Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Elite 6500 / 4500 / 3500 Series
with
Riflescope instRuction Manual
Manuel d'instRuctions pouR lunette de tiR
Manual de instRucciones de la MiRa telescópica paRa Rifle
HandbucH füR ZielfeRnRoHR
Manuale delle istRuZioni del MiRino telescopico
12-15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell Elite 6500 Serie

  • Página 1 Elite 6500 / 4500 / 3500 Series with Riflescope instRuction Manual Manuel d’instRuctions pouR lunette de tiR Manual de instRucciones de la MiRa telescópica paRa Rifle HandbucH füR ZielfeRnRoHR Manuale delle istRuZioni del MiRino telescopico 12-15...
  • Página 2 C o n g r a t u l a t i o n s . Y o u ’ v e P u r c h a s e d T h e F i n e s t R i f l e s c o p e M o n e y C a n B u y .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index English ..................2 Français .................12 Español ..................22 Deutsch .................32 Italiano ..................42...
  • Página 4: English

    it.
  • Página 5 Bore sighting is a preliminary procedure to achieve proper alignment of the scope with the rifle bore. It is best done with the aid of a Bushnell Bore Sighter (laser, magnetic or standard kit w/arbors). If a bore sighter is not available, initial sighting in can be done as follows: 1.
  • Página 6 And WIndAGe AdJUSTMenT All Bushnell Elite riflescopes feature finger-adjustable (no tool needed), elevation and windage adjustments with audible clicks. Each "click" or increment on the adjustment knob or turret will change the bullet's point of impact by 1/4 Minute of Angle (1/8-MOA on select high power Elite 4500 models-these will have numbers on the dial spaced 8 hash marks apart instead of 4 marks apart).
  • Página 7 eLITe 3500 eLeVATIOn AdJUSTMenT eLITe 3500 WIndAGe AdJUSTMenT eLeVATIOn eLITe 3500 ZeRO ReSeT AdJUSTMenT dIAL nUT (remove to reset dial to zero) WIndAGe eLITe 4500 AdJUSTMenT TURReTS (Caps Removed) WIndAGe TURReT CAP ROTATIOn SCALe eLITe 6500 ZeRO ReSeT eLITe 6500 eLeVATIOn AdJ. TURReT...
  • Página 8 ZeRO ReSeT STePS - ELITE 4500 Scopes 1. Remove the adjustment dial nut (see photo on previous page). 2. Pull the adjustment dial away from the turret and rotate it so that "0" will be aligned with the vertical index line on the turret. 3.
  • Página 9 Reticles" appendix near the end of this manual for details regarding its use. dOA ReTICLe (specific models only) Several Elite riflescopes have a version of Bushnell's DOA reticle (DOA 600, etc.). Please refer to the special reticle document included with the scope for more details, which is also available at: www.bushnell.com >...
  • Página 10 MAInTenAnCe Your Bushnell Elite riflescope, though amazingly tough, is a precision instrument that deserves reasonably cautious care, per these directions: 1. When cleaning the lenses, first blow away any dry dirt and dust, or use a soft lens brush.
  • Página 11 APPendIx: USInG MIL dOT ReTICLeS some models of the elite riflescope contain a mil-dot reticle, the most accurate means of range estimation using a manual optical device. these mil dots also allow precise leads for moving targets and exact compensation for shooting in a crosswind.
  • Página 12 APPendIx: USInG MIL dOT ReTICLeS the table below lists one-mil widths from 100 to 600 yards, so you can calculate how many mils to hold right or left when firing in a crosswind, or engaging a moving target. MIL WIdTH FOR WInd And MOVInG TARGeT LeAdS distance One Mil At This distance (Inches) 100 Yards...
  • Página 13 *this warranty excludes electronic components, cosmetic damage that does not affect the product’s operation or performance (as determined by bushnell), loss, theft, and damage as a result of unauthorized repair, modification, or disassembly by someone other than a bushnell authorized service department. bushnell will, at our option, repair or replace the product with one of equal or similar value and/or specifications.
  • Página 14: Français

    FRAnÇAIS félicitations pour votre choix de lunette de visée bushnell elite. c’ e st un instrument de précision utilisant les meilleurs matériaux et assemblé par des artisans hautement qualifiés afin d’assurer une durée de vie maximale d'utilisation sans problèmes, même dans les conditions d’utilisation les plus difficiles.
  • Página 15 MOnTAGe Pour obtenir la meilleure précision pour votre fusil, votre lunette Bushnell doit être montée correctement. Nous conseillons fortement à ceux qui ne sont pas familiers avec les procédures correctes de faire monter la lunette par un armurier qualifié. Si vous décidez de la monter vous-même, suivez ces instructions :...
  • Página 16 RÉGLAGe VeRTICAL eT LATÉRAL Toutes les lunettes de visée Bushnell Elite permettent le réglage vertical et latéral au doigt (aucun outil nécessaire) en faisant entendre un clic. Chaque « clic » ou cran d'augmentation sur la molette ou la tourelle de réglage modifiera le point d'impact de la balle d'1/4 de minute d'angle (d'1/8 de minute d'angle sur certains modèles Elite...
  • Página 17 RÉGLAGe de L’ÉLÉVATIOn de L'eLITe 3500 RÉGLAGe de LA dÉRIVe de L'eLITe 3500 ÉLÉVATIOn RÉInITIALISATIOn À ZÉRO de L'eLITe 3500 ÉCROU dU CAdRAn de RÉGLAGe (à retirer pour réinitialiser le cadran sur zéro) dÉRIVe TOUReLLeS de RÉGLAGe de L'eLITe 4500 (capuchons retirés) CAPUCHOn de LA TOUReLLe de LA dÉRIVe...
  • Página 18 ÉTAPeS de RÉInITIALISATIOn À ZÉRO - Lunettes ELITE 4500 Enlevez l'écrou du cadran de réglage (voir la photo sur la page précédente). Éloignez le cadran de réglage de la tourelle et faites-le tourner pour aligner le « 0 » sur la ligne de repère verticale de la tourelle. Remettez l'écrou du cadran de réglage en place et serrez-le afin de fixer le cadran.
  • Página 19 RÉTICULe dOA (sur certains modèles uniquement) Certaines lunettes de visée Elite sont équipées d'une version du réticule DOA de Bushnell (DOA 600, etc.). Veuillez consulter le document spécifique sur les réticules inclus avec la lunette pour en savoir plus, également disponible sur : www.bushnell.com >...
  • Página 20 MAInTenAnCe Votre lunette de visée Bushnell Elite, aussi robuste soit-elle, est un instrument de précision qui nécessite un certain niveau d’entretien et certaines précautions : Lors du nettoyage des lentilles, commencez par souffler dessus pour en éliminer la poussière, ou utilisez une brosse à...
  • Página 21 Annexe : UTILISATIOn dU RÉTICULe À POInTS de MILLIÈMe certains modèles de lunette de visée elite comportent un réticule Mil-dot, le moyen le plus précis pour mesurer la distance utilisant un dispositif optique manuel. ces points de millième permettent également d’ o btenir des indications précises sur les cibles mobiles et une compensation exacte pour tirer par vent de travers.
  • Página 22 Annexe : UTILISATIOn dU RÉTICULe À POInTS de MILLIÈMe CALCUL de LA TenUe de L’ARMe en FOnCTIOn dU VenT eT deS CIBLeS MOBILeS Vos points de millième horizontaux constituent une méthode précise de tenue de l’arme en fonction des vents de travers et des mouvements des cibles.
  • Página 23 GARAnTIe À VIe LIMITÉe eLITe® nous avons une telle confiance en nos lunettes de visée bushnell elite que les pièces et la main d'œuvre sont garanties sans défauts pour toute la durée de vie de la lunette de visée elite*. la garantie est disponible pour tout propriétaire d'une lunette de visée elite.
  • Página 24: Español

    óptico para rifle bushnell elite. es un instrumento de precisión construido con los mejores materiales y ensamblado por artesanos profesionales para que pueda utilizarlo sin problemas durante mucho tiempo, aun en las condiciones más exigentes.
  • Página 25: Montaje

    óptico esté correctamente alineado con el ánima del rifle. Se realiza mucho mejor con la ayuda de un colimador Bushnell (que puede ser láser, magnético o un kit estándar con varillas). Si no dispone de colimador, puede realizar la alineación inicial de la siguiente manera: Retire el cerrojo y apunte a través del cañón del arma hacia un objetivo situado...
  • Página 26 AJUSTe de LA deRIVA Y LA eLeVACIÓn Todos los visores ópticos para rifle Bushnell Elite ofrecen ajustes de elevación y deriva que se pueden ajustar con los dedos (sin necesidad de herramientas) y que producen clics audibles. Cada "clic" o incremento en el control o torreta de ajuste moverá el punto de impacto de la bala 1/4 de minuto de ángulo (MOA, por sus siglas en inglés)
  • Página 27: Elevación

    AJUSTe de eLeVACIÓn eLITe 3500 AJUSTe de deRIVA eLITe 3500 eLeVACIÓn RePOSICIOnAMIenTO A CeRO eLITe 3500 TUeRCA deL dIAL de AJUSTe (retirar para reposicionar el dial a cero) deRIVA TORReTAS de AJUSTe eLITe 4500 (con tapas retiradas) TAPA de TORReTA de deRIVA eSCALA CUenTA ReVOLUCIOneS...
  • Página 28 PASOS PARA eL RePOSICIOnAMIenTO A "CeRO" - en los visores ELITE 4500 Retire la tuerca del dial de ajuste (consulte la fotografía de la página anterior). Saque el dial de ajuste de la torreta y gírelo de modo que el "0" quede alineado con la línea vertical de referencia de la torreta.
  • Página 29 ReTÍCULA dOA (solo en determinados modelos) Varios visores ópticos Elite incorporan una versión de la retícula DOA de Bushnell (DOA 600, etc.). Consulte el documento especial sobre retículas incluido con el visor óptico para obtener más detalles. También puede conseguirlo en: www.bushnell.com >...
  • Página 30: Funcionamiento

    FUnCIOnAMIenTO RAINGUARD HD es un revestimiento hidrófugo permanente especial con el que la condensación debida a la exposición a la lluvia, la niebla o la nieve forma gotitas mucho más pequeñas que con los revestimientos estándar. Estas gotitas más pequeñas dispersan mucha menos luz que las gotitas de mayor tamaño del resto de recubrimientos.
  • Página 31: Apéndice: Utilización De Retículas Mil-Dot

    APÉndICe: UTILIZACIÓn de ReTÍCULAS MIL-dOT algunos modelos del visor óptico para rifle elite incorporan una retícula Mil-dot, la forma más precisa de estimación de la distancia con dispositivos ópticos manuales. estos "mil-dots" también le permiten apuntar con precisión a blancos en movimiento y calcular la compensación exacta para disparar con viento lateral.
  • Página 32 APÉndICe: UTILIZACIÓn de ReTÍCULAS MIL-dOT CÁLCULO de COMPenSACIOneS POR VIenTO LATeRAL Y BLAnCOS en MOVIMIenTO los "mil-dots" horizontales le proporcionan una forma precisa de compensar por vientos laterales o blancos en movimiento. basta con que mire las tablas de deriva por viento lateral y blancos en movimiento de su cartucho para determinar las compensaciones exactas para distintas distancias.
  • Página 33 GARAnTÍA LIMITAdA dURAnTe TOdA LA VIdA ÚTIL de SU PROdUCTO eLITe® estamos tan orgullosos de los visores ópticos para rifle bushnell elite que sus materiales y su fabricación están garantizados contra cualquier defecto durante toda la vida útil del visor óptico para rifle elite*. la garantía se encuentra disponible para cualquier propietario de un visor óptico para rifle elite.
  • Página 34: Deutsch

    Herzlichen Glückwunsch zu ihrer entscheidung für ein bushnell elite®-Zielfernrohr. es handelt sich um ein präzisionsinstrument, das aus den besten Materialien hergestellt und von hoch qualifizierten facharbeitern zusammengesetzt wurde, damit es auch unter den anspruchsvollsten bedingungen ein leben lang einwandfrei arbeitet.
  • Página 35 VISIeRKOnTROLLe Die Visierkontrolle ist ein vorbereitender Vorgang, der das Zielfernrohr auf den Lauf des Gewehrs ausrichten soll. Sie wird am besten mit Hilfe eines Bushnell-Schussprüfers (Laser-, Magnet- oder Standardset mit Achsen) durchgeführt. Wenn kein Schussprüfer verfügbar ist, können Sie auch folgendermaßen vorgehen: Entfernen Sie den Bolzen und schauen Sie durch den Gewehrlauf auf ein 100 Yard entferntes Ziel.
  • Página 36 HÖHen- Und LUFTWIdeRSTAndSAnPASSUnG Alle Bushnell Elite-Zielfernrohre bieten eine mit dem Finger regulierbare, durch Klicken vernehmbare Höhen- und Luftwiderstandsanpassung (kein Werkzeug erforderlich). Jedes „Klicken“ oder jede Stufe des Einstellknopfes oder -türmchens ändert den Auftreffpunkt der Kugel um 1/4 Winkelminute (1/8 Winkelminute bei bestimmten 4500 Elite-Hochleistungsmodellen - diese haben am Skalenring Zahlen im Abstand von 8 Strichen statt 4).
  • Página 37 eLITe 3500 HÖHenAnPASSUnG eLITe 3500 LUFTWIdeRSTAndSAnPASSUnG HÖHen eLITe 3500 nULLRÜCKSeTZUnG MUTTeR deS SKALenRInGS (für Neueinstellung entfernen) SeITen eLITe4500 VeRSTeLLTÜRMCHen (ohne Kappen) KAPPe deS LUFTWIdeRSTAnd -STÜRMCHenS UMdReHUnGS -SKALA eLITe 6500 nULLRÜCKSeTZUnG eLITe 6500 HÖHenVeRSTeLLTÜRMCHen...
  • Página 38 Bringen Sie die Mutter am Skalenring wieder an und ziehen Sie sie fest, um den Skalenring festzustellen. SCHRITTe ZUR neUeInSTeLLUnG - ELITE 6500-Zielfernrohre Ziehen Sie den Skalenring gerade nach oben (siehe Foto vorhergehende Seite). Drehen Sie den Skalenring, sodass die „0“ mit der vertikalen Indexlinie am Türmchen übereinstimmt.
  • Página 39 Wie oft konnten Sie das Wild schon sehen, aber Ihr Fadenkreuz nicht finden? Das Absehen in ausgewählten Elite-Zielfernrohren verwendet die exklusive FIREFLY- Technik von Bushnell, um es Ihnen deutlich leichter zu machen, das Fadenkreuz im Dämmerlicht wahrzunehmen. Laden Sie einfach das Fadenkreuz auf, indem Sie etwa eine Stunde vor Einsetzen der Morgen- oder Abenddämmerung mit einer...
  • Página 40 WARTUnG Ihr Bushnell Elite-Zielfernrohr ist zwar erstaunlich robust, doch es ist ein Präzisionsinstrument, das mit angemessener Sorgfalt gemäß folgenden Anweisungen behandelt werden sollte. Blasen Sie zum Reinigen der Linsen zunächst Schmutz und Staub fort oder verwenden Sie eine weiche Linsenbürste. Fingerabdrücke und Schmiermittel können mit einem Linsenreinigungstuch oder mit einem weichen, sauberen...
  • Página 41 AnHAnG: eInSATZ VOn MILdOT-ABSeHen einige Modelle der elite-Zielfernrohre sind mit einem Mildot-absehen ausgerüstet. Mit keiner anderen Methode lässt sich das Ziel mit Hilfe einer manuellen optischen Vorrichtung punktgenauerer und treffsicherer erfassen. Mit der Mildot-Markierung lassen sich auch die entfernung von beweglichen Zielen und der genaue abgleich bei schießen mit seitenwind genau abschätzen. BeSCHReIBUnG deR VISIeRMARKe die Mitte dieses absehens enthält vier gleich große Mil-dots, die vertikal und horizontal vom Zentrum aus angeordnet sind.
  • Página 42 AnHAnG: eInSATZ VOn MILdOT-ABSeHen BeReCHnUnG VOn VORHALTen FÜR WInd Und BeWeGLICHe ZIeLe ihre waagrecht angeordneten Mil-dots zeigen ihnen genau an, wie sie das fernrohr bei seitenwind und beweglichen Zielen halten müssen. schauen sie einfach in den tabellen für Windtrift und bewegliche Ziele ihrer patrone nach, um die genauen Vorhalte für unterschiedliche entfernungen zu bestimmen.
  • Página 43 GARAnTIe / RePARATUR LeBenSLAnGe, BeSCHRÄnKTe eLITe®-GARAnTIe Wir sind so stolz auf unsere bushnell elite-Zielfernrohre, dass wir für die gesamte lebensdauer des elite- Zielfernrohrs* freiheit von Material- und Verarbeitungsmängeln garantieren. die Garantie gilt für jeden besitzer des elite-Zielfernrohrs. ein beleg oder eine Garantiekarte sind nicht erforderlich. diese Garantie deckt keine schäden ab, die durch Missbrauch oder falsche Handhabung, installation oder Wartung des Zielfernrohrs entstanden sind.
  • Página 44: Italiano

    ITALIAnO congratulazioni per aver scelto un cannocchiale da puntamento bushnell elite. si tratta di uno strumento di precisione costruito con i migliori materiali e assemblato da personale altamente qualificato per un utilizzo prolungato, che non presenta problemi anche nelle condizioni più difficili.
  • Página 45 Il puntamento dell’anima è una procedura preliminare per ottenere l’allineamento corretto del cannocchiale con l’anima del fucile. A tale scopo, utilizzare il dispositivo di puntamento dell’anima Bushnell (kit laser, magnetico o standard con alberi). Se il dispositivo di puntamento dell’anima non è disponibile, per il puntamento iniziale è...
  • Página 46 ReGOLAZIOne deLL’eLeVAZIOne e deLLA deRIVAZIOne Tutti i cannocchiali da puntamento Bushnell Elite sono caratterizzati da un sistema di regolazione dell’elevazione e della derivazione udibile mediante un clic ed eseguibile manualmente (senza necessità di impiegare utensili). Ciascun "clic" o incremento sulla manopola o torretta di regolazione modificherà...
  • Página 47 ReGOLAZIOne deLL’eLeVAZIOne eLITe 3500 ReGOLAZIOne deLLA deRIVAZIOne eLITe 3500 eLeVAZIOne AZZeRAMenTO eLITe 3500 dAdO deL QUAdRAnTe dI ReGOLAZIOne (rimuovere per azzerare il quadrante) deRIVAZIOne TORReTTe dI ReGOLAZIOne eLITe 45OO (tappi rimossi) CAPPUCCIO deLLA TORReTTA dI deRIVAZIOne SCALA dI ROTAZIOne AZZeRAMenTO eLITe 65OO TORReTTA dI ReGOLAZIOne deLL’eLeVAZIOne eLITe 65OO...
  • Página 48 PASSAGGI PeR L’AZZeRAMenTO - Cannocchiali ELITE 4500 Rimuovere il dado del quadrante di regolazione (vedere fotografia nella pagina precedente). Tirare il quadrante di regolazione allontanandolo dalla torretta e ruotarlo in modo che lo "0" sia allineato con la linea dell’indice verticale sulla torretta. Riposizionare il dado del quadrante di regolazione e serrarlo per fissare il quadrante in posizione.
  • Página 49: Modalità Di Funzionamento

    ReTICOLO dOA (solo modelli specifici) Diversi cannocchiali da puntamento Elite dispongono di una versione del reticolo DOA di Bushnell (DOA 600, ecc.). Per ulteriori dettagli, consultare il documento speciale sul reticolo incluso con il cannocchiale, disponibile anche sul sito: www.bushnell.com >...
  • Página 50 MAnUTenZIOne Il cannocchiale da puntamento Bushnell Elite è uno strumento che unisce un’eccezionale robustezza ad una grande precisione e merita una cura ragionevolmente attenta e conforme alle seguenti indicazioni: Per pulire le lenti occorre in primis rimuovere polvere e detriti soffiandovi sopra o usando una spazzola morbida per lenti.
  • Página 51 APPendICe: UTILIZZO deI ReTICOLI MIL dOT alcuni modelli di cannocchiale da puntamento elite contengono un reticolo mil dot, il più accurato mezzo di stima della distanza per un dispositivo ottico manuale. Questi reticoli permettono anche di seguire in modo preciso i bersagli in movimento e consentono l'esatta compensazione per lo sparo con vento al traverso.
  • Página 52 APPendICe: UTILIZZO deI ReTICOLI MIL dOT CALCOLO deLLe TenUTe PeR IL VenTO e I BeRSAGLI In MOVIMenTO i mil dot orizzontali forniscono un modo preciso di tenuta per i venti al traverso e il movimento del bersaglio. È sufficiente guardare nella deriva del vento posta nella cartuccia e osservare le tabelle del bersaglio in movimento per determinare la tenuta corretta per le differenti distanze.
  • Página 53 GARAnZIA/RIPARAZIOne GARAnZIA LIMITATA A VITA eLITe® bushnell è talmente orgogliosa dei propri cannocchiali da puntamento bushnell elite da garantire l’assenza di difetti di materiali e lavorazioni per l’intera vita del cannocchiale da puntamento elite*. tale garanzia è valida per qualsiasi proprietario del cannocchiale da puntamento elite.
  • Página 56 ©2014 bushnell outdoor products www.bushnell.com...

Este manual también es adecuado para:

Elite 4500 serieElite 3500 serie

Tabla de contenido