Página 1
TILTING TV WALL MOUNT FOR MOST 37-INCH TO 80-INCH TVs SUPPORT DE MONTAGE MURAL INCLINABLE POUR LA PLUPART DES TÉLÉVISEURS DE 37 À 80 POUCES NEIGBARE TV-WANDHALTERUNG FÜR DIE MEISTEN FERNSEHER VON 37 ZOLL BIS 80 ZOLL DIAGONALE (94 CM BIZ 203 CM) STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE CON INCLINAZIONE PER LA MAGGIOR PARTE DEI TV DA 37 POLLICI A 80 POLLICI SOPORTE DE TV PARA PARED INCLINABLE PARA LA MAYORÍA...
Página 2
SPECIFICATIONS Display Size: 37" to 80" Maximum Load: 54.4 kg (120 lbs.) Mounting Pattern: 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 400x200, 400x300, 400x400, 600x400 Tilt Range: -3° to 15° down Profile: 1.8" (45.72mm) CAUTION! This product is for indoor use only! Never use the mount outdoors! WARNINGS 1.
Página 3
• The maximum wall covering thickness; such as gypsum drywall, lath, plastic, etc. should not be greater than 16mm (wood stud walls) or 10mm (masonry walls). • Do not mount to drywall alone. • Examine the wall you want to install the mount to before you start installation.
SPÉCIFICATIONS Grandeur de l’écran : 37 po à 80 po Charge maximale : 54,4 kg (120 lbs.) Modèle de montage : 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 400x200, 400x300, 400x400, 600x400 Plage verticale : -3° à 15° vers le bas Profil : 45.72mm (1,8 po) MISE EN GARDE! Ce produit est destiné...
Página 5
6. IMPORTANT! Choisissez le bon endroit pour installer la plaque murale. • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le mur peut supporter au moins 5 fois le poids de la télévision et du support. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dysfonctionnements attribuables à...
Página 6
SPEZIFIKATIONEN Bildschirmgröße: 37“ bis 80“Maximalgewicht: 54.4 kg (120 lbs.) Einbauschablone: 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 400x200, 400x300, 400x400, 600x400 Neigungsbereich: -3° bis 15° nach unten Profil: 45.72mm (1.8“) ACHTUNG! Dieses Produkt ist nur für den Innengebrauch! Verwenden Sie die Halterung niemals im Freien! WARNUNGEN 1.
Página 7
ausreichender Tragfähigkeit verursacht werden. • Die maximale Stärke der Wandverkleidung, wie zum Beispiel Gipskartonplatten, Holzlatten, Kunststoff usw. darf nicht mehr als 16 mm betragen (Wände mit Holzpfosten) oder 10mm (Wände aus Mauerwerk). • Nicht an einer Trockenbauwand installieren. • Überprüfen Sie die Wand, auf der Sie die Halterung montieren wollen, vor Installationsbeginn.
Página 8
SPECIFICHE Dimensione schermo: da 37” a 80” Carico massimo: 54,4 kg (120 lbs.) Dima di montaggio: 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 400x200, 400x300, 400x400, 600x400 Gamma di inclinazione: da -3° a 15° verso il basso Profilo: 45.72mm (1.8”) ATTENZIONE! Questo prodotto è solo per uso interno! Non utilizzare mai il supporto all’esterno! AVVERTENTE 1.
Página 9
• Lo spessore di copertura della parete massimo; come la parete a secco di gesso, assicella, plastica ecc. non dovrebbe essere superiore a 16 mm (pareti con montane di legno) o 10mm (pareti in muratura). • Non montare su cartongesso solo. •...
ESPECIFICACIONES Tamaño de la pantalla: De 37 in a 80 in Carga máxima: 54.4 kg (120 lb) Patrón de montaje: 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 400x200, 400x300, 400x400, 600x400 Rango de inclinación: De -3 ° a 15 ° hacia abajo Perfil: 45.72mm (1.8 in) PRECAUCIÓN Este producto está...
Página 11
El fabricante no se responsabiliza de los fallos causados por paredes de resistencia insuficiente. • El espesor máximo que cubre la pared, tales como paneles de yeso, chapas, plástico, etc., no debe ser mayor de 16 mm (paredes de montantes de madera) o 10mm (paredes de mampostería).
(EN) INCLUDED PARTS (FR) PIÈCES INCLUSES (DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE (IT) PARTI INCLUSE (ES) PARTES INCLUIDAS [WP] (EN) Wall Plate, 1 (FR) Plaque murale, 1 (DE) Wandplatte, 1 (IT) Supporto a parete, 1 (ES) Placa de pared, 1 [MA] (EN) Monitor Arms, 2 (FR) Bras de moniteur, 2 [IT]...
Página 13
(EN) INCLUDED PARTS (FR) PIÈCES INCLUSES M5 x 6mm (DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE (IT) PARTI INCLUSE (ES) PARTES INCLUIDAS [A] M4 x 12mm, 4 [B] M4 x 22mm, 4 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PARTES INCLUIDAS PARTI INCLUSE IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE [J] M6 x 14mm, 4 [K] M6 x 24mm, 4...
(EN) NECESSARY TOOLS (FR) OUTILLAGE NÉCESSAIRE NECESSARY OUTILLAGE HERRAMIENTAS TOOLS NÉCESSAIRE NECESARIAS (DE) ERFORDERLICHE WERKZEUGE ATTREZZI ERFORDERLICHE (IT) ATTREZZI NECESSARI NECESSARI WERKZEUGE (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (EN) Phillips-head Screwdriver (EN) Ratchet Set (FR) Tournevis à tête Phillips (FR) Clé à cliquet à douilles (DE) Kreuzschlitzschraubenzieher (DE) Schaltklinke Hilfsmittel (IT) Cacciavite Phillips...
Página 15
(EN) ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) (FR) FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MA) (DE) BEFESTIGUNG DER MONITORARME (MA) (IT) FISSAGGIO DEGLI SNODI DELLO SCHERMO (MA)(ES) CÓMO FIJAR LOS BRAZOS DE LA PANTALLA (MA) (EN) SELECT THE CORRECT SCREW Before beginning, test several of the screws in your hardware kit to find the correct size and length for your television.
Página 16
(EN) ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) Attach each Monitor Arm (MA) to the back of your television as shown. Make sure that each Washer (R for M4 screws, or S for M6 or M8 screws) is placed between the Screw and the Monitor Arm.
Página 17
(EN) USING SPACERS Use spacers if the Monitor Arms (MA) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. Spacers also provide additional room for cables. The Monitor Arms must rest securely on the spacers, and should not be loose.
Página 18
(EN) DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation Template [IT] with your pencil markings and tape it into place.
Página 19
(EN) Level (FR) Niveau (DE) Nivellierinstrument (IT) Livella (ES) Nivel [IT] 16" (406 MM) (EN) Height to bottom of TV (FR) Hauteur jusqu’au bas du téléviseur (DE) Höhe zum unteren Teil des TVs (IT) Altezza alla parte inferiore del televisore (SP) Altura hasta la parte inferior del TV (EN) FOR MASONRY INSTALLATIONS, SEE PAGE 25.
Página 20
(EN) INSTALLING THE WALL MOUNT IN WOOD (FR) POSER LE SUPPORT MURAL SUR DU BOIS (DE) INSTALLATION DER WANDBEFESTIGUNG IN HOLZ (IT) INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE SU LEGNO (ES) CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PARED EN MADERA (EN) FIND THE WOOD STUD Using a stud finder, find the exact location of the stud to which you want to attach the wall mount.
Página 21
(EN) DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation Template [IT] carefully. Drill four holes 3" (77mm) deep using a 1/4" (or 6.5mm) size drill bit in the “A”, “B”, “C” and “D” locations noted on the Installation Template. (FR) PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose [IT].
Página 22
(EN) Use lines on Installation Template (IT) to align Template with stud pencil markings. (FR) Se servir des lignes sur le gabarit de pose (IT) pour aligner le gabarit avec repères de montants au crayon. (DE) Verwenden Sie die Linien auf der Installationsschablone (IT), um die Schablone mit Bolzenbleistiftmarkierungen auszurichten.
Página 23
(EN) INSTALL THE WALL PLATE [WP] After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate [WP], place the Wall Plate over the holes and screw in four Lag Bolts [BT] with M8 Washers [BW] about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely (do not over tighten!).
Página 24
[WP] [BW] [BT] (EN) DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOLTS [BT]! (FR) NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND [BT] ! (DE) ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN [BT] NICHT ZU FEST! (IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI [BT]! (ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS [BT]!
Página 25
(EN) MOUNTING TO SOLID CONCRETE OR CINDER BLOCK (FR) POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS (DE) MONTAGE AN FESTBETON ODER SCHLACKENBETONBLOCK (IT) MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O BLOCCHI IN CEMENTO (ES) MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO LADRILLOS DE ESCORIAS (ES) After you have determined your desired TV location, Line up the Installation Template [IT] to ensure you will not drill into any mortar joints.
Página 26
(EN) Level (FR) Niveau (DE) Nivellierinstrument (IT) Livella (ES) Nivel [IT] DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! DRILL HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. (EN) Do not drill into mortar joints! Drill holes at least 1" (25.4 mm) from the joints. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY.
Página 27
(EN) DRILL PILOT HOLES Carefully drill four holes using a 3/8" (or 10 mm) masonry drill bit in the “A”, “B”, “C” and “D” locations noted on the Installation Template. Each hole should be at least 3-3/4" 3-3/4" (95 mm) deep. Do not drill into (95 MM) mortar joints! Drill TOP holes at least 1"...
Página 28
(EN) INSERT ANCHORS Remove Template [IT] and insert Anchors [U10]. (FR) ENFONCER LES CHEVILLES Enlever le gabarit [IT] et enfoncer des chevilles d’ancrage [U10]. (DE) DÜBEL EINFÜGEN Entfernen Sie die Schablone [IT] und führen Sie Dübel [U10]. (IT) INSERIRE I TASSELLI Togliere lo schema [IT] e inserire i tasselli [U10].
Página 29
(EN) INSTALL THE WALL PLATE [WP] After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate [WP], place the Wall Plate over the holes and screw in four Lag Bolts [BT] with M8 Washers [BW] about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely (do not over tighten!).
Página 30
[U10] [WP] [BW] [BT] (EN) DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOLTS [BT]! (FR) NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND [BT] ! (DE) ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN [BT] NICHT ZU FEST! (IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI [BT]! (ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS [BT]!
Página 31
(EN) MOUNTING THE TELEVISION (FR) POSE DU TÉLÉVISEUR (DE) MONTAGE DES FERNSEHERS (IT) MONTAGGIO DEL TELEVISORE (ES) CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR (EN) UNDERSTANDING THE LOCKING MECHANISM Your wall mount has a unique feature that enables you to easily lock the Monitor Arms [MA] onto the Wall Plate [WP] so that your TV can’t be removed.
Página 32
(EN) MOUNT THE TELEVISION Before you attempt to attach the TV to the wall plate (WP), make sure the monitor arms (MA) are parallel to the television, and the adjustment knob is tightened. Get an assistant to help you lift the TV and guide the Monitor Arms [MA] onto the Wall Plate [WP], as shown. After the arms are engaged on the top rail of the plate, push in from the bottom.
Página 33
(IT) MONTAGGIO DEL TELEVISORE Prima di fissare il televisore al supporto a parete (WP), verificare che gli snodi dello scher- mo (MA) siano paralleli al televisore, e la manopola di regolazione viene serrato. Ottenere un assistente per aiutarvi a sollevare il televisore e guidare il monitor arms [MA] sulla piastra a parete [WP], come mostrato.
Página 34
[MA] [WP] (EN) Exercise caution when removing the television from the mount to avoid equipment damage or personal injury. (FR) Lors du décrochage du téléviseur, faire preuve de précaution pour éviter les dommages matériels et corporels. (DE) Gehen Sie vorsichtig bei der Abnahme des TVs von der Befestigung um, um das Gerät nicht zu beschädigen oder um keine Körperverletzungen zu verursachen.
Página 35
(EN) ADJUSTING THE TILT To adjust the tilt, loosen the tilt mechanism by hand or using a screwdriver as shown. Do not completely loosen the screw. Adjust the TV to the desired position, and tighten the tilt screw again by hand or using the screwdriver. (FR) AJUSTER LE SUPPORT Pour régler l’inclinaison, desserrer le mécanisme d’inclinaison à...
Warranty Information To ob tain a c opy o f t he warrant y f or t his p ro duc t: Visit amazon.com/AmazonBasics/Warranty — o r — Contact Customer Service at 1-866-216-1072 Feedback Love it? Hate it? Let us know wit h a cus tomer review. Amaz onB as ics i s co mmitted to d el iver in g c usto me r- driv e n prod uc ts t hat live up to yo ur h igh s tandards.
Informations sur la garantie P our obten ir un e c opi e de la gar a nti e d e ce p ro d ui t : Visitez amazon.com/AmazonBasics/Warranty — ou — Contactez le service client au +1-866-216-1072 Vos commentaires Vous adorez? Vous détestez? Laissez-no u s v otre av is .
Página 38
Garantie Hier e rhal ten Si e ei ne K o pi e der P rodu k t ga r a n t i e : amazon.com/AmazonBasics/Warranty — o de r — Wenden Sie sich an den Kundendienst unter +1-866-216-1072 Feedback Gefällt Ihnen das Produkt? Oder überzeugt Sie das Produkt nicht?
Informazioni sulla garanzia P er ot t e n e re u na cop i a d el l a gar a n z i a pe r qu e s to pro do tt o : Visitare amazon.com/AmazonBasics/Warranty — op pu re — contattare il servizio clienti al numero +1-866-216-1072 Feedback Ti piace? Non ti piace?
Información sobre la garantía Par a ob te ne r u na c o pi a de l a g ar ant ía de este produ cto: Visita amazon.com/AmazonBasics/Warranty — o — ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a través del +1-866-216-1072 Opinión ¿Te gusta? ¿Lo odias? Há...
Página 44
a m a z o n . c o m / A m a z o n B a s i c s M A D E I N C H I N A R E V. 0 9 2 9 1 6...