(EN) ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA)
Attach each Monitor Arm (MA) to the back of your television as shown. Make sure that
each Washer (R for M4 screws, or S for M6 or M8 screws) is placed between the Screw
and the Monitor Arm. Don't place the Washers between the Arms and the television.
(FR) FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MA)
Fixer les deux bras de moniteur (MA) au dos du téléviseur comme sur l'illustration. Veiller
à bien placer une rondelle (R pour les vis M4, S pour les vis M6 ou M8) entre chaque vis
et le bras de moniteur. Ne pas placer de rondelle entre les bras et le téléviseur.
(DE) BEFESTIGUNG DER MONITORARME (MA)
Befestigen Sie jeden Monitorarm (MA) an der Rückseite Ihres Fernsehers wie abgebildet.
Achten Sie dabei darauf, dass jede Unterlegscheibe (R für M4 Schrauben oder S für M6-
oder M8-Schrauben) zwischen der Schraube und dem Monitorarm liegt. Legen Sie die
Unterlegscheiben nicht zwischen die Arme und den Fernseher.
(IT) FISSAGGIO DEGLI SNODI DELLO SCHERMO (MA)
Fissare ognuno dei due snodi dello schermo (MA) al retro del televisore, come illustrato.
Verificare che ogni rondella (R per le viti M4, oppure S per le viti M6 o M8) sia posta tra
la vite e lo snodo dello schermo. Non posizionare le rondelle tra lo snodo e il televisore.
(ES) CÓMO FIJAR LOS BRAZOS DE LA PANTALLA (MA)
Conecte cada brazo de la pantalla (MA) a la parte trasera de su televisor tal como se
muestra. Asegúrese de que cada arandela (R para tornillos M4 o S para tornillos M6 o
M8) esté colocada entre el tornillo y el brazo de la pantalla. No coloque las arandelas
entre los brazos y el televisor.
(EN) DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS!
(FR) NE PAS FORCER SUR LES VIS !
(DE) BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN!
(IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI!
(ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
[MA]
16
[R] with [A]
or
[S] with [J] or [M]
[A], [J], or [M]