Bender ISOMETER isoMED427P Manual Del Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para ISOMETER isoMED427P:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual/Manual
isoMED427P
Dispositivo de vigilancia de
aislamiento
Uso previsto
®
El ISOMETER
isoMED427P controla la resistencia de aislamiento
R
de un sistema IT médico con 70...264 V AC. También vigila la
F
corriente de carga y la temperatura del transformador del sistema
IT. Tras la detección de un fallo de aislamiento, el generador inter-
no de corriente de localización permite la búsqueda de fallos de
aislamiento.
Mediante el interfaz de datos BMS se informa de las alarmas y va-
lores medidos a otros participantes del bus.
Para la indicación remota de alarmas se recomienda utilizar repe-
tidores especiales. Para la localización del fallo de aislamiento se
recomienda la utilización de evaluadores especiales de la serie
EDS. La tabla en página 11 indica las combinaciones de dispositi-
vos recomendadas.
El isoMED427P no necesita una tensión de alimentación adicional.
La capacidad de derivación de red máxima permitida C
Instrucciones generales de seguridad
Además de esta hoja de datos, las «Instrucciones técnicas de se-
guridad importantes para productos Bender» adjuntas también
son parte de la documentación del dispositivo .
Instrucciones de seguridad específicas del dispositivo
¡Peligro de daños materiales debido
a una instalación incorrecta!
La instalación puede sufrir daños si conecta más
de un dispositivo de vigilancia de aislamiento a un
sistema galvánicamente unido. Si hay varios dis-
positivos conectados, el dispositivo no funcionará
CUIDADO
y no indicará fallos de aislamiento. Conecte un so-
lo dispositivo de vigilancia de aislamiento en un
sistema galvánicamente unido.
¡Garantizar la desconexión del sistema de IT!
Antes de realizar comprobaciones de aislamiento
y tensión en la instalación, el dispositivo de vigi-
lancia de aislamiento debe estar desconectado
del sistema de IT, durante todo el tiempo que dure
CUIDADO
la comprobación. De lo contrario, el aparato po-
dría sufrir daños.
Funcionamiento
En el modo de funcionamiento normal la pantalla indica la resis-
tencia de aislamiento actual. Con la tecla de desplazamiento Arri-
ba o Abajo es posible cambiar a la indicación de la corriente de
carga en % actual.
Si la resistencia de aislamiento no alcanza el valor de respuesta, el
LED AL1 indica un fallo de aislamiento. El LED AL2 se ilumina en
caso de presentarse una corriente de carga demasiado alta o una
temperatura excesiva del transformador del sistema IT vigilado.
El relé de alarma K1 señaliza todos los tipos de alarma. Al mismo
tiempo, en los terminales A, B se proporciona una señal de bus
para los dispositivos de búsqueda de fallos de aislamiento así
como para los repetidores de alarma.
Una vez detectado un fallo de aislamiento se activa el generador
interno de corriente de localización para la búsqueda de fallos de
isoMED427P_D00043_03_M_ESEN / 03.2017
Insulation monitoring device
Intended use
The ISOMETER
R
in medical IT systems of AC 70...264 V. In addition, the IT sys-
F
tem transformer's load current and temperature are monitored.
Once an insulation fault is detected, the internal locating current
injector allows insulation faults to be localised.
Alarms and measured values are made available to other bus de-
vices via the BMS interface.
For alarm and status indication the use of special alarm indicator
and test combinations is recommended. For insulation fault
localisation appropriate devices of the EDS series are recom-
mended to be used. Recommended device combinations are
listed in the table on page 11.
isoMED427P does not require separate supply voltage. The max-
imum permissible system leakage capacitance C
es de 5μF.
e
General safety information
In addition to this data sheet, the documentation of the device in-
cludes a sheet entitled "Important safety instructions for Bender
products".
Device-specific safety information
CAUTION
CAUTION
Function
In normal operation, the display indicates the currently measured
insulation resistance value. The Up and Down buttons are used to
select the display indication of the currently measured load cur-
rent in percentages. If the insulation resistance falls below the re-
sponse value, LED AL1 will signal an insulation fault. LED AL2
lights when the load current is too high and when the tempera-
ture of the monitored IT system transformer is exceeded, alarm
relay K1 signals all types of alarms. In addition, a bus signal is pro-
vided across the terminals A, B for insulation fault locators and
alarm indicator and test combinations.
Once an insulation fault is detected, the internal locating current
injector is activated for insulation fault location, provided that the
EDS function has been switched on in the menu before (factory
setting = off). For a duration of 2 seconds alternately a positive
®
isoMED427P monitors the insulation resistance
Risk of property damage due to unprofessio-
nal installation!
If more than one insulation monitoring device is
connected to a conductively connected system,
the system can be damaged. If several devices are
connected, the device does not function and does
not signal insulation faults. Make sure that only
one insulation monitoring device is connected in
each conductively connected system.
Ensure disconnection from the IT system!
When insulation or voltage tests are to be carried
out, the device shall be isolated from the system
for the test period. Otherwise the device may be
damaged.
is 5μF.
e
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bender ISOMETER isoMED427P

  • Página 1 Además de esta hoja de datos, las «Instrucciones técnicas de se- In addition to this data sheet, the documentation of the device in- guridad importantes para productos Bender» adjuntas también cludes a sheet entitled "Important safety instructions for Bender son parte de la documentación del dispositivo . products“.
  • Página 2: Montaje Y Conexión

    E03 =Interrupción del toroidal de medida de corriente E04 =Short-circuit measuring current transformer E04 =Cortocircuito en el toroidal de medida de corriente E05…Exx = Internal device error, contact the Bender service. E05…Exx = Fallo interno de dispositivo, contactar con el servicio técnico de la empresa Bender.
  • Página 3: Esquema De Conexiones

    Accesorios/ Accessory Esquema de conexiones Wiring diagram ¡Peligro de descarga eléctrica! Risk of electric shock! Si condicionado por el servicio, el dispositivo está If the terminals L1, L2 of the device are connected conectado con los terminales L1, L2 a un sistema to an IT system that is energised for operational de IT bajo tensión, los terminales E y KE no deben reasons, the terminals E and KE must not be dis-...
  • Página 4 Puesta en marcha Commissioning Antes de la puesta en marcha es necesario controlar la conexión Prior to commissioning, check proper connection of the correcta del ISOMETER® ISOMETER®. Realice una comprobación de funcionamiento de Perform a functional test on the disconnected la instalación mediante un contacto a tierra real, system using a genuine earth fault, e.g.
  • Página 5: Señalización De Alarmas Y Actividad Eds

    Señalización de alarmas y actividad EDS Alarm indication and EDS activity Ejemplos de indicación: Examples of displays: Fallo de aislamiento / EDS activo / Sobrecarga / Exceso de temperatura / Fallo del equipo / Insulation fault EDS active Overcurrent Overtemperature Device error LED se ilumina / LED parpadea /...
  • Página 6: Menu Overview

    Esquema de menú Menu overview Menú, Menu, Estructura del menú/ sub- Parámetros configurables Sub- Parameter setting Menu structure menú menu Consultar y ajustar el valor de Querying and setting the insula- < R respuesta dela vigilancia de aisla- < R tion monitoring response value miento Consultar y ajustar el valor de...
  • Página 7: Password Protection

    Ajustar el valor de respuesta (< R) Setting the response value (< R) Con este ajuste se determina el límite inferior del valor de aisla- Use this menu to set the limit of the insulation value at which an miento a partir del cual se señaliza una alarma. alarm is to be signalled.
  • Página 8 b) Modificar la contraseña b) Changing the password c) Deactivating the password protection c) Desactivar la protección por contraseña Deactivating the CT monitoring function Desactivar la vigilancia de transformador Resetting the device to its factory settings Restablecer los valores predeterminados en fábrica isoMED427P_D00043_03_M_ESEN / 03.2017...
  • Página 9: Consulta De Información Del Dispositivo

    Consulta de información del dispositivo Querying device information Con este menú se consulta la versión del software (1.xx). Los da- Use this menu to query the software version (1.xx). After activat- tos se muestran como texto continuo tras el inicio de esta fun- ing this function, data will be displayed as a scrolling text.
  • Página 10: Conexión

    Vigilancia de temperatura Temperature monitoring Valor de respuesta (valor fijo) ....................4 kΩ Response value (fixed value) ......................4 kΩ Valor de reposición (valor fijo) ....................1,6 kΩ Release value (fixed value).......................1.6 kΩ Termistor conforme a DIN 44081 ................máx. 6 en fila PTC resistors acc.
  • Página 11: Datos De Pedido

    Otros Other Modo de funcionamiento ............... Funcionamiento continuo Operating mode ....................continuous operation Posición de uso ........................ cualquiera Position of normal use........................any Clase de protección piezas montadas ............(DIN EN 60529) IP30 Degree of protection, internal components ............ (DIN EN 60529) IP30 Clase de protección terminales ..............
  • Página 12: Avisos De Alarma Y Funcionamiento Por Bus Bms

    únicamente con autorización expresa del editor. only with permission of the publisher. Reservado el derecho de realizar modificaciones! Subject to change! © Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG © Bender GmbH & Co. KG Group Bender GmbH & Co. KG Tel.: +49 6401 807-0...

Tabla de contenido