Página 1
Mod. STOP - PASS MANUALE DI ISTRUZIONE, USO E MANUTENZIONE BARRIERA ELETTROMECCANICA MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN BARRIÈRE ÉLECTROMÉCANIQUE MANUAL DE INSTRUCCIÓN, USO Y MANUTENCIÓN BARRERA ELECTROMECANICA INSTRUCTIONS MANUAL FOR THE USE AND MAINTENANCE OF ELECTROMECHANICAL BARRIER...
• Art. 1009: Asta in alluminio sezione 50x100 mm - lunghezza 6 m, con fascie catarifrangenti; • Art. 1013: Asta in alluminio sezione 30x100 mm - lunghezza 3 m, con fascie catarifrangenti. Accessori elettronici DEA SYSTEM abbinabili alla barriera: • apertura automatica a distanza;...
2.1 - DISPOSITIVI DI SICUREZZA Alla barriera può essere abbinata la serie di accessori elettronici DEA SYSTEM che permettono di eseguire le manovre in completa sicurezza. Il blocco dell’asta dotato di 3 leve protegge il motore contro gli atti di vandalismo.
STOP - PASS CAPITOLO 4 4.1- PREDISPOSIZIONE DELLA BARRIERA - SINISTRA O DESTRA Mediante il sistema di bielle facilmente invertibili, l’asta della barriera può essere montata a destra o a sinistra Barriere STOP 1000 e STOP 1001: Di serie la barriera viene fornita “sinistra con asta all’interno” (fig.8). Per avere la “barriera destra con asta all’interno” è necessario smontare la biella A e la biella B, e montarle dall’altro lato come illustrato in fig.
DEA è essenziale e vincolante perchè sia valida la polizza RC prodotti che risponde per eventuali danni a persone o cose causate da difetti di fabbricazione dei nostri prodotti. Nel costante impegno di migliorare i propri prodotti la DEA SYSTEM si riserva il diritto di modificare le cartteristiche tecniche e costruttuve senza preavviso.
Página 7
INDEX STOP - PASS CHAPITRE 1 pag. 8 Introduction Caractéristiques générales Identification des modèles Dimensions et encombrement Fiche données techniques Accessoires CHAPITRE 2 pag. 9 Dispositifs de sécurité CHAPITRE 3 pag. 9 Installation Branchement électrique CHAPITRE 4 pag. 10 Préparation de la barrière version gauche ou version droite Positionnement et réglage des fins de course...
• Art. 1009: Barre aluminium section 50x100 mm - longueur 6 m, avec bandes catadioptre; • Art. 1013: Barre aluminium section 30x100 mm - longueur 3 m, avec bandes catadioptre. Accessoires électroniques DEA SYSTEM prévus pour la barrière: • ouverture automatique à distance;...
CHAPITRE 2 2.1 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La barrière peut être fournie avec la série des accessoires électroniques DEA SYSTEM, lesquels permettent de procéder aux actionnements sui- vants en condition de sécurité totale. Le blocage de la barre doté de 3 leviers protège le moteur contre les actes de vandalisme.
STOP - PASS CHAPITRE 4 4.1- PRÉPARATION DE LA BARRIÈRE VERSION GAUCHE OU VERSION DROITE Par l'intermédiaire du système à bielles inversables sans difficulté, la barre de la barrière peut être montée facilement à droite ou à gauche. Barrières STOP 1000 et STOP 1001: En série la barrière est fournie en "version gauche avec barre interne"...
Página 11
éventuels aux personnes ou choses déterminés par des défauts de fabrication de nos produits. Dans le souci constant d’améliorer ses produits, la DEA SYSTEM se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et de fabrication sans préavis.
• Art. 1009: Varilla de aluminio sección 50x100 mm - longitud 6 m, con bandas reflectoras; • Art. 1013: Varilla de aluminio sección 30x100 mm - longitud 3 m, con bandas reflectoras. Accesorios electrónicos DEA SYSTEM combinables con la barrera: • apertura automática a distancia;...
CAPITULO 2 2.1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Es posible instalar en la barrera los accesorios DEA SYSTEM que permiten efectuar las maniobras en completa seguridad. El bloqueo de la varilla dotado de 3 palancas protege el motor contra vándalos. Un tope incorporado asegura una regulación precisa de la barrera.
STOP - PASS CAPITULO 4 4.1- PREDISPOSICION DE LA BARRERA - IZQUIERDA O DERECHA Mediante el sistema de bielas fácilmente invertibles, la varilla de la barrera se puede instalar a la derecha o a la izquierda. Barreras STOP 1000 y STOP 1001: En serie la barrera se suministra “izquierda con varilla incorporada”...
Página 16
En el constante compromiso de mejorar sus productos DEA SYSTEM se reserva el derecho de aportar modificaciones a las características técnicas y de fabricación sin aviso previo.
Página 17
INDEX STOP - PASS CHAPTER 1 pag. 18 Introduction General characteristics Model identification Cleareances and measurements Technical characteristics Accessories CHAPTER 2 pag. 19 Safety devices CHAPITRE 3 pag. 19 Installation Electric connection CHAPTER 4 pag. 20 Arrangement of the barrier - left or right...
• Art. 1009: Rod in aluminium section 50x100 mm - length 6 m, with reflector bands; • Art. 1013: Rod in aluminium section 30x100 mm - length 3 m, with reflector bands. DEA SYSTEM electronic accessories which can be used with the barrier: • automatic remote opening;...
CHAPTER 2 2.1 – SAFETY DEVICES The series of DEA SYSTEM electronic accessories can be used with the barrier so that the manoeuvres can be performed in complete safety. The rod lock with 3 levers protects the motor against vandalism.
STOP - PASS CHAPTER 4 4.1- ARRANGEMENT OF THE BARRIER - LEFT OR RIGHT By means of the easily reversed connecting rod system, the barrier rod can be assembled to the right or to the left. STOP 1000 and STOP 1001 barriers: As standard the barrier is supplied “left with rod inside”...
Read carefully the guarantee conditions in 4.5 CHAPTER: GUARANTEE CONDITIONS. The observance of the general guarantee conditions and use of DEA original accessories is essential and binding for the validity of public liability policy for products - it covers any damages to people or things resulting from manufacture defects of our products.
Página 23
STOP - PASS Garanzia - Garantie - Garantia - Warranty IMPORTANTE compilare e spedire alla ditta costruttrice il presente tagliando affinché la garanzia sia valida. IMPORTANT remplissez et envoyez à la maison productrice ce coupon pour valider la garantie. IMPORTANTE completar y enviar a la empresa constructora el presente cupón para que la garantía sea válida.
STOP Parti di ricambio - Pieces de rechange - Piezas de repuesto - Spare parts Tabella parti di ricambio - Tableau pieces de rechange - Tabla piezas de repuesto - Spare parts table POS. Code n° Pz. Descrizione Description Descripción Description 10001 Base di fondazione...
Página 29
STOP Tabella parti di ricambio - Tableau pieces de rechange - Tabla piezas de repuesto - Spare parts table POS. Code n° Pz. Descrizione Description Descripción Description 007033 Linguetta Languette Lengûeta Feather 10008 Vite senza fine Vis sans fin Tornillo sin fin Wormscrew 009014 Cuscinetto 6010...
Página 30
PASS Parti di ricambio - Pieces de rechange - Piezas de repuesto - Spare parts Tabella parti di ricambio - Tableau pieces de rechange - Tabla piezas de repuesto - Spare parts table POS. Code n° Pz. Descrizione Description Descripción Description 22001 Cassone verniciato...
Página 31
PASS Tabella parti di ricambio - Tableau pieces de rechange - Tabla piezas de repuesto - Spare parts table POS. Code n° Pz. Descrizione Description Descripción Description 008082 Molla bilanciamento Ressort d'équilibrage Muelle de balanceado Balancing spring 2021+22 020050 Scatola con scheda Boîte et carte de circuits Caja y tarjeta electrónica Box &...
Página 33
STOP Fig. 8 STOP Fig. 9 STOP Finecorsa di apertura Finecorsa di chiusura Finecorsa di chiusura Finecorsa di apertura Fin de course d'ouverture Fin de course d'ouverture Fin de course de fermeture Fin de course de fermeture Tope de apertura Tope de apertura Tope de cierre Tope de cierre...
Página 35
STOP 1000/24 - STOP 1001/24 Parti di ricambio - Pieces de rechange - Piezas de repuesto - Spare parts NOTA: Gli altri componenti sono uguali ai modelli STOP 1000 e STOP 1001 (vedere pagg. 28 e 29) NOTE: les autres composants identiques à ceux des modèles STOP 1000 et STOP 1001 (voir pages 25 et 29) NOTA: Los demás componentes son iguales a los modelos STOP 1000 y STOP 1001 (véanse las págs.
Página 36
ß4 DEA SYSTEM s.r.l. via Monte Summano, 45E 36010 ZANÈ (VI) Italy Tel. 0445 314944 - Fax 0445 314334...