ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO STYLER 150 CRUISER R16 NO CONSUMIR USE CASCO Y PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por caminos públicos. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.
Página 4
Ante la duda, consulte con un concesiona- rio Oficial ZANELLA. Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el número de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle de utilidad en algún momento. Otra vez gracias por comprar un producto ZANELLA. Sentí el alma.
CONTENIDO OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Número de identificación, motor y chasis ......7 Mantenimiento del scooter / productos de limpieza ..25 Vistas del vehículo ..............8 Funcionamiento durante el invierno, protección anticorro- Instrumental, manillares ..........10 siva ..................26 Encendido, traba manubrio ..........11 Reparación de los daños en la pintura / mantenimiento de Baulera, gancho porta equipaje ........12 neumáticos ................27...
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL NUMERO DE IDENTIFICACIÓN AVISO NÚMERO DE MOTOR Cuando se mencionan los lados derecho e izquierdo, se El número de motor (3) está ubicado en la parte delantera debe tomar como referencia la posición de conducción. del cárter izquierdo. El número de identificación (1) está...
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA LATERAL DERECHA 1- Baulera 2- Gancho porta equipaje 3- Tapa de mantenimiento y reparaciones 4- Caja de la batería y fusible 5- Encendido y bloqueo del manubrio 6- Palanca de freno delantero 7- Bujía 8- Tapa de filtro de aceite 9- Embellecedor de escape 10- Rueda trasera 11- Rueda delantera...
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA LATERAL IZQUIERDA 12- Palanca de freno trasero 13- Tapa de tanque de combustible 14- Tornillo de recarga de aceite de transmisión 15- Filtro de aire 16- Disco de freno delantero 17- Barrales de suspensión delantera 18- Amortiguador trasero 19- Guardabarro delantero 20- Guardabarro trasero...
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL TABLERO INSTRUMENTAL MANILLAR IZQUIERDO 1- Velocímetro 1- Empuñadura izquierda 2- Odómetro 2- Palanca de freno trasero 3- Indicador de combustible 3- Interruptor de luces de giro 4- Voltaje de la batería 4- Bocina 5- Luces indicadoras de giro 5- Interruptor de luz alta / baja 6- Indicador de luz alta...
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL MANILLAR DERECHO ENCENDIDO Y TRABA MANUBRIO ADVERTENCIA 6- Palanca de freno delantero Mientras conduzca, no presione el interruptor “ ” 7- Acelerador AVISO 8- Interruptor de luces 9- Boton de arranque Con el scooter usted recibe dos llaves. Guarde la llave de 10- Balizas repuesto en un lugar seguro.
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL POSICIÓN DE LA LLAVE - Quite todos los objetos antes del lavado para evitar que AVISO se mojen Encienda las luces de estacionamiento solo por un período limitado. Tenga en cuenta la carga de la batería. La llave puede retirarse en las posiciones “...
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL GANCHO PORTA EQUIPAJE del sol. Por eso, nunca llene el tanque hasta el borde mientras el motor está funcionando. Nunca acerque un cigarrillo encendido o una llama cerca del tanque abierto, ya que los vapores del combustible podrían encenderse repentinamente.
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL El símbolo del tanque indica que no hay más combustible. E= Vacío F= Lleno Recarga de combustible - Use únicamente nafta sin plomo (octanaje min. 95) TAPA DE TANQUE DESTRABAR - Coloque la llave dentro de la cerradura (2) y gírela hacia la derecha, abra el asiento (1).
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL SOSTÉN LATERAL Y CABALLETE Apoye el scooter sobre el sostén lateral. - Apague el motor. ADVERTENCIA - Coloque su mano izquierda sobre la empuñadura Siempre asegúrese de que el sostén se apoye en suelo izquierda. firme. - Coloque su mano derecha en la manija de elevación Es esencial que el sostén lateral sea retirado antes de trasera (3).
CHEQUEO DE SEGURIDAD el caballete. CHEQUEO DE SEGURIDAD Lista de chequeos Antes de manejar, debe llevar a cabo chequeos de seguridad. Tome seriamente los chequeos de seguridad. Realice las actividades de mantenimiento necesarias. Esto le permitirá tener la certeza de que su vehículo cumple con las regulaciones de tránsito.
CHEQUEO DE SEGURIDAD – Líquido de frenos (nivel) AVISO Nuestros accesorios y productos aprobados están – Frenos (funcionamiento) disponibles en todos los concesionarios oficiales. En caso de problemas o dificultades, contáctese con un vendedor, que hará todo lo posible para asistirlo. DISTRIBUCIÓN DE CARGAS Asegúrese de que el peso distribuido a la izquierda y ADVERTENCIA...
INSTRUCCIONES DE MANEJO CONDUCCIÓN SEGURA CONDUZCA DE MANERA ECON[OMICA Y CUIDE EL PRECAUCIÓN MEDIO AMBIENTE Una conducción segura está principalmente determinada El consumo de combustible, contaminación ambiental y el por la habilidad de manejo. desgaste del motor, frenos y neumáticos dependen de varios factores.
INSTRUCCIONES DE MANEJO mayor consumo de combustible e incrementarán los cuidadosamente. niveles de contaminación. Un mantenimiento periódico realizado por un vendedor Apagar el motor cuando sea posible. oficial le garantizará no solo un buen funcionamiento, sino Las diferentes condiciones de manejo afectan el consumo también un consumo económico de combustible y baja de combustible.
INSTRUCCIONES DE MANEJO AVISO su rendimiento óptimo! Durante el período de rodaje inicial, conduzca cambiando continuamente de marchas y de rango de revoluciones. PASTILLAS DE FRENO NUEVAS Conduzca por carreteras en buenas condiciones. Evite las ADVERTENCIA bajas revoluciones del motor y aceleraciones bruscas Las pastillas de freno nuevas deben tener un desgaste cuando el scooter se encuentra con demasiada carga.
Página 21
INSTRUCCIONES DE MANEJO ADVERTENCIA Coloque al scooter sobre su caballete. Accione la palanca de freno trasero para evitar que se mueva. Evite revoluciones altas del motor mientras el vehículo está en esta posición, de otra manera el embrague se acoplará. AVISO El scooter está...
INSTRUCCIONES DE MANEJO PRECAUCIÓN Si el motor no arranca inmediatamente, suelte el botón de encendido, espere unos segundos y vuelva a presionarlo. Presione el botón solo por unos pocos segundos para no descargar demasiado la batería. Nunca presione el botón por más de 10 segundos.
INSTRUCCIONES DE MANEJO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Luego de arrancar el motor, controle que la palanca del Los frenos deben ser utilizados una vez que estén secos. pedal de arranque (3) regrese a su posición normal. Capa de sal en los frenos Al conducir en lugares con sal en el aire sin haber frenado - Coloque el sostén o el caballete del scooter cuando por algún tiempo, el efecto de frenado puede verse...
INSTRUCCIONES DE MANEJO vacío). ADVERTENCIA Accione los frenos para retirar los depósitos de sal en los discos. SUCIEDAD EN LOS FRENOS Al conducir en calles con suciedad, el efecto de frenado puede retardarse debido a los depósitos en el sistema de frenos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Al frenar o disminuir la velocidad, suelte el acelerador y Gire la llave de contacto (3) a la posición “ ”. accione ambos frenos al mismo tiempo. Retire la llave. En curvas cerradas, calles de arena o con suciedad, asfalto húmedo, use el freno delantero cuidadosamente: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento del scooter / productos de limpieza...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA evitar rayar la pintura y los cobertores. Siempre chequee los frenos luego de la limpieza y antes de conducir! PRECAUCIÓN No use vapor o dispositivos de alta presión! Estos dispositivos pueden dañar retenes, el sistema de frenos o el sistema eléctrico.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO - Luego de un viaje bastante largo, limpie el chasis y las REPARACIÓN DE LOS DAÑOS EN LA PINTURA piezas de aluminio y aplíqueles productos anti corrosivos. FUNCIONAMIENTO DURANTE EL INVIERNO Y PROTEC- CIÓN ANTICORROSIVA AVISO Evite la contaminación usando solo productos de conservación amigables con el medio ambiente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA - Coloque una batería cargada. Se debe mantener una profundidad mínima de 2 mm - Coloque la grasa adecuada en los terminales de la - para el perfil del neumático. batería para evitar la corrosión. - Chequee/regule la presión de los neumáticos ALMACENAMIENTO / PUESTA EN MARCHA - Chequee los frenos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO originales aprobados por nuestra compañía. PRECAUCIÓN El chequeo del aceite debe hacerse con el motor frío ya A pesar de que realizamos un seguimiento del mercado, que si no la medición será errónea. Para evitar daños al no podemos evaluar o hacernos responsables por la motor, nunca exceda el nivel máximo de aceite ni tampoco calidad de todos los accesorios y repuestos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No use aditivos. Ya que el aceite también sirve para lubricar el embrague, no utilice aceite para autos (este tipo de aceites puede producir el deslizamiento del embrague). Use un aceite liviano, y adecuado para scooter, un aceite mineral SAE 10W/40 API (SG o mejor). - De ser necesario, vuelva a recargar aceite (para la clasificación y viscosidad vea la tabla) por el orificio de la varilla medidora hasta el nivel máximo admisible.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO alcanzar los límites SAE establecidos. - De ser necesario, vuelva a llenar con aceite para transmi- El grado de viscosidad recomendado SAE 15W/40 cubre sión SAE 80W - 90 mediante el orificio de recarga. el rango de temperatura entre lo –15 °C a +40 °C y por eso es el aceite óptimo para diferentes partes del mundo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO AVISO CHEQUEO DEL PERFIL DE LOS NEUMÁTICOS La horquilla delantera no debería trabarse al doblar, y ADVERTENCIA debería regresar a su posición normal suavemente. Observe la profundidad mínima permitida para la rodadura de los neumáticos. Nunca conduzca sin las - Presione la palanca de freno para bloquear la rueda tapas de las válvulas de inflado (1).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO TAMAÑO DE LOS NEUMÁTICOS FRENO DELANTERO ADVERTENCIA El scooter posee los siguientes tamaños de neumáticos: Delantero 100/80-16 Cambios repentinos en el funcionamiento de los frenos, o Trasero 120/70-14 una sensación más suave en la palanca de frenos (1) pueden ser causados por fallas en el sistema hidráulico.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO nivelado (2). - El nivel del líquido de frenos (3) debería estar entre las marcas de mínimo (MIN) y máximo (MAX). - Si se ven burbujas de aire, chequee las pastillas de frenos por si están desgastadas, de ser necesario, se debe recargar más líquido de frenos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO AVISO FRENO TRASERO (A TAMBOR) Por su propia seguridad, le recomendamos que el Ajuste del freno trasero mantenimiento del sistema de frenos lo realice un service oficial. PRECAUCIÓN - Retire la tapa protectora (1) del caliper de freno. Por su propia seguridad, le recomendamos que el - Inspeccione visualmente las pastillas de freno (2).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO CHEQUEO debe estar en frente de la marca mínima de la escala (4) cuando el freno trasero es accionado. - Una señal del desgaste de los frenos es el constante aumento de la distancia de desplazamiento (A) de la Si el desgaste de las zapatas es mayor al permitido, deben palanca 10-20 mm.
INTERUCCIONES DE MANTENIMIENTO - Gire el manubrio hasta que el líquido de frenos esté CHEQUEE EL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS nivelado (2). ADVERTENCIA Cada dos años, el líquido de frenos debe cambiarse. El - El nivel del líquido de frenos (3) debería estar entre las nivel no debe ser inferior a la marca mínima.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO AJUSTE DESPLAZAMIENTO COMANDO - Mida el desplazamiento libre. ACELERADOR Valor nominal: A = 3-5 mm AJUSTE: - Afloje la tuerca de seguridad (3) del manubrio. - Gire el tornillo de ajuste (2). Vuelva a ajustar la tuerca de seguridad (3). Controle el funcionamiento del comando acelerador.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE - Limpie el filtro de papel con aire a presión o cámbielo de ser necesario. AVISO COLOCACIÓN El scooter posee un filtro de aire. En caso de haber AVISO demasiada suciedad en el filtro (4) debe ser reemplazado. - Chequee la junta (6) por si está...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO por las que se reduce la potencia y aumenta el consumo lave el scooter. Ya que si no le será difícil arrancar el motor. de combustible. CHEQUEO DE LA BUJÍA CHEQUEO Y CAMBIO PRECAUCIÓN Chequee o cambie la bujía solo cuando el motor esté frío. Si conduce el scooter por carreteras con demasiado polvo, cambie el elemento filtrante más frecuentemente para prolongar la vida útil del motor.
Página 41
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO - Retire el capuchón de la bujía (5). - Desenrosque la bujía con el saca bujías de la bolsa de herramientas. - Chequee la distancia entre electrodos (0,6-0,7 mm), si la bujía se encuentra demasiado quemada, reemplácela. Coloque una bujía NGK CR7HSA y ajústela.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO CHEQUEO DEL FUSIBLE - Chequee los contactos del fusible. PRECAUCIÓN La colocación del fusible se realiza siguiendo los pasos Nunca coloque un fusible de mayor capacidad, ya que anteriores de forma inversa. podría dañar todo el sistema eléctrico. El fusible se ubica detrás del cobertor de la batería (2).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO BATERÍA El ácido sobre la ropa o la piel debe ser lavado inmediata- ADVERTENCIA mente con jabón y abundante agua. Siempre utilice gafas de seguridad. Mantenga a los niños Si el ácido es ingerido, vaya lo antes posible a un médico. alejados del ácido de la batería.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Aunque la batería no necesita mantenimiento. Nunca la deje descargada. Manténgala limpia y seca y asegúrese de que los terminales de la misma se encuentren en buenas condiciones. DESMONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN La batería debe ser conectada y desconectada mientras que el sistema eléctrico no esté...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO LUZ DELANTERA Y DE POSICIÓN - Saque la llave de contacto. CAMBIO DE LÁMPARA - Retire los tornillos (1). AVISO - Retire los tornillos (2). Use únicamente lámparas incandescentes, aprobadas, - Retire el tornillo (3). con la designación ‘E’. No toque las lámparas directamen- te con las manos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO portalámparas. La colocación se realiza siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso. LUCES DE GIRO DELANTERAS CAMBIO DE LÁMPARAS AVISO No toque las lámparas directamente con las manos. Sosténgalas con un trapo limpio y seco al momento de colocarlas o retirarlas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO - Cuidadosamente retire el cobertor (2). LUCES DE GIRO TRASERAS/ LUZ DE FRENO/ LUZ - Gire el portalámparas hacia la izquierda TRASERA. - Y quite la lámpara - La colocación se realiza siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso. Lámparas: 12V 10W CAMBIO DE LÁMPARAS AVISO...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO LUCES DE GIRO TRASERAS/ LUZ DE FRENO/ LUZ TRASERA - Retire el asiento y la baulera. - Retire los tornillos (1). - Retire los tornillos (3). - Retire el cobertor (2). - Retire los tornillos (4).
Página 49
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO - Con cuidado retire el cobertor (5). LUCES DE GIRO TRASERAS/ LUZ DE FRENO/ LUZ TRASERA - Retire los tornillos (6). - Retire los tornillos (7). - Desconecte el conector de la lámpara (8). - Cuidadosamente retire la luz trasera/luz de freno. - Las luces de giro traseras/luz de freno/luz trasera son de LED.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO CHEQUEO DE LA LUZ DELANTERA Use un destornillador para ajustar los tornillos (1) para el ADVERTENCIA ángulo vertical y horizontal del área de iluminación de la No arranque el motor en lugares sin ventilación (riesgo de luz delantera. asfixia).
TABLA DE MANTENIMIENTO Por favor observe lo siguiente: partes relevantes en el vehículo puede poner en peligro su seguridad y la de otros. Durante y después del período de garantía se deben realizar todas las inspecciones en un service oficial. Esto aplica principalmente al sistema de escape, carbura- dor, sistema de encendido, columna de dirección, sistema Realice los intervalos de mantenimiento y certifique que el...
Página 53
TABLA DE MANTENIMIENTO Antes de Primer service Cada 3.000 Cada 6.000 km Cada 12.000 Componente cada uso luego de 1000 km km / 6 meses / 12 meses km / 24 meses Tornillos y tuercas (motor) Test de compresión Sistema de escape Tanque de combustible Batería Dirección y rodamientos...
Página 54
STYLER 150 CRUISER R16 Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar 390000200 La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso...