L’EMPLACEMENT 23 5⁄8 po (379 mm) (600 mm) Cet appareil a été conçu pour une pose libre ou encastrable. Lorsqu’il est encastré, l’appareil n’a pas besoin d’espace d’air supplémentaire sur le dessus, les côtés ou l’arrière.
Installation Installation charnière à charnière (meneau) Installation côte à côte En cas d’installation de deux unités charnière à charnière, il est AUTRES POINTS À CONSIDÉRER nécessaire de prévoir 22 mm (13/16 po) pour les modèles intégrés. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour les boutons Installation côte à...
Installation Support antibasculement Utiliser l’une des méthodes suivantes pour fi xer l’appareil Superficie environnante (vue de dessus) INSTALLATION ANTIBASCULEMENT DU MEUBLE/COMPTOIR (Pour les installations encastrées) Sortir l’unité en la faisant glisser de manière à ce que Arrière de l’unité Paroi arrière les vis à...
Installation INFORMATIONS SUR LA MISE À NIVEAU Brancher le cordon d’alimentation/électrique. Pousser délicatement l’appareil dans la position désirée. Utiliser un niveau Ne pas emmêler le cordon ou les conduites d’eau et des pour confi rmer égouts, le cas échéant. que l’appareil Revérifi er la mise à...
Installation Installation de la grille Ouverture de porte Paroi DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA GRILLE 54 mm min (2-1/8 po) AVERTISSEMENT Débrancher la source d’alimentation électrique de l’appareil avant de retirer la grille. Lorsque vous utilisez l’appareil, vérifi er que la grille est installée. AVERTISSEMENT Basculement de NE PAS toucher les ailettes du condenseur.
Installation Ajustements de la porte INVERSER LA PORTE. ALIGNEMENT ET AJUSTEMENT DE LA PORTE Ouvrir la porte. Aligner et ajuster la porte si elle n’est pas mise à niveau ou si elle n’est pas fermée hermétiquement. Si la porte n’est pas fermée À...
Mode d’emploi AVIS Débit d’air et chargement de produits Limiter le débit d’air peut entraîner un mauvais rendement ou une défaillance du produit, des variations de DÉBIT D’AIR température interne et peut geler le contenu. Externe • Ne pas bloquer la grille avant : aucun dégagement supplémentaire sur les côtés, le dessus ou l’arrière de l’appareil n’est nécessaire pour la ventilation.
Mode d’emploi Ajustements intérieurs Tous les modèles de la série 5 sont équipés de supports Une fois retiré, rétracter les glissières. à porte-bouteilles montés latéralement et dotés de Remarque : Les glissières du porte-bouteilles sont munies 19 positions de réglage. d’un revêtement fi n qui sert à bloquer l’humidité et à assurer la lubrifi cation.
Página 37
Mode d’emploi Options de stockage du vin POSITION DU PORTE-BOUTEILLE Les porte-bouteilles horizontaux sont spécialement conçus pour permettre de placer correctement les bouteilles afi n que le vin reste en contact avec le bouchon, ce qui évite son dessèchement. Les porte-bouteilles sont conçus pour contenir des bouteilles de vin typiques de 750 ml, comme suit : Modèles de refroidisseurs à...
Página 38
Mode d’emploi AJUSTEMENT DU BAC DE RANGEMENT Une fois retiré, rétracter les glissières. Retrait du bac de rangement Remarque : Les glissières du cadre sont munies d’un revêtement fi n qui sert à bloquer l’humidité et à assurer la Vider et retirer le bac. lubrifi cation.
Mode d’emploi Guide des vins courants Guide des vins Vins rouges AU-DELÀ DE L’ÉTIQUETTE Corsé et sec Californie Zinfandel, Cabernet Rhône, Pour la plupart des gens, le vin est un délicieux mystère. Français Château neuf-du-Pape Nous l’achetons, le débouchons et savourons son goût et sa Italien Barbaresco, Barolo beauté.
Página 40
Mode d’emploi Accords mets et vins courants Le bouchon de liège : Un mystère en soi Aliment Vins Présentation du bouchon de liège L’histoire du rituel Poissons, crustacés, crabes, huîtres Vins blancs secs, mousseux légers de la présentation du liège est riche et fascinante. Elle ou champagne extra sec remonte à...
Página 41
Mode d’emploi Lexique de la dégustation LES CONDITIONS IDÉALES POUR LE STOCKAGE DU VIN Température : L’élément le plus important de la Terminologie Description température de stockage est la stabilité. Si le vin est Acidité Un élément critique du vin responsable de la conservé...
Mode d’emploi Guide de conservation des aliments Les refroidisseurs à vin Viking sont conçus pour assurer une température constante et un taux d’humidité stable. Paramètres de température Modèles Réglage d’usine par Plage de défaut température C (F) Température C (F) Réfrigérateurs...
Entretien Nettoyage tiède appliquée avec une éponge douce ou un tissu non abrasif. Modèles en acier inoxydable Rincer les parois intérieures avec une éponge douce et de Les panneaux de porte, les poignées et les cadres en acier l’eau propre. inoxydable peuvent se décolorer lorsqu’ils sont exposés au Ne pas utiliser de nettoyants à...
Si vous ne comprenez pas une solution de dépannage ou si votre produit a besoin d’être réparé, communiquez directement avec le service Viking Preferred au (888) 845-4641. Lorsque vous appelez, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série de votre produit. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique du modèle et de la série...
Entretien Ci-dessous, vous trouverez les composants de réfrigération CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU PRODUIT courants ainsi qu’une brève description des bruits de fonctionnement normaux qu’ils émettent. REMARQUE : Votre produit peut ne pas contenir tous les composants indiqués. • Compresseur : Le compresseur émet un bourdonnement ou un son pulsé...
Página 46
Décrivez avec précision le problème que vous rencontrez. Si vous ne parvenez pas à obtenir le nom d’une agence de service agréée, ou si vous continuez de rencontrer des problèmes, contactez Viking Range, LLC au +1 888 845-4641, ou écrivez à :...
à l’appareil pour l’entretien. Le retour de la fi che d’inscription du propriétaire n’est pas une condition de garantie. Cependant, vous devez retourner la fi che d’inscription du propriétaire afi n que Viking Range, LLC puisse vous contacter en cas de problème de sécurité...
Página 48
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Pour plus d’informations sur les produits, composez le 1-888-(845-4641) ou visitez notre site Internet sur vikingrange.com 073214-000 FR (101519)
MANUAL DE instalación, uso y mantenimiento SERIE 5 Centro de bebidas debajo del mostrador VUBV515G VUBV524G...
Página 50
Esperamos que disfrute y aprecie el cuidado y la atención que hemos puesto en cada detalle de su nuevo e innovador centro de bebidas Viking. El aparato está diseñado para ofrecer muchos años de vida útil. Esta Guía de uso y cuidado le brindará la información que necesita para familiarizarse con el cuidado y el funcionamiento de su centro de bebidas.
Seguridad y advertencia PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA AVISO Este producto incluye químicos que el Estado de California Lea todas las instrucciones antes de instalar, utilizar o reparar sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento y daño el aparato. reproductivo. www.P65warnings.CA.gov Úselo solo para el propósito previsto y siga estas precauciones generales que se enumeran en esta guía: PRECAUCIÓN...
Instalación Encastrado y dimensiones del producto PARTE FRONTAL VUBV515 VUBV524 14 15⁄16” PREPARACIÓN DEL SITIO 23 5⁄8” (379 mm) (600 mm) Su producto ha sido diseñado para una instalación independiente o incorporada. Cuando se instala de forma incorporada, su unidad no requiere espacio adicional para la parte superior, posterior, o los lados.
Instalación Instalación bisagra a bisagra (Mullion) Instalación de lado a lado Al instalar dos unidades bisagra por bisagra, se requieren 13/16” OTROS REQUISITOS DEL SITIO (22 mm) para los modelos integrados. Es posible que se necesite espacio adicional para cualquier perilla, tirador o manija instalada. Instalación de lado a lado Las unidades deben funcionar desde receptáculos eléctricos separados, debidamente conectados a tierra, de acuerdo con los...
Instalación Soporte antivuelco línea sirve como borde posterior para los soportes antivuelco. Desde la línea central, mida "A" a la Utilice uno de los siguientes métodos para asegurar la izquierda y a la derecha. Esta línea es el borde exterior unidad de cada soporte.
Instalación INFORMACIÓN DE NIVELACIÓN Enchufe el cable de alimentación/eléctrico. Use un nivel para Empuje suavemente la unidad a su sitio. Tenga cuidado confi rmar que la de no enredar el cable o las líneas de agua y drenaje, si unidad está nivelada. corresponde.
Instalación Instalación de la rejilla Movimiento de la puerta RETIRO E INSTALACIÓN DE LA REJILLA Pared 2-1/8" Mítn. ADVERTENCIA (54 mm) Desconecte el suministro eléctrico de la unidad antes de retirar la rejilla. Al usar la unidad, la rejilla debe estar instalada. ADVERTENCIA NO TOQUE las aspas del condensador.
Instalación Ajustes de la puerta INVERSIÓN DE LA PUERTA ALINEACIÓN Y AJUSTE DE LA PUERTA Abra la puerta. Alinee y ajuste la puerta si no está nivelada o si no se sella Con la broca Torx T-25, afl oje el tornillo n.º 1 y retire el tornillo correctamente.
Instrucciones de funcionamiento AVISO Flujo de aire y carga de productos La restricción del fl ujo de aire puede dar como resultado un rendimiento defi ciente del producto, la falla del FLUJO DE AIRE producto y temperaturas internas desiguales, y puede Externo congelar el contenido.
Instrucciones de funcionamiento Ajustes interiores Una vez retirado, retraiga los rieles. Nota: los rieles en el botellero tienen una capa delgada que Todos los modelos de la Serie 5 cuentan con soportes de se usa para bloquear la humedad y proporcionar lubricación. botelleros montados a los laterales con 19 posiciones de Tenga cuidado al manipularlos.
Instrucciones de funcionamiento Opciones de almacenamiento de vino POSICIÓN DE LA BOTELLA EN EL BOTELLERO Los botelleros horizontales especialmente diseñados colocan las botellas de manera adecuada para que el vino permanezca en contacto con el corcho, lo que garantiza que el corcho no se seque. Los botelleros están diseñados para adecuar botellas de vino típicas de 750 ml de la siguiente manera: Modelos de centro de bebidas de 15"...
Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DEL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO Una vez retirado, retraiga los rieles. Extracción del compartimiento de almacenamiento Nota: los rieles en el marco tienen una capa delgada que se usa para bloquear la humedad y proporcionar lubricación. Vacíe y retire el compartimiento. Tenga cuidado al manipularlos.
Instrucciones de funcionamiento Guía de estilos comunes de vino Guía de vinos Vinos tintos MIRAR DETRÁS DE LA ETIQUETA De cuerpo California Zinfandel, Cabernet Rhone, Para la mayoría, el vino es un delicioso misterio. Lo completo, seco Francia Chateauneuf-du-Pape compramos, lo descorchamos y saboreamos su sabor y Italia Barbaresco, Barolo belleza.
Página 64
Instrucciones de funcionamiento Maridaje común de comidas y vinos El corcho: un misterio en sí mismo Alimentos Vinos Presentación del corcho. El ritual de la presentación del Pescados, mariscos, cangrejo, ostras Vinos blancos secos, espumosos corcho tiene una historia rica y fascinante que data de ligeros o champán extraseco fi nales de 1800.
Instrucciones de funcionamiento Términos comunes de degustación CONSIDERACIONES IDEALES DE ALMACENAMIENTO DE VINO Terminología Descripción Temperatura: el elemento más importante de la Acidez Un elemento crítico del vino que se encarga de temperatura de almacenamiento es la estabilidad. Si el vino preservar la frescura del vino.
Instrucciones de funcionamiento Guía de conservación de alimentos Los centros de bebidas Viking están diseñados para mantener con precisión una temperatura constante y niveles de humedad estables. Ajustes de temperatura Modelos Temperatura Rango de ° predeterminada temperatura F (C) °...
Mantenimiento Limpie el interior y todos los componentes retirados con un Limpieza detergente suave no abrasivo y una solución tibia aplicada con una esponja suave o un paño no abrasivo. Modelos inoxidables Enjuague el interior con una esponja suave y agua limpia. Los paneles, las manijas y los marcos de las puertas de acero No utilice limpiadores a base de solventes o abrasivos.
Si tiene preguntas sobre el acondicionamiento para el cuando sea necesario. Dependiendo de las condiciones invierno, llame al Servicio Preferente de Viking al medioambientales, puede ser necesaria una limpieza más o (888) 845-4641.
Mantenimiento A continuación se enumeran los componentes de refrigeración comunes con una breve descripción de los COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL PRODUCTO sonidos normales de funcionamiento que hacen. NOTA: Su producto puede no contener todos los componentes enumerados. • Compresor: el compresor emite un zumbido o un sonido intermitente que puede escucharse cuando funciona.
• Nombre del distribuidor al que compró la unidad Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de un centro de servicio autorizado o si continúa teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range, LLC, llamando al (888) 845-4641, o escriba a:...
Se garantiza que todo componente del sistema de refrigeración sellado, como se enumeran a continuación, está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra con el uso hogareño normal durante el tercer y sexto año desde la fecha de la compra minorista original. Viking Range, LLC, el garante, se compromete a reparar o reemplazar, a su elección, cualquier pieza que falle o que se encuentre como defectuosa...
Página 72
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Para obtener información del producto, llame al 1-888-(845-4641), o visite nuestro sitio web en vikingrange.com 073214-000 EN (101519)