LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO STYLER 125/150 CRUISER NO CONSUMIR USE CASCO Y DROGAS NI ALCOHOL PROTECCIÓNES Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por caminos públicos. Si va a conducir, no cosuma drogas ni alcohol.
PREFACIO Gracias por elegir una motocicleta de nuestra compa- CARGA MÁXIMA: 150 Kg. para el vehículo incluyendo ñía. Disfrutará de su manejo todo el tiempo. El manual conductor, pasajero y 5kg de carga trasera. Esta motoci- contiene todas las instrucciones necesarias y guías con cleta está...
Página 5
PREFACIO (MA): Nota referida al cuidado del medio ambiente. Nunca realice reparaciones por su cuenta. Lleve la motocicleta a un service oficial o será usted el respon- sable por los desperfectos ocasionados. Este manual debe ser considerado una parte de la motocicleta y debe permanecer con la misma si es revendida.
CONTENIDO PREFACIO Apertura de la tapa Apoyos CONDUCCIÓN SEGURA Guia de conducción DE LA MOTOCICLETA Ropa de protección GUIA DE OPERACIÓN Cargas Arranque del motor Accesorios Ablande Manejo DESCRIPCIÓN E INDENTIFICACIÓN Frenado/estacionamiento Codigo del motor Combustible y lubricante MANTENIMIENTO Kit de herramientas PARTES Y CONTROLES Cronograma de mantenimiento Tablero e indicadores...
Página 7
CONTENIDO Freno delantero Certificado de Garantía Suspensión y amortiguadores DETALLE DE SERVICIOS Neumaticos Fusible Bateria SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpieza Deposito ESPECIFICACIONES DIAGRAMA ELECTRICO GARANTÍA Y SERVICIO PRE Y POST-VENTA Serv. de pre-entrega/Princip. Puntos de revisión COMUNICACIÓN DE VENTA Y SERVICIO DE ENTREGA Tareas a realizar en servicios obligatorios post venta...
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA ·Respete las máximas velocidades y nunca transite más rápido de lo que pueda ser seguro. ADVERTENCIA: El manejo de la motocicleta ·Señalice cualquier giro o maniobra de manera antici- requiere de ciertos conocimientos que le ga- pada.
CARGAS ACCESORIOS Los accesorios originales de Zanella han sido diseña- ADVERTENCIA: Agregar cargas, accesorios dos específicamente y testeados para utilizarse en la o realizar modificaciones pueden hacer que la motocicleta. Como la empresa no puede testear piezas conducción de la motocicleta sea más dificul-...
DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1.- Porta objetos trasero 2.- Baulera 3.- NºVIN 4.- Palanca de freno delantero 5.- Disco de freno delantero 6.- Farol delantero 7.- Apoya pies trasero 8.- Motor 9.- Silenciador 10.- Freno trasero 11.- Espejo retrovisor...
Página 11
DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1.- Parabrisa delantero 2.- Guardabarro delantero 3.- Asiento 4.- Filtro de aire 5.- Caballete central 6.- Pie de apoyo lateral 7.- Palanca de frenos trasero 8.- Guardabarro trasero 9.- Farol trasero 10.- Rueda delantera 11.- Rueda trasera...
DESCRIPCIón E IDENTIFICACIÓN GRABADO DE Nº VIN VIN: CÓDIGO DE MOTOR: Por favor complete el casillero con el número VIN y código del motor de su motocicleta. Ellos le ayudarán a la hora de solicitar repuestos o en caso de robo del vehículo. 1 - Espejo retrovisor 2 - Selector de intensidad de luz principal 3 - Interruptor de luz de giro...
DESCRIPCIón E IDENTIFICACIÓN NOTAS: El número VIN está grabado en el cuadro debajo El lubricante de motor recomendado es: Lubricante para motores 4T SAE 20W/50. del portaobjetos trasero. El código del motor está graba- do en el lateral izquierdo trasero del cárter, al lado del El vehículo fue llenado con aceite lubricante de motor amortiguador trasero.
PARTES Y CONTROLES PARTES Y CONTROLES TABLERO E INDICADORES 20 W / 40 20 W / 50 25 W / 40 15 W / 30 15 W 10 W / 30 10 W / 20 1 - Velocímetro. Muestra la velocidad de circulación. 10 W 2 - Odómetro.
PARTES Y CONTROLES 5 Indicador de luz alta. Enciende cuando el selector de ADVERTENCIA: No realice el procedimiento de intensidad se encuentra en la posición “ ” . bloqueo de la columna de dirección mientras 6 Voltímetro. Indica la carga de batería está...
PARTES Y CONTROLES ACELERADOR CONTROLES EN EL MANILLAR IZQUIERDO Es utilizado para controlar las revoluciones del motor. Girán- 1 Selector de intensidad de luz 2 Interruptor de luz de giro dolo hacia adentro incrementará el suministro de combus- 3 Botón de bocina tible aumentando las revoluciones, al liberarlo tomará...
PARTES Y CONTROLES BOTÓN DE BOCINA ADVERTENCIA Presione el botón “ ” para sonar la bocina. • No sobrecargue el tanque (no debe haber nafta en el cuello del tanque). Luego de recar- PALANCA DE FRENO TRASERO gar asegúrese de que la tapa esté correcta- Presionando la palanca se activará...
PARTES Y CONTROLES APOYOS APOYO LATERAL Cuando estacione el vehículo, gire el pie de apoyo late- ral en sentido horario en relación al cuadro. Antes de conducir el vehículo lleve el pedal a la posición inicial. Apoyo lateral Caballete PRECAUCIÓN Asegúrese de retornar a su posición el pedal antes de conducir.
GuíA DE OPERACIÓN 4 - Neumáticos. Controlar estado y presión. 5 - Líquido electrolítico de la batería. 6 - Acelerador. Controlar el accionar que sea suave y re- torne correctamente en todas las posiciones del mani- llar de dirección. Ajustar o reemplazar de ser necesario. Interruptor de ignición Freno delantero Freno trasero...
GuíA DE OPERACIÓN 4 - Presionar el botón de arranque “ ” con el acele- ABLANDE rador ligeramente accionado. Suelte el botón apenas el Preste especial atención a su manejo durante los pri- motor haya arrancado. meros 1000km, lo cual es vital en el funcionamiento a futuro de la motocicleta.
MANTENIMIENTO 2 - Sostenga con ambas manos en los manillares la mo- MANTENIMIENTO - KIT DE HERRAMIENTAS tocicleta desde el lado izquierdo, y empújela hacia de- Algunas reparaciones rápidas o ajustes menores y lante para lograr que el caballete retorne a su posición. reemplazos pueden surgir y ser llevados a cabo median- 3 - Monte la motocicleta desde la izquierda mantenien- te la utilización del kit de herramientas incluido.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo si- ITEM DE MANTENIMIENTO/FRECUENCIA guiendo las recomendaciones del cronograma de man- Sistema de combustible tenimiento. Las letras en la tabla indican lo siguiente: Filtro de aire Ventilación del cárter I:INSPECCIONAR, LIMPIAR, AJUSTAR, LUBRICAR O Bujía REEMPLAZAR SI ES NECESARIO.
Página 23
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO LECTURA DE ODOMETRO 4000 Km. 1000 Km. 8000 Km. 12000 Km. Restantes Km. Cada 3000 Km-R Cada 8000 Km-I Cada 24000 Km-R Cada 30000 Km-R...
MANTENIMIENTO CONTROL Y CAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR 3 - De ser necesario agregar hasta llegar al nivel adecuado. (MA) - CONTROL DEL NIVEL DE LUBRICANTE 4 - Reinstalar la varilla, controlar posibles fugas. ADVERTENCIA: Si el motor circula con insu- 1 - Varilla medidora 2 - Marca límite superior ficiente lubricante puede resultar seriamente...
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Cuando conduzca en condicio- CONTROL Y REEMPLAZO nes de alta suciedad, los cambios de lubrican- • Desconectar el capuchón. Limpiar cualquier suciedad te deben ser llevados a cabo más frecuente- alrededor de la base de la bujía. Remover la bujía con mente que los especificados en el manual.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Nunca use gasolina o solven- tes de alto punto de fusión para la limpieza del filtro, podría ocasionar una explosión. • Liberar la carcaza de polvo o suciedad. • Instalar las partes removidas en orden inverso. LUZ DE VÁLVULAS 1-Marca T 2-Marca T 3- Tornillo de ajuste...
MANTENIMIENTO Controlar la luz de válvulas mientras el motor está frío a SILENCIADOR (MA) intervalos específicos. Limpiar regularmente el depósito de carbón en el caño de escape; controle en el mismo su interior por roturas el cobertor • Quitar el asiento y trasero.
MANTENIMIENTO • Controle la rotación suave desde la posición de aper- NOTA: Este componente ha sido instalado con exactitud en tura total hasta la de cierre, en todas direcciones del la fábrica. El usuario sólo requiere de la regulación ralenti comando direccional.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Controle frecuentemente el ADVERTENCIA: El líquido de frenos puede cau- caño balanceador. No lo obstruya, o podría re- sar irritación. Evite el contacto con la piel o los sultar en un evento inesperado. El carburador ojos. De ocurrir, lavar con abundante agua y es un instrumento altamente sofisticado, no llamar a un médico en caso de haber expues- lo desarme sin conocimientos profesionales.
MANTENIMIENTO AJUSTE. Límite 1 - El recorrido del freno desde que se comienza a apli- car la palanca hasta que inicia el frenado se denomina juego libre. Asegúrese de que el juego libre medido desde el extremo de la palanca sea de 10 a 20mm. 2 - Si el juego libre es excesivo y las pastillas de freno Cáliper de freno no están gastadas hasta su mínimo valor admisible,...
MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS ADVERTENCIA: Un inflado inapropiado en las Una presión adecuada en los neumáticos lo proveerá cubiertas causa una deformación anormal y es de una máxima estabilidad, manejo y confort, y una crucial para su seguridad. La presión en los mayor vida útil para sus neumáticos.
MANTENIMIENTO RUEDA TRASERA FUSIBLE Sitúe la motocicletasobre su caballete cen- El fusible se cortará en caso de haber un cortocircuito o tral. Afloje la tuerca del eje de la rueda trasera, tuer- una sobrecarga para proteger los componentes eléctri- ca del silenciador y tornillo interno del guardabarros, cos.
MANTENIMIENTO BATERÍA (MA) realizarse en el orden inverso. No roce el conduc- Llevar a cabo el mantenimiento de acuerdo a lo especifica- tor positivo con el cuadro de la motocicleta para do en el manual. Es necesario en las baterías nuevas que evitar cortocircuitos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, DEPÓSITOS Y PARTES comando de emergencia en la posición “ ”. Presione OPCIONALES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS el botón de arranque, y vea si se forman chispas en el Si el motor falla en el arranque, realice los siguientes electrodo dentro del capuchón de bujía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEPÓSITO RETIRO DEL DEPÓSITO Tome ciertos recaudos cuando el vehículo este parado Luego de permanecer depositada por mucho tiempo, do por 60 días o más. controlar, ajustar y realizar los servicios acordes al 1 - Vacíe el combustible del tanque, carburador u otras manual para asegurar el apropiado funcionamiento del mangueras.
ESPECIFICACIONES MODELO STYLER 125 CRUISER Dimensiones: Encendido 2000 mm V.A.V Largo Total Transmisión 695 mm 90 Km/h Ancho Total Max. Velocidad 1220 mm Altura Total 1395 mm Distancia entre ejes Mínima dist. al suelo 125 mm Neumaticos: Peso seco 123 Kg.
Página 37
ESPECIFICACIONES MODELO STYLER 150 CRUISER Dimensiones: Encendido 2000 mm V.A.V Largo Total Transmisión 695 mm 100 Km/h Ancho Total Max. Velocidad Altura Total 1220 mm 1395 mm Distancia entre ejes Mínima dist. al suelo 125 mm Neumaticos: Peso seco 123 Kg. Cubierta delantera 130/60-13"...
DIAGRAMA ELÉCTRICO Rojo Azúl Negro Naranja Verde Verde claro Amarillo Celeste SENSOR DE INTERRUPTOR RELAY DE ARRANQUE Blanco BOBINA DE Gris BATERÍA INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE DE LUCES INT. DE ENCENDIDO BOTÓN DE IGNICIÓN Marrón DETENCIÓN ARRANQUE C D I 12V7Ah LUZ DE GIRO DEL.
Página 39
STYLER 125/150 CRUISER Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso Manual STYLER 125/150 / 2011_ Edición Nº 5...