Bushnell SCOUT 1000 ARC Manual De Instrucciones

Bushnell SCOUT 1000 ARC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SCOUT 1000 ARC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

1000
SCOUT
1000
SCOUT
Literature #: 98-0971/05-07


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell SCOUT 1000 ARC

  • Página 1 1000 SCOUT 1000 SCOUT Literature #: 98-0971/05-07...
  • Página 2 Power eyePiece English....French....Spanish....German.
  • Página 3 The Scout™1000 emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Scout ™ 1000‘s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances Congratulations on your purchase of the Bushnell Scout™1000 Laser Rangefinder. The Scout™1000 ®...
  • Página 4: Operational Summary

    GETTING STARTED ADJUSTING THE EYEPIECE Your Scout™ 1000 is constructed with an adjustable eyepiece (+/- 2 Diopter Adjustment) that allows one INSERTING THE BATTERY to focus the LCD display relative to the image. For users without eyeglasses, simply rotate the eyepiece Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium until the reticle and object distanced to are in focus to your eye.
  • Página 5 UNIT OF MEASURE OPTIONS SELECTIVE TARGETING™ MODES The Scout™ 1000 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators The Scout™ 1000 was especially designed with hunters in mind. The selective targeting modes allow you are located in the lower right portion of the LCD.
  • Página 6 TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the closest of the objects recognized by the laser. Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on.
  • Página 7 +/- 1.0 degree accurate. objects recognized by the laser. The Bushnell® Scout™1000 with ARC™ solves a problem hunters have been faced with for years. The Once the device has shut off, the unit will always default back to the last targeting mode used.
  • Página 8 and to return to the normal operating menu. Upon returning to the normal operating menu, the current Regular Mode ): This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance, but compensation mode and unit of measure will be identified in the LCD as indicated below. instead, line of sight distance only.
  • Página 9 If in RIFLE mode, the ballistic group will be displayed in the bullet drop numeric field anytime that the and horizontal distance will display in the secondary numeric displays. Bushnell determined through primary numeric display is showing dashes (i.e. no target acquired). When a target is acquired in RIFLE extensive testing and interviews with high-profile bow hunting experts that multiple bow ballistic groups mode, the line of sight distance will display in the secondary numeric displays.
  • Página 10 Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps Bushnell engineers have worked with Sierra® Bullets’ ballistic programs and grouped many of the most Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps popular calibers and loads into eight ballistic groups (A,B,C,D,E,F,G,H).
  • Página 11 In addition, some shooters load their own ammunition with and follow the instructions on your screen. This complete list can also be found on Bushnell’s website unique ballistic characteristics. If you cannot find your load in our ballistic tables, you can still use the (www.bushnell.com).
  • Página 12 Weight: 6.7 oz. misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell authorized service department. Ranging Accuracy: +/- 1 yard...
  • Página 13: Troubleshooting Table

    TrOubLE SHOOTING TAbLE FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER button. to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful •...
  • Página 14 Français FRENCH 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Página 15 MarcHe/arrÊt (aliMentation) oculaire Mode Monture de tréPied...
  • Página 16: Précision En Distance

    La technologie numérique sophistiquée assure un calcul instantané des Nous vous félicitons pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell® Scout™1000. Le Scout™1000 est un distances par la mesure de la durée nécessaire à chaque impulsion pour effectuer l’aller-retour entre le télémètre et la cible.
  • Página 17: Comment Démarrer

    COMMENT DÉMARRER RÉGLAGE DE L’OCULAIRE MISE EN PLACE DE LA PILE Le Scout™ 1000 comporte un oculaire réglable (+/- 2 dioptries) permettant la mise au point de l’affichage Ouvrir le capuchon de pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une LCD par rapport à...
  • Página 18: Mode De Visée Sélective

    OPTIONS D’UNITÉ DE MESURE MODE DE VISÉE SÉLECTIVE Le Scout™ 1000 permet de mesurer les distances en yards et en mètres. Les indicateurs d’unité de Le Scout™ 1000 a été spécifiquement conçu à l’intention des chasseurs. Les modes de visée sélective mesure sont placés dans la partie inférieure droite de l’afficheur.
  • Página 19 CONSEIL : Alors que le bouton MARCHE est maintenu enfoncé, il est possible de déplacer l’appareil lentement d’un objet à l’autre et de forcer intentionnellement le laser à acquérir plusieurs objets et à afficher la plus proche des cibles reconnues. Une fois dans ce mode, appuyer sur le bouton MARCHE pour activer l’appareil.
  • Página 20: Monture De Trépied

    éloignée des cibles reconnues. Le Bushnell® Scout™1000 avec ARC™ résout un problème rencontré par les chasseurs depuis des années. Le problème : Qu’il s’agisse de chasse à l’arc ou au fusil, les pentes raides vers le haut ou le bas Une fois que l’appareil a été...
  • Página 21 valider l’unité de mesure et revenir au menu d’exploitation normal. De retour dans le menu d’exploitation Mode Normal ): Ce mode ne fournit pas d’angle de hausse ni de compensation de distance, mais normal, le mode de compensation et l’unité de mesure courants sont identifiés à l’écran comme indiqués uniquement la distance suivant la ligne de mire.
  • Página 22 En mode TIR À L’ARC, la distance réelle suivant la ligne de mire est affichée sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizontale sur la ligne numérique secondaire. Bushnell a En mode FUSIL, le groupe balistique s’affiche dans le champ numérique de chute de balle chaque fois déterminé, par de nombreux essais et entretiens avec d’éminents spécialistes de la chasse à...
  • Página 23: Mode Normal

    SAVOIR QUEL GROUPE BALISTIQUE SÉLECTIONNER Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps Les ingénieurs Bushnell ont travaillé avec les programmes balistiques de Sierra® Bullets et classé nombre Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps des calibres et charges les plus populaires dans huit groupes balistiques (A, B, C, D, E, F, G et H).
  • Página 24 CD d’un ordinateur et de suivre les instructions à l’écran. La liste complète peut également être chargent leurs propres munitions et obtiennent des caractéristiques balistiques uniques. Si la charge trouvée sur le site Web de Bushnell (www.bushnell.com). utilisée ne figure pas dans les tables balistiques, il est malgré tout possible d’utiliser la fonction de chute Après avoir déterminé...
  • Página 25: Garantie Limitée De Deux Ans

    GArANTIE LImITÉE DE DEuX ANS Ce produit Bushnell® est garanti pièces et main-d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. dans l’éventualité d’un défaut couvert par la garantie, nous Dimensions : 10,9 cm x 7,4 cm x 4,3 cm réparerons ou changerons le produit, à...
  • Página 26 DÉPANNAGE Avis FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, Si l’appareil ne s’allume pas - l’écran LCD ne s’active pas : • Appuyer sur le bouton MARCHE. en vertu de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection •...
  • Página 27 esPañol 1000 1000 SCOUT SCOUT Literature #: 98-0971/05-07...
  • Página 28 on/oFF (encendido) ocular Modalidad Montura de tríPode...
  • Página 29: Exactitud De La Telemetría

    “circuito integrado para aplicación específica”) produce lecturas instantáneas y precisas todo el tiempo. La tecnología digital sofisticada calcula instantáneamente las distancias mediante la medición del tiempo Enhorabuena por su compra del telémetro láser Bushnell® Scout™1000. El Scout™1000 es un que toma a cada impulso desplazarse desde el telémetro, hasta el blanco y de regreso al telémetro.
  • Página 30: Cómo Ajustar El Ocular

    INSTRUCCIONES INICIALES CÓMO AJUSTAR EL OCULAR Su unidad Scout™ 1000 está fabricada con un ocular ajustable (Ajuste de +/- 2 dioptrías) que permite al usuario enfocar la pantalla de LCD pertinente a la imagen. Para los usuarios que no usan anteojos, CÓMO INTRODUCIR LA PILA sencillamente deberán girar el ocular hasta que la retícula y el objeto al cual se mide la distancia estén Retire la tapa del compartimiento de la pila y para ello, con una moneda gire la tapa a la izquierda,...
  • Página 31: Opciones De Unidad De Medida

    OPCIONES DE UNIDAD DE MEDIDA MODALIDADES SELECTIVE TARGETING™ La unidad Scout™ 1000 se puede usar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de la La unidad Scout™ 1000 fue diseñada especialmente teniendo en mente las preferencias de los cazadores. unidad de medida están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD.
  • Página 32 CONSEJO: Al presionar el botón POWER, mueva lentamente el dispositivo de objeto a objeto y fuerce deliberadamente el láser para hacer contacto con múltiples objetos para asegurarse de que la pantalla esté mostrando únicamente el más cercano de los objetos reconocidos por el láser. Al estar en esta modalidad, presione el botón POWER para encender la unidad.
  • Página 33: Adaptador De Montaje En Trípode

    -60 a +60 grados de elevación y tiene una precisión de +/- 1.0 grado El modelo Bushnell® Scout™1000 con ARC™ resuelve un problema que los aficionados a la cacería Cuando se apague el dispositivo, la unidad regresará siempre, de manera predeterminada, a la última han enfrentado durante años.
  • Página 34: Unidad De Medida

    Modalidad regular MODE se alternará la unidad de medida. Cuando aparezca la unidad de medida deseada, presione ): Esta modalidad no proporciona ningún ángulo de elevación ni distancia el botón POWER para aceptar la unidad de medida y para regresar al menú de operación normal. Al compensada, solamente la distancia de línea de mira.
  • Página 35: Ejemplo De Modalidad Bow (Arco)

    Si está en modalidad RIFLE, el grupo balístico aparecerá en el campo numérico de caída de bala cada Bushnell determinó por medio de exhaustivas pruebas y entrevistas con renombrados expertos en cacería vez que la pantalla numérica primaria muestre guiones (es decir no se ha adquirido ningún blanco).
  • Página 36: Grupo Balístico Con Combinaciones De Calibre Y Carga De Uso Frecuente

    CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO SELECCIONAR Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS Los ingenieros de Bushnell han trabajado con los programas balísticos de Sierra® Bullets y han agrupado Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps varios de los calibres y cargas de uso más frecuente en ocho grupos balísticos (A,B,C,D,E,F,G,H).
  • Página 37 Además, algunos tiradores pantalla. Visite el sitio Web de Bushnell para obtener un listado completo (www.bushnell.com). cargan su propia munición con características balísticas específicas. Si no puede encontrar su carga en nuestras tablas balísticas, siempre puede usar la opción de caída de bala incluida en el telémetro láser.
  • Página 38: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES: su producto Bushnell® está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra durante dos años después de la fecha de compra. si ocurre algún defecto durante la vigencia de esta garantía, a nuestra sola opción, repararemos o reemplazaremos el producto, siempre y cuando usted devuelva el producto con porte postal prepagado.
  • Página 39: Tabla De Resolución De Problemas

    TAbLA DE rESOLuCIÓN DE PrObLEmAS NOTA DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de emisiones para un Si la unidad no se enciende – La pantalla LCD no se enciende: •...
  • Página 40 deutscH 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Página 41 an/aus (stroMversorgung) ovular Modus stativMontage...
  • Página 42: Genauigkeit Der Entfernungsmessung

    Scout ™ 1000 sorgen bei jeder Anwendung für sofortige und präzise Messungen. Mit der technisch ausgereiften Technologie lassen sich Entfernungen verzögerungsfrei berechnen. Dabei wird die Zeit Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Bushnell® Scout 1000 Laser-Entfernungsmessers! Beim gemessen, die jeder Impuls zum Zurücklegen der Strecke vom Entfernungsmesser zum Ziel und wieder zurück benötigt.
  • Página 43: Einsetzen Der Batterie

    INBETRIEBNAHME EINSTELLEN DES OKULARS Der Scout™ 1000 ist mit einem einstellbaren Okular ausgestattet (+/- 2 Dioptrieneinstellung), mit dem EINSETZEN DER BATTERIE das LCD-Display in Bezug auf das Bild fokussiert werden kann. Benutzer, die keine Brillenträger sind, Drehen Sie die Batterieabdeckung durch Einsetzen einer Münze gegen den Uhrzeigersinn und nehmen können dadurch einfach das Okular drehen, bis das Retikel und das entfernte Objekt für Ihr Auge scharf Sie sie ab.
  • Página 44 MESSEINHEITS-OPTIONEN SELEKTIVE TARGETING™ MODI Der Scout™ 1000 wurde speziell für Jäger konzipiert. Mit den selektiven Zielmodi können Sie die Mit dem Scout™ 1000 können Entfernungen in Yards oder Meter gemessen werden. Die Anzeige für die Leistungsparameter des Instruments Ihrer spezifischen Situation und Umgebung anpassen. Drücken Sie Messeinheit befindet sich rechts unten im LCD-Display.
  • Página 45 TIPP: Während die POWER-Taste gedrückt ist, können Sie das Instrument langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu zwingen, mehrere Objekte zu erfassen um sicherzustellen, dass nur das am nächsten liegende Objekt angezeigt wird, dass vom Laser erfasst In diesem Modus dann das Instrument mithilfe der POWER-Taste einschalten.
  • Página 46 Nach dem Abschalten kehrt das Instrument immer wieder zum zuletzt verwendeten Zielmodus zurück. Genauigkeit von +/- 1,0 Grad aufweist. Der Bushnell® Scout™1000 mit ARC™ löst ein Problem, das sich Jägern schon seit Jahren stellt. Dabei OPTISCHE KONSTruKTION handelt es sich um das folgende Problem: Jäger mit Bogen und Gewehr haben Schwierigkeiten mit Vergrößerung und Vergütung...
  • Página 47 MODE-Taste wird zwischen den Messeinheiten hin- und hergeschaltet. Wenn die gewünschte Messeinheit Normaler Modus ): Dieser Modus bietet keinen Elevationsgrad oder Entfernungskompensation angezeigt wird, auf die POWER-Taste drücken, um die Messeinheit zu akzeptieren und zum normalen sondern nur Visierliniendistanz. Betriebsmenü zurückzukehren. Nach der Rückkehr zum normalen Betriebsmenü werden der eingestellte Kompensationsmodus und die Messeinheit wie unten dargestellt im LCD-Display gekennzeichnet.
  • Página 48 Entfernung im numerischen Sekundärdisplay angezeigt. Aufgrund ausführlicher Versuche und Im GEWEHR-Modus wird die Ballistikgruppe immer dann im numerischen Feld für den Geschossabfall nach Befragungen bekannter Bogenjagd-Experten fand Bushnell, dass mehrere Ballistikgruppen nicht für angezeigt, wenn im numerischen Primärdisplay Striche angezeigt werden (d.h. kein Ziel wurde erfasst).
  • Página 49 DIE WAHL DER RICHTIGEN BALLISTISCHEN GRUPPE Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS Die Techniker von Bushnell haben die ballistischen Programme von Sierra® Bullets geprüft und viele Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps der beliebtesten Kaliber und Ladungen in acht Ballistikgruppen (A,B,C,D,E,F,G,H) eingeteilt.
  • Página 50 Laufwerk Ihres Computers ein und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Diese komplette IHR KALIBER IST NICHT AUFGEFüHRT. WAS NUN? Liste ist auch auf der Website von Bushnell zu finden. (www.bushnell.com). Auch wenn wir uns bemühen, so viele Kaliber und Marken wie möglich in unsere Ballistiktabellen aufzunehmen, werden doch ständig neue Ladungen entwickelt.
  • Página 51: Technische Daten

    EINGESCHrÄNKTE ZWEIJÄHrIGE GArANTIE Abmessungen: Maße 4,3 x 2,9 x 1,7 Zoll für ihr Bushnell®- Produkt gilt eine Garantie gegen Material- und fertigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. im fall eines unter diese Garantie Gewicht: 187,6 g fallenden fehlers werden wir nach unserem Ermessen das Produkt reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt das Produkt wurde von ihnen portofrei zurückgesandt. die Genauigkeit der Entfernungsmessung: +/- 1 Yard Garantie erstreckt sich nicht auf schäden, die durch fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäße Behandlung, installation oder Wartung verursacht wurden, die von Personen...
  • Página 52 TAbELLE Zur FEHLErbEHEbuNG FCC-HINWEIS Instrument lässt sich nicht einschalten – LCD leuchtet nicht auf: Dieses Instrument wurde geprüft und entspricht den Bestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B gem. Teil • POWER-Taste drücken. 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzen dienen der Aufrechterhaltung des angemessenen Schutzes vor •...
  • Página 53 italiano 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Página 54 on/oFF (aliMentazione) oculare Modalità sostegno Per trePPiede...
  • Página 55 SCOUT™ 1000 permettono di ottenere letture immediate e precise ogni volta. Sofisticati circuiti digitali calcolano istantaneamente le distanze misurando l’intervallo necessario a ciascun impulso emesso per Grazie per la preferenza accordataci acquistando il telemetro laser Bushnell® Scout™ 1000. Lo Scout™ raggiungere il bersaglio e ritornare al telemetro.
  • Página 56 PER INIZIARE REGOLAZIONE DELL’OCULARE INSERIMENTO DELLA PILA Lo Scout™ 1000 è dotato di un oculare regolabile (+/- 2 diottrie) che permette di mettere a fuoco il Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium display LCD relativamente all’immagine.
  • Página 57 INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA MODALITÀ SELECTIVE TARGETING™ Lo Scout™ può visualizzare le distanze misurate in yard o metri.« Gli indicatori dell’unità di misura Lo SCOUT™ 1000 è stato concepito espressamente per i cacciatori. Le modalità selettive di puntamento sono situati sulla parte inferiore destra del display. Per selezionare yard o metri, premere e rilasciare il consentono di regolare i parametri del telemetro in base alle condizioni e all’ambiente.
  • Página 58 CONSIGLIO: tenendo premuto il pulsante POWER, è possibile spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantire la visualizzazione solo dell’oggetto più vicino fra quelli riconosciuti dal laser. In questa modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro.
  • Página 59 Una volta che il dispositivo è spento, l’unità torna sempre all’ultima modalità di mira usata. Il Bushnell® Scout™1000 con ARC™ risolve un problema che per anni ha preoccupato i cacciatori. Il problema: I cacciatori con arco e fucile hanno faticato molto in presenza di angoli di salita e di discesa CArATTErISTICHE COSTruTTIVE DELL’OTTICA...
  • Página 60 per metri, lampeggerà sul display, e l’icona di SETUP rimane accesa. Premere il pulsante MODE per Modo regolare ): Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre alternare l’unità di misura. Quando viene visualizzata l’unita di misura desiderata, premere il pulsante solamente la distanza di linea di vista.
  • Página 61 Quando in modo FUCILE viene acquisito un bersaglio, la distanza della linea di vista sarà visualizzata moltissimi test e contattato arcieri famosi ed esperti, Bushnell ha determinato che non erano necessari sul display numerico secondario. L’icona “IN” (pollici) si accende accanto alla visualizzazione numerica molteplici gruppi balistici per l’arco.
  • Página 62 Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. FailSafe at 2700 FPS Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS I tecnici della Bushnell hanno lavorato con i programmi balistici di Sierra® Bullets ed hanno raggruppato Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps molti dei calibri e dei carichi più...
  • Página 63 Inoltre, alcuni tiratori caricano le munizioni con e seguire le istruzioni sullo schermo. L’elenco completo è disponibile anche sul sito Web della Bushnell caratteristiche balistiche esclusive. Se non trovate il vostro carico nelle nostre tabelle balistiche, potete (www.bushnell.com).
  • Página 64: Dati Tecnici

    GArANZIA LImITATA PEr DuE ANNI Dimensioni: 11 cm x 7 cm x 4 cm Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data Peso: 190 gr. di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia Precisione della lettura della distanza: +/- 1 yarda restituito franco destinatario.
  • Página 65: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    GuIDA ALLA SOLuZIONE DEI PrObLEmI NOTA FCC Se l’unità non si accende – il LED non si illumina: Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di • Premere il pulsante POWER. classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione •...
  • Página 66 PortuguÊs 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Página 67 on/oFF (ligado/desligado) (energia) corPo da ocular Modo suPorte Para triPé...
  • Página 68: Como Funciona Nossa Tecnologia Digital

    Específica) do Scout ™ 1000 proporcionam leituras instantâneas e precisas, todas as vezes. A sofisticada Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser Bushnell® Scout™1000. O Scout™1000 é um instrumento tecnologia digital calcula instantaneamente as distâncias, medindo o tempo que leva para cada pulso se deslocar do telêmetro ao alvo e de volta.
  • Página 69: Resumo Operacional

    AJUSTE DA OCULAR COMO COMEÇAR O Scout™ 1000 é construído com uma ocular ajustável (ajuste de dioptria +/- 2) permitindo focar o display LCD em relação à imagem. No caso de usuários que não usam óculos, basta girar a ocular INSERÇÃO DA PILHA até...
  • Página 70 OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA MODOS SELECTIVE TARGETING™ O Scout™ 1000 pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da O Scout™ 1000 foi especialmente projetado, tendo-se os caçadores em mente. Os modos seletivos de unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD.
  • Página 71 DICA: ao pressionar o botão POWER pode-se movimentar lentamente o dispositivo de um objeto a outro e, intencionalmente, forçar o laser a atingir vários objetos, assegurando que apenas aquele mais próximo seja reconhecido por ele. Nesse modo, pressione o botão POWER para ligar a unidade. Em seguida, alinhe o retículo circular com o objeto (p.ex., cervo) cuja distância pretenda medir.
  • Página 72 Após desligar o dispositivo, ele sempre retorna ao último modo de obtenção da mira usado. O Bushnell® Scout™1000 com ARC™ soluciona um problema que os caçadores enfrentam há anos. O problema: os caçadores utilizando arco e rifle têm grandes dificuldades com ângulos extremos de DESIGN ÓPTICO...
  • Página 73 entre essas unidades de medida. Quando a unidade de medida preferida aparecer, pressione o botão Modo regular Mode ): este modo não fornece o grau de elevação ou distância equivalente, mas POWER para aceitá-la e voltar ao menu de operação normal. No modo de operação normal, o modo apenas a distância da linha de visada.
  • Página 74 RIFLE, a distância da linha de visada será exibida nos displays numéricos secundários. O ícone meio de intensivos testes e entrevistas com importantes caçadores profissionais, a Bushnell concluiu que “IN” (referente à medida em polegadas) acenderá próximo ao display numérico de queda do projétil, não eram necessários diversos grupos de balística de arco.
  • Página 75: Grupo De Balística

    SELEÇÃO DO GRUPO DE BALÍSTICA APROPRIADO Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. FailSafe at 2700 FPS Os engenheiros da Bushnell trabalharam com programas de balística da Sierra® Bullets e reuniram Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS muitos dos calibres e projéteis mais conhecidos em oito grupos: A, B, C, D, E, F, G e H.
  • Página 76 CD no leitor de CD do computador e seguir as instruções na tela. A lista completa pode ser de balísticas, novos projéteis são continuamente desenvolvidos. Além disso, alguns atiradores carregam também encontrada no website da Bushnell (www.bushnell.com). suas munições com projéteis de características singulares. Mesmo que o projétil não se encontre em nossas tabelas de balística, ainda assim pode-se usar o recurso de queda do projétil do telêmetro a...
  • Página 77: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES: GArANTIA LImITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Dimensões: 4,3 x 2,9 x 1,7 polegadas (11,0 x 7,4 x 4,3 cm) Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja...
  • Página 78 NOTA DA FCC TAbELA DE IDENTIFICAçÃO E SOLuçÃO DE PrObLEmAS A unidade não liga – o LCD não acende: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe • Pressione o botão POWER. B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC.

Este manual también es adecuado para:

Scout 1000

Tabla de contenido