Página 2
Applicable accessories: Car battery adapter/AC power adapter No guarantee for lost data or damaged data Sony does not provide any guarantee for lost or damaged data. Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR...
Table of Contents System Settings Important notice......4 Getting Started Using the Supplied Software Checking the contents ....6 Connecting to your computer.
On safety Important notice General • Do not apply excessive force to the unit or cradle To avoid the risk of accident or injury, read the as it may fall under the brake pedal, etc., and cause following warning before installing and operating an accident.
Página 5
Information must be a result of defective manufacturing, Sony will received from 3 satellites in order to obtain two- replace it at Sony’s option or issue a refund. dimensional fixes (latitude and longitude), and 4 However, Sony bears no other responsibility.
– For NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ Getting Started U50N/U50TD/U50TI/U50TB* Checking the contents Check the package contents. • USB cable (1) • Main unit (1) • TMC antenna (aerial) (1)/suction cups (2) (For NV-U70T/U50T) • Cradle* • Adhesive tape (1) • Pad (1) • Car battery adapter (1) •...
Attach the cradle on the windscreen. Installing the unit Figure example of completed cradle installation About the main power switch Before installation, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position. POWER Follow steps 1 - 3 to complete. 1 Clean and dry the surface of the suction cup.
Página 8
Align the 2 slots on the underside of If you want to fix the cradle on the windscreen permanently the unit with the tabs on the cradle, The suction cup is affected in high/low then push to snap the unit into place. temperatures and may come off.
To detach the unit from the cradle Installing the TMC aerial Holding the unit, press the RELEASE (NV-U70T/U50T only) button of the cradle. Install the TMC aerial to obtain traffic information from RDS-TMC (Traffic Message Channel). Plug the TMC aerial cord into the TMC aerial jack on the left side of the cradle.
Location of controls Front: Built-in GPS aerial C H G Rear: Jack cover f USB jack 17 Refer to the pages listed for details. To connect to a computer with the USB a VOICE/POSITION button cable. During route guidance: g Auto dimmer sensor To hear the next voice guidance.
Turning the unit on Receiving GPS signals Check that the POWER switch on the bottom After the initial installation, park your car in a right of the unit is in the ON position safe, open place (no high buildings, etc.) for up beforehand (page 7).
Make the desired setting. Basic Operations Touch and select the desired setting. During menu operation: Common procedures to operate the system are To return to the previous display, touch explained. To cancel the menu selection, touch (the General operations can be performed on the current car position display appears).
You can select either a mobile phone keyboard or Route Searching a character keyboard (alphabetical) for the keyboard display. The system searches for routes automatically Touch to switch to character keyboard. after setting the destination. The character keyboard is used in the same way as the mobile phone keyboard, except when: Before starting, check that GPS signals are –...
Input the address details. Setting the destination in other For details on how to input characters, see “Keyboard operations” on page 12. ways Touch the respective entry field to input the items below. You can also set the destination and search for “Town or Postcode”...
Approaching an intersection (closer) Guidance displays Once a route has been calculated, visual guidance navigates you to the destination along with audio guidance. Information on map tool menu 1 2 3 Next guidance immediately after intersection 1 To show/hide tool menu. 2 To switch the map direction (north up/ heading up) of the 2D map.
Map scrolling mode System Settings You can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route Various settings related to the system and guidance or not. memory are configurable. In map scrolling mode, the cross-hair is From the top menu, select “Settings,”...
Format Using the Supplied Software To select 12/24-hour clock indication; select the distance unit (kilometres/miles). Significant functions using the supplied software Select language are introduced here. For details, see the supplied PDF manual. To select the desired language for on-screen display and voice guidance.
To tighten You can read the manual in PDF format. Fuse (2.5A) Support link Easy access to the Sony navigation support site is available. Visit this site for technical support, such as software and firmware updates, FAQs, etc. Re-install application...
Remove the 2 screws on the underside Specifications of the unit using a screwdriver. Main unit Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF) Power requirements: DC 5 V (from supplied AC power adapter) Connection terminals: Cradle connector DC IN 5V jack USB jack External GPS antenna (aerial) jack...
The LCD is not displayed normally. Troubleshooting • In high temperatures, the LCD may darken and not display clearly. In low temperatures, afterimage may The following checklist will help you remedy occur on the LCD. These are not malfunctions, and problems you may encounter with your unit.
Página 22
Achtung Wichtig! UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR NEBEN-, INDIREKTE ODER den Geräte-Pass vollständig FOLGESCHÄDEN ODER FÜR auszufüllen. Dieser befindet sich auf IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN, der hinteren Umschlagseite dieser EINSCHLIESSLICH UND OHNE JEDE Bedienungsanleitung.
Página 23
Inhalt Systemeinstellungen Wichtiger Hinweis..... . . 4 Vorbereitungen Arbeiten mit der mitgelieferten Software Überprüfen des Lieferumfangs ... . . 7 Installieren des Geräts .
• Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen. Wichtiger Hinweis Andernfalls verringert sich die Kapazität des eingebauten Akkus oder er lässt sich gar nicht mehr aufladen. Um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor dem Installieren und vor der Inbetriebnahme des Geräts bitte die folgenden Sicherheit Warnhinweise.
Página 25
Das GPS-System • Beachten Sie unbedingt Folgendes: – Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß auf die GPS-Satelliten (Global Positioning System) strahlen Anschlussstation. kontinuierlich Signale aus, mit denen sich weltweit – Reinigen Sie die Oberfläche des Saugnapfs und eine relativ genaue Positionsbestimmung die Windschutzscheibe, bevor Sie die vornehmen lässt.
Página 26
Verleih der Software ist untersagt. • Wenn bei dieser Software aufgrund eines Herstellungsfehlers ein Problem auftritt, wird das Produkt nach Sonys Ermessen von Sony ersetzt oder erstattet. Weiter gehende Haftungsansprüche gegenüber Sony bestehen jedoch nicht. • Die mit diesem Produkt gelieferte Software kann nur mit ausdrücklich dafür geeigneten Geräten...
Bringen Sie die Anschlussstation an Installieren des Geräts der Windschutzscheibe an. Abbildung einer installierten Anschlussstation (Beispiel) Der Hauptnetzschalter Schalten Sie vor der Installation die Hauptstromversorgung ein, indem Sie den Schalter POWER in die Position ON stellen. POWER Führen Sie Schritt 1 - 3 aus. 1 Reinigen und trocknen Sie die Oberfläche des Saugnapfs.
Página 29
3 Halten Sie den linken Knopf* fest, lösen 2 Stecken Sie das andere Ende des Sie den rechten Knopf, richten Sie die Autobatterieadapters bis zum Anschlag in Anschlussstation ungefähr vertikal aus und die Zigarettenanzünderbuchse. ziehen Sie den rechten Knopf wieder an. LED* *Der linke Knopf lässt sich nicht drehen.
Lösen Sie den mittleren Knopf, stellen Installieren der TMC-Antenne Sie den Winkel so ein, dass der (nur NV-U70T/U50T) Monitor gut ablesbar ist, und ziehen Sie den Knopf wieder an. Installieren Sie die TMC-Antenne. So können Sie Verkehrsinformationen über RDS-TMC (Traffic Message Channel) empfangen. Verbinden Sie das TMC- Antennenkabel mit der TMC- Lösen...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite: Eingebaute GPS- Antenne C H G Rückseite: Buchsenabdeckung f USB-Buchse 18 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Hier können Sie über ein USB-Kabel einen a Taste VOICE/POSITION Computer anschließen. Während der Routenführung: g Sensor für automatischen Dimmer Abrufen der nächsten Sprachführungsansage.
Einschalten des Geräts Empfangen von GPS-Signalen Vergewissern Sie sich zunächst, dass sich der Stellen Sie das Fahrzeug nach der Schalter POWER rechts an der Unterseite des Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an einer Geräts in der Position ON befindet (Seite 8). sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gebäude usw.) ab, damit die GPS-Signale empfangen Drücken Sie ?/1.
Berühren Sie v/V, um in der Liste zu Grundfunktionen blättern, und berühren Sie dann die gewünschte Einstelloption. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Beispiel: Anzeige für Lautstärkeeinstellung Gerät bedienen. Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten Symbole vorsichtig mit dem Finger.
Funktion Vorgehen Routensuche Eingabe eines Berühren Sie die Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das alphabetischen entsprechende Taste System automatisch nach Routen. Zeichens (z. B. „ABC“) so oft, bis das gewünschte Zeichen Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für in der Zeile über der die Navigation ausreichend stark sind (Seite 12).
Geben Sie die Adresse ein. Festlegen des Ziels auf andere Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter „Arbeiten mit der Tastatur“ Weise auf Seite 13. Berühren Sie das jeweilige Eingabefeld, um Zum Festlegen des Ziels und zum Suchen der die entsprechenden Daten einzugeben.
Annäherung an Kreuzung Anzeigen für die Routenführung Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und akustische Routenführung. Informationen zum Kartenwerkzeugmenü 1 2 3 Annäherung an Kreuzung (unmittelbar vorher) 1 Ein-/Ausblenden des Werkzeugmenüs. 2 Wechseln der Ausrichtung (Norden oben/ Fahrtrichtung oben) der 2D-Karte. 3 Wechseln in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts.
Modus zum Verschieben des Systemeinstellungen Kartenausschnitts Sie können von der Kartenanzeige in den Modus Verschiedene System- und Speichereinstellungen zum Verschieben des Kartenausschnitts sind konfigurierbar. wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch Wählen Sie im Hauptmenü die Option während der Routenführung möglich. „Einstellungen“...
Routingoptionen Arbeiten mit der mitgelieferten Hier können Sie die bevorzugte Software Routensuchoption (kürzeste Zeit bzw. kürzeste Entfernung) einstellen und festlegen, ob Im Folgenden werden die wichtigsten Autobahnen, Fähren und Mautstraßen bei der Funktionen der mitgelieferten Software erläutert. Routensuche verwendet bzw. vermieden werden Nähere Erläuterungen finden Sie im sollen.
Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. ROM/DVD-ROM neu installiert werden. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Anziehen Sicherung (2,5 A) Lösen Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
Nehmen Sie den Akku heraus. Hinweise zur Entsorgung des Geräts Bauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an einer entsprechenden Sammelstelle ab. Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten erläutert.
Technische Daten Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die Hauptgerät meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Gerät auftreten, selbst beheben. Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, (über mitgeliefertes Netzteil) überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät Verbindungsanschlüsse: richtig angeschlossen und bedient haben.
Die auf der Karte angezeigte Position des Zurücksetzen des Geräts Autos entspricht nicht der tatsächlichen Wenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Position. Sie das Gerät zurück. Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPS- Drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Satellitensignal zurückzuführen.
Página 44
Accessoires compatibles : Adaptateur pour batterie de Channel) (NV-U70T/U50T) voiture/Adaptateur secteur • Fonctionnement sur batterie • Fonction de régulateur automatique de La garantie ne couvre ni la perte, ni luminosité la détérioration des données Sony n’offre aucune garantie contre la perte ou la détérioration des données.
Página 45
Table des matières Réglages du système Avis important ......4 Préparation Utilisation du logiciel fourni Vérification du contenu .
• Ne laissez pas l’appareil exposé à des Avis important températures élevées car la capacité de la batterie intégrée risque de se détériorer ou vous risquez de ne plus pouvoir la recharger. Afin d’éviter tout risque d’accident ou de blessure, lisez attentivement l’avertissement suivant avant d’installer l’appareil et de le mettre en service.
Página 47
A propos du GPS • Veillez à : – fixer correctement l’appareil sur la station Les satellites GPS (Global Positioning System) d’accueil ; émettent continuellement des signaux de – nettoyer la surface de la ventouse et du pare- positionnement en tout point de la terre. Grâce à une brise avant de procéder à...
• En cas de problème survenant sur ce logiciel à la suite d’un défaut de fabrication, Sony se réserve le droit de le remplacer ou d’en assurer le remboursement. Toute autre responsabilité...
– Pour le NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/ Préparation U50S/U50N/U50TD/U50TI/U50TB* Vérification du contenu Vérifiez le contenu de l’emballage. • Câble USB (1) • Appareil principal (1) • Antenne TMC (1)/ventouses (2) (Pour le NV-U70T/U50T) • Station d’accueil* • Ruban adhésif (1) • Tampon (1) •...
*1 Le modèle NV-U70T/U50T dispose d’une antenne Fixez la station d’accueil sur le pare- TMC située sur le côté gauche. brise. *2 Les noms de modèles sont écrits sur l’étiquette Exemples d’installation de station d’accueil située sous l’appareil principal. Installation de l’appareil A propos de l’interrupteur principal Avant de commencer l’installation, mettez l’alimentation principal sous tension en faisant...
Página 51
3 Tout en maintenant le bouton gauche*, 2 Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur desserrez le bouton droit et réglez l’angle pour batterie de voiture complètement vertical approximatif, puis serrez à dans la prise de l’allume-cigare. nouveau. Voyant à DEL* *Le bouton gauche ne tourne pas. Pour serrer * S’allume lorsque vous mettez le contact après l’installation.
Desserrez le bouton central, affinez le Installation de l’antenne TMC réglage de l’angle de façon à voir (NV-U70T/U50T uniquement) correctement le moniteur, puis serrez à nouveau. Installez l’antenne TMC afin d’obtenir des informations de radioguidage de RDS-TMC (Traffic Message Channel). Branchez le cordon de l’antenne TMC Pour dans la prise de l’antenne TMC située...
Emplacement des commandes Face avant : Antenne GPS intégrée C H G Face arrière : Cache-prise f Prise USB 18 Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations. Permet de raccorder un ordinateur via un câble USB. a Touche VOICE/POSITION g Capteur du régulateur automatique de En cours de radioguidage : Permet d’écouter le guidage vocal suivant.
Mise en service de l’appareil Réception des signaux GPS Vérifiez préalablement que l’interrupteur Après l’installation initiale, garez votre voiture POWER situé en bas à droite de l’appareil se dans un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments trouve en position ON (page 8). élevés, etc.) pendant maximum 20 minutes environ pour que les signaux GPS soient captés, Appuyez sur ?/1.
Touchez v/V pour faire défiler la liste, Opérations de base puis touchez un élément de réglage de votre choix. Les principales procédures d’utilisation du Par ex. : affichage du réglage du volume système sont expliquées de manière détaillée. Les opérations générales peuvent être effectuées à...
Pour Touchez Recherche d’un itinéraire saisir un caractère la touche correspondante Dès que la destination est définie, le système alphabétique (ex. « ABC ») plusieurs recherche automatiquement des itinéraires. fois afin que le caractère de votre choix soit Avant de commencer, vérifiez que les signaux surligné...
Sélectionnez « Adresse ». Définition de la destination par d’autres moyens Vous pouvez également définir la destination et rechercher des itinéraires en utilisant les méthodes suivantes. Dans le menu principal, sélectionnez les options dans l’ordre suivant, puis sélectionnez « Démarrer la navigation » (si nécessaire). Pour plus d’informations, consultez le manuel au format PDF fourni.
A l’approche d’une intersection Ecrans de radioguidage Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage. Informations sur le menu outil de la carte 1 2 3 A l’approche d’une intersection (plus près) 1 Pour afficher/masquer le menu outil.
Afficher l’écran de l’itinéraire Réglages du système Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la destination. Vous pouvez configurer divers paramètres du Pour l’afficher, sélectionnez « Itinéraire » c système et de la mémoire. « Afficher l’itinéraire » dans le menu principal. Sélectionnez «...
Options de route Utilisation du logiciel fourni Permet de sélectionner une préférence de recherche d’itinéraire (optimisation en fonction Des fonctions importantes utilisant le logiciel de la durée ou de la distance) ; d’autoriser/ fourni sont expliquées dans cette section. interdire les autoroutes, les ferries et les péages Pour plus d’informations, consultez le manuel au sur l’itinéraire.
à l’écran et du guidage vocal peuvent être défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur ajoutées à l’appareil à partir du CD-ROM/DVD- Sony le plus proche. ROM fourni et les données inutiles peuvent être Pour serrer supprimées.
Coupez l’alimentation principale en Spécifications faisant glisser l’interrupteur POWER en position OFF. Appareil principal Retirez le cache de la prise (page 11). Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC Retirez les 2 vis situées sous l’appareil Alimentation requise : 5 V CC à...
Le guidage vocal est inaudible. Dépannage Le réglage du volume est trop faible. t Montez le volume dans le menu de réglage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier (page 17). aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet Lorsque l’appareil est alimenté...
• Funzione di riduzione automatica della smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete luminosità acquistato. Accessori utilizzabili: Adattatore della batteria dell’auto/ Alimentatore CA Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati Sony non fornisce alcuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati.
Página 65
Indice Impostazioni del sistema Avvertenza importante ....4 Operazioni preliminari Uso del software in dotazione Verifica del contenuto ....7 Collegamento al computer .
• Non lasciare l’unità in ambienti con temperature Avvertenza importante elevate, in quanto la capacità della batteria incorporata diminuisce oppure la batteria stessa non può essere ricaricata. Per evitare il rischio di eventuali danni alla persona, leggere le avvertenze riportate di seguito prima di installare e attivare l’unità.
Página 67
Informazioni su GPS • Accertarsi di effettuare quanto segue: – fissare l’unità al supporto in modo corretto. I satelliti GPS (Global Positioning System) – pulire la superficie della ventosa e del emettono di continuo segnali di posizionamento parabrezza prima di procedere all’applicazione. verso la terra.
• In caso di problemi di funzionamento del software dovuti a difetti di fabbrica, Sony provvederà alla relativa sostituzione a propria discrezione o a un eventuale rimborso. In ogni caso, Sony non si assume altre responsabilità.
*1 Il modello NV-U70T/U50T è dotato di una presa Applicare il supporto al parabrezza. per antenna TMC sul lato sinistro. Esempio di installazione del supporto *2 I nomi di modello sono riportati sull’etichetta posta completata nella parte inferiore dell’unità principale. Installazione dell’unità...
Página 71
3 Tenendo la manopola sinistra*, allentare la 2 Inserire completamente l’altra estremità manopola destra e regolare l’angolazione dell’adattatore della batteria dell’auto nella verticale approssimativa, quindi stringere presa dell’accendisigari. di nuovo la manopola. LED* *La manopola sinistra non ruota. Per stringere * Si illumina quando l’interruttore di accensione viene attivato dopo l’installazione.
Allentare la manopola centrale, Installazione dell’antenna TMC regolare con precisione l’angolatura (solo NV-U70T/U50T) affinché il monitor sia ben visibile, quindi stringere di nuovo. Installare l’antenna TMC per ottenere le informazioni sul traffico dal servizio RDS-TMC (Traffic Message Channel, canale per messaggi di viabilità).
Posizione dei comandi Parte anteriore: Antenna GPS incorporata C H G Parte posteriore: Copripresa f Presa USB 18 Per ulteriori informazioni, consultare le pagine tra parentesi. Per il collegamento a un computer mediante il cavo USB. a Tasto VOICE/POSITION g Sensore di riduzione automatica della Durante la guida sul percorso impostato: Per ascoltare la successiva guida vocale.
Accensione dell’unità Ricezione dei segnali GPS Verificare innanzitutto che l’interruttore Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo POWER nella parte inferiore destra dell’unità l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in sia impostato su ON (pagina 8). un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti e così...
Toccare v/V per scorrere l’elenco, Operazioni di base quindi toccare la voce di impostazione desiderata. Di seguito, vengono descritte le procedure Esempio: schermata dell’impostazione del comuni per l’uso del sistema. volume Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo schermo a sfioramento. Toccare lievemente le icone visualizzate con il dito.
Toccare Ricerca del percorso immettere un carattere più volte il rispettivo Il sistema è in grado di ricercare alfabetico tasto (ad es., “ABC”) automaticamente i percorsi una volta impostata finché il carattere la destinazione. desiderato non viene evidenziato nella riga Prima di iniziare la ricerca, verificare che i sopra la tastiera.
Selezionare “Indirizzo”. Altri metodi per impostare la destinazione La destinazione e la ricerca dei percorsi possono anche essere impostati con i metodi riportati di seguito. Dal menu principale, selezionare le voci nel seguente ordine, quindi “Avvia la navigazione” (se necessario). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione.
In prossimità di un incrocio Schermate di guida Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione. Informazioni sul menu degli strumenti della mappa 1 2 3 In prossimità di un incrocio (più vicino) 1 Per mostrare/nascondere il menu degli strumenti.
Visualizzazione della schermata del Impostazioni del sistema percorso È possibile visualizzare l’intero percorso fino È possibile configurare varie impostazioni alla destinazione. relative al sistema e alla memoria. Per visualizzare, dal menu principale, selezionare Dal menu principale, selezionare “Impostazioni”, “Tragitto” c “Mostra tragitto”. quindi una delle voci desiderate riportate di seguito.
Opzioni di tragitto Uso del software in dotazione Per selezionare le preferenze di ricerca del percorso (ottimizzata in base al tempo o alla Di seguito sono descritte le funzioni principali distanza); consentire/evitare autostrade, traghetti fornite dal software in dotazione. e strade a pedaggio sul percorso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione.
Fusibile (2,5 A) PDF. Assistenza È possibile accedere in modo semplice al sito di assistenza per la navigazione di Sony. Visitare questo sito per ottenere assistenza tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti Per rimuovere software e firmware, consultare le domande Avvertenza frequenti e così...
Disattivare l’alimentazione principale Caratteristiche tecniche impostando l’interruttore POWER sulla posizione OFF. Unità principale Rimuovere il copripresa (pagina 11). Temperatura di utilizzo: 5 – 45 ºC Rimuovere le 2 viti nella parte inferiore Requisiti di alimentazione: 5 V CC dell’unità utilizzando un cacciavite. (da alimentatore CA in dotazione) Terminali di collegamento: Connettore del supporto...
La guida vocale non viene riprodotta. Guida alla soluzione dei Il volume è troppo basso. problemi t Alzare il livello di volume nel menu delle impostazioni (pagina 17). Quando l’unità è alimentata mediante la batteria Fare riferimento alla seguente lista di controllo per incorporata, è...
Página 84
Welkom! Informatie over deze handleiding • Deze Beknopte handleiding bevat instructies Dank u voor de aankoop van dit Sony Personal voor de installatie, over verbindingen en Navigation System. Voordat u met dit systeem algemene handelingen. Raadpleeg de PDF- aan de slag gaat, dient u deze handleiding handleiding op de bijgeleverde Cd met grondig te lezen.
Página 85
Inhoudsopgave Systeeminstellingen Belangrijke kennisgeving ....4 Aan de slag De bijgeleverde software gebruiken De inhoud van de verpakking controleren..7 Het apparaat installeren .
• Laat het apparaat niet achter bij hoge Belangrijke kennisgeving omgevingstemperaturen. De capaciteit van de ingebouwde batterij kan hierdoor verslechteren of de ingebouwde batterij kan niet meer worden Lees de volgende waarschuwingen voordat u het apparaat gaat installeren en bedienen om het risico opgeladen.
Página 87
• Neem de volgende maatregelen in acht: – Bevestig het apparaat op de juiste manier in de GPS-satellieten (Global Positioning System) zenden houder. continu signalen uit ten behoeve van positiebepaling – Reinig het oppervlak van de zuignap en de ruit op aarde.
Página 88
• Als er een probleem optreedt met deze software als gevolg van een fabricagefout, zal Sony de software naar goeddunken van Sony vervangen of het aankoopbedrag vergoeden. Sony draagt echter geen enkele andere verantwoordelijkheid.
– Voor NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ Aan de slag U50N/U50TD/U50TI/U50TB* De inhoud van de verpakking controleren • USB-kabel (1) Controleer de inhoud van de verpakking. • Hoofdeenheid (1) • TMC-antenne (1)/zuignappen (2) (Voor NV-U70T/U50T) • Houder* • Plakstrip (1) • Kussentje (1) • Accuadapter (1) •...
*1 NV-U70T/U50T bevat aan de linkerkant een Bevestig de houder op de ruit. aansluiting voor de TMC-antenne. Afbeelding van voltooide installatie van houder *2 De modelnamen staan op het etiket aan de onderkant van de hoofdeenheid. Het apparaat installeren Hoofdschakelaar Schakel voor de installatie de stroom in door de POWER schakelaar naar de ON positie te schuiven.
Página 91
Lijn de 2 sleuven aan de onderkant De houder permanent op de ruit vastmaken van het apparaat uit met de lipjes op De zuignap wordt beïnvloed door hoge/lage de houder en druk het apparaat op de houder tot dit vastklikt. temperaturen en kan er afvallen.
Het apparaat van de houder De TMC-antenne installeren loskoppelen (alleen NV-U70T/U50T) Houd het apparaat vast en druk op de Installeer de TMC-antenne voor RELEASE toets van de houder. verkeersinformatie van RDS-TMC (Traffic Message Channel). Sluit de kabel van de TMC-antenne aan op de aansluiting voor de TMC- antenne aan de linkerkant van de houder.
Bedieningselementen Voorkant: Ingebouwde GPS-antenne C H G Achterkant: Aansluitingsklep f USB-aansluiting 18 Zie de aangegeven pagina's voor meer informatie. Hierop kan een computer worden aangesloten met de USB-kabel. a VOICE/POSITION toets g Sensor voor automatische dimmer Tijdens de routebegeleiding: De volgende instructies van de Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding stembegeleiding beluisteren.
Het apparaat inschakelen GPS-signalen ontvangen Controleer vooraf of de POWER schakelaar Na de installatie parkeert u de auto maximaal 20 rechtsonder op het apparaat in de ON positie minuten op een veilige, open plek (zonder hoge staat (pagina 8). gebouwen, enzovoort) zodat de GPS-signalen kunnen worden ontvangen voordat u het Druk op ?/1.
Geef de gewenste instelling op. Algemene handelingen Raak de gewenste instelling aan om deze te selecteren. Algemene procedures voor het bedienen van het Tijdens menubewerkingen: systeem worden uitgelegd. Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm, Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het raakt u aan.
Actie Handeling Routes zoeken Een spatie invoeren Raak "_" aan. Het systeem zoekt automatisch naar routes nadat Een teken verwijderen Raak "T" aan. u de bestemming hebt ingesteld. Een mogelijkheid Raak v/V aan om in de Controleer voordat u begint of er voldoende selecteren lijst te bladeren en raak GPS-signalen worden ontvangen voor de...
Selecteer "Adres". De bestemming op andere manieren instellen Op de volgende manieren kunt u ook de bestemming instellen en routes zoeken. Selecteer in het hoofdmenu de items in de onderstaande volgorde en selecteer vervolgens (indien nodig) "Navigatie starten". Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie.
In de buurt van een kruispunt Begeleidingsschermen Is de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en geluid naar de bestemming begeleid. Informatie over het menu van de kaart 1 2 3 In de buurt van een kruispunt (dichterbij) 1 Het menu weergeven/verbergen.
Route weergeven Systeeminstellingen U kunt de volledige route naar de bestemming weergeven. Verschillende instellingen met betrekking tot het Als u de volledige route wilt weergeven, systeem en het geheugen kunnen worden selecteert u "Route" c "Route weergeven" in het gewijzigd. hoofdmenu.
Routeplanning De bijgeleverde software Automatisch doorgaan naar de volgende gebruiken bestemming nadat de vorige bestemming is bereikt. Belangrijke functies met de bijgeleverde Tijdzone software worden hier beschreven. De tijdzone van de huidige regio selecteren, Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor schakelen tussen de zomertijd en de meer informatie.
(over het algemeen 0,01 %) van de pixels niet goed wordt verlicht. De weergave wordt Support hierdoor echter niet gehinderd. Eenvoudige toegang tot de Sony- ondersteuningssite voor navigatie is beschikbaar. Ga naar deze site voor technische ondersteuning, Onderhoud zoals software- en firmware-updates, veelgestelde vragen, enzovoort.
Verwijder de batterij. Opmerkingen over het weggooien van het apparaat Verwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u de eenheid weggooit en breng de accu naar een kringlooppunt. De procedure voor het verwijderen van de batterij wordt hieronder uitgelegd. Opmerking Demonteer het apparaat niet, behalve als u het apparaat weggooit.
Technische gegevens Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het Hoofdeenheid oplossen van problemen die zich met het apparaat Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC kunnen voordoen. Voedingsvereisten: 5 V gelijkstroom Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, (van meegeleverde netspanningsadapter) moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en Aansluitblok: gebruik controleren.
De stembegeleiding kan niet worden gehoord. Het apparaat opnieuw instellen Het volume is te laag. Als de navigatiesoftware vastloopt, start u het t Zet het volume hoger in het menu (pagina 17). apparaat opnieuw op. Als het apparaat van stroom wordt voorzien door de Druk de RESET toets in met een puntig ingebouwde batterij, is het maximaal beschikbare voorwerp, zoals een balpen.
Accesorios aplicables: Adaptador para batería de automóvil/Adaptador de alimentación de ca No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños causados en los mismos Sony no ofrece ninguna garantía por los datos perdidos o dañados.
Página 107
Tabla de contenido Configuración del sistema Aviso importante ......4 Procedimientos iniciales Utilización del software suministrado Comprobación del contenido....7 Instalación de la unidad .
• No deje la unidad en lugares con temperatura Aviso importante ambiente elevada, ya que la capacidad de la batería incorporada se deteriorará o ésta no podrá cargarse. Para evitar el riesgo de accidentes o lesiones, lea el aviso siguiente antes de instalar y poner la unidad en funcionamiento.
Página 109
• Asegúrese de: – colocar la unidad en la base correctamente. Los satélites GPS (Global Positioning System, – limpiar la superficie de la ventosa y el parabrisas Sistema de posicionamiento global) emiten señales antes de colocarla. Asimismo, compruebe que la constantemente para determinar una ubicación ventosa está...
Página 110
• En caso de que el software presente algún problema debido a un defecto de fabricación, Sony lo sustituirá a su discreción o lo reembolsará. Sin embargo, Sony no tendrá ninguna otra responsabilidad.
*1 Los modelos NV-U70T/U50T disponen de una Fije la base en el parabrisas. toma de antena TMC en el lateral izquierdo. Ilustración de ejemplo de la instalación de la *2 Los nombres de los modelos están escritos en la base finalizada etiqueta situada en la parte inferior de la unidad principal.
Página 113
Alinee las 2 ranuras de la parte inferior Si desea fijar la base en el parabrisas permanentemente de la unidad con las lengüetas de la La ventosa se ve afectada por las altas/bajas base y presione para que la unidad quede encajada.
Para separar la unidad de la base Instalación de la antena TMC Pulse el botón RELEASE de la base (sólo NV-U70T/U50T) mientras sujeta la unidad. Instale la antena TMC para obtener información de tráfico del RDS-TMC (Traffic Message Channel, canal de mensajes de tráfico). Conecte el cable de la antena TMC en la toma de la antena TMC situada en el lateral izquierdo de la base.
Ubicación de los controles Parte delantera: Antena GPS incorporada C H G Parte trasera: Cubierta de la toma f Toma USB 18 Consulte las páginas facilitadas para obtener más información. Para conectar a un equipo informático mediante un cable USB. a Botón VOICE/POSITION g Sensor del atenuador automático Durante las instrucciones de ruta:...
Encendido de la unidad Recepción de señales GPS Compruebe de antemano si el interruptor Después de la instalación inicial, aparque el POWER situado en la parte inferior derecha automóvil en un lugar seguro y abierto (sin de la unidad está situado en la posición ON edificios altos, etc.) durante un máximo de 20 (página 8).
Toque v/V para desplazar la lista y, a Operaciones básicas continuación, toque el elemento de ajuste que desee. En este apartado se explican los procedimientos Ej.: pantalla de configuración de volumen habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en la pantalla táctil.
Para Toque Búsqueda de rutas introducir un carácter la tecla correspondiente El sistema busca las rutas automáticamente alfabético (por ejemplo, “ABC”) después de indicar el destino. varias veces hasta que el carácter deseado Antes de empezar, compruebe que hay aparezca resaltado en la suficientes señales GPS para la navegación línea situada sobre el (página 12).
Introduzca los datos de la dirección. Otras formas de indicar el Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Operaciones destino con el teclado” en la página 13. Toque los campos de entrada respectivos para Los métodos siguientes también permiten indicar introducir los siguientes elementos.
Se está acercando a una intersección Pantallas de instrucciones Una vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían al destino. Información acerca del menú de herramientas del mapa 1 2 3 Se está acercando a una intersección (más cerca) 1 Para mostrar/ocultar el menú.
Visualización de la ruta Configuración del sistema Es posible visualizar la ruta completa hasta el destino. Pueden configurarse varios ajustes relacionados Para ello, seleccione “Ruta” c “Ver ruta” en el con el sistema y la memoria. menú principal. Seleccione “Configuración” en el menú principal y, a continuación, el elemento que desee de los Modo de desplazamiento de mapa siguientes para realizar cada ajuste.
Opciones de ruta Utilización del software Para seleccionar el criterio de búsqueda de rutas suministrado preferente (optimización del tiempo o de la distancia); para permitir/evitar autopistas, A continuación se presentan funciones transbordadores y carreteras de peaje en la ruta. importantes a las que se tiene acceso mediante la Itinerario utilización del software suministrado.
A través de este enlace, podrá acceder fácilmente precisión y más de un 99,99 % de sus segmentos son al sitio de asistencia técnica Sony. funcionales. No obstante, es posible que un pequeño Visite el sitio para obtener asistencia técnica,...
Extraiga la batería. Notas sobre cómo deshacerse de la unidad Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje. A continuación se explica el procedimiento de extracción de la batería. Nota No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla.
Especificaciones Solución de problemas La siguiente lista de comprobación pretende facilitar Unidad principal la solución de los problemas que surjan con la unidad. Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Antes de consultar la siguiente lista de Alimentación: cc de 5V comprobación, verifique los procedimientos de (desde el adaptador de alimentación de ca conexión y de funcionamiento.
No se escuchan las instrucciones orales. Restauración de la unidad El volumen está demasiado bajo. Si el software de navegación se queda colgado, t Aumente el volumen en el menú de ajuste intente restaurar la unidad. (página 17). Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo Si la unidad recibe alimentación de la batería como un bolígrafo.
Página 128
• Högkvalitativ högtalare Användbara tillbehör: Bilbatteriadapter/Nätadapter • RDS-TMC-kompatibel (Traffic Message Channel) (NV-U70T/U50T) Garantin täcker inte förlorad eller • Kan drivas med batterier skadad information • Funktion för automatisk avbländning Sony ger ingen garanti för förlorad eller skadad information.
Página 129
Innehållsförteckning Systeminställningar Viktigt! ....... 4 Komma igång Använda den medföljande programvaran Kontrollera innehållet .
Om säkerhet Viktigt! Allmänt • Utsätt inte enheten eller fästet för allt för stora Undvik olycksrisker genom att läsa igenom den här krafter eftersom det ökar risken för att enheten varningstexten innan du installerar och använder lossnar och om den då till exempel hamnar under enheten.
Página 131
Om GPS Annars finns det risk att enheten eller fästet lossnar och om den då till exempel hamnar under Satelliter som är avsedda för GPS (Global bromspedalen kan det mycket lätt leda till en Positioning System) sänder utan avbrott signaler för olycka.
Página 132
• I det fall problem med programvaran uppkommer som följd av tillverkningsfel, åtar sig Sony att byta ut den enligt de alternativ som Sony erbjuder eller erbjuda en återbetalning. Inget annat ansvar vilar på...
*1 NV-U70T/U50T har ett TMC-antennuttag på Montera fästet på vindrutan. vänster sida. Bilden visar ett exempel på ett färdigmonterat *2 Modellbeteckningarna finns på etiketten på fäste undersidan av huvudenheten. Installation av enheten Om huvudströmbrytaren Innan du börjar installationen slår du på huvudströmbrytaren genom att skjuta POWER- omkopplaren till läget ON.
Página 135
Passa ihop de 2 skårorna på enhetens Om du vill montera fästet permanent på vindrutan undersida mot motsvarande tungor på Sugkoppen påverkas av höga/låga anslutningsenheten och tryck in enheten tills den klickat på plats. temperaturer och kan därför lossna. Om du vill åstadkomma en permanent montering av fästet kan du använda den medföljande dubbelhäftande tejpen på...
Så här tar du bort enheten från fästet Installation av TMC-antennen Håll i enheten samtidigt som du (endast NV-U70T/U50T) trycker på fästets RELEASE-knapp. Installera TMC-antennen om du vill ha trafikinformation via RDS-TMC-kanalen (Traffic Message Channel). Anslut TMC-antennkabeln till TMC- kontakten på fästets vänstra sida. C H G R E L E A S E...
Kontrollernas placering Framsida: Inbyggd GPS-antenn C H G Baksida: Kontaktskydd f USB-kontakt 18 Mer information finns på de sidor som anges i förteckningen. Via den här kontakten och en USB-kabel ansluter du enheten till en dator. a VOICE/POSITION-knapp g Sensor för automatisk avbländning Under ruttanvisningarna: För att höra nästa ruttanvisning.
Slå på strömmen Ta emot GPS-signaler Kontrollera i förväg att POWER- När du har installerat enheten parkerar du bilen omkopplaren längst ned till höger på enheten på en säker och öppen plats (utan höga är i läget ON (sid. 8). byggnader och liknande) under ungefär 20 minuter så...
Välj önskad inställning. Grundläggande hantering Välj önskad inställning genom att peka på den. Här förklaras de grundläggande åtgärder som du När du använder menyn: använder för att styra systemet. Om du vill backa till ett föregående visningsläge Grundläggande hantering kan utföras via pekar du på...
För att Peka på Ruttsökning välja en kandidat v/V för att rulla listan När du har angett resmål kan systemet söka efter och sedan på önskad rutter. kandidat för att bekräfta. Innan du börjar kontrollerar du att GPS-signalen visa listan över alla ”List”...
Ange adressinformationen. Andra sätt att ange resmålet För information om hur du gör för att skriva in tecken, se ”Åtgärder från tangentbordet” på Du kan också ställa in resmålet och söka rutter på sid. 13. följande vis. Peka på respektive inmatningsfält för att ange Från huvudmenyn väljer du alternativen i nedanstående information.
När du kommer ännu närmare korsningen Anvisningsskärmar När en resväg har beräknats navigeras du med hjälp av visuell guidning, tillsammans med ljudguidning, till resmålet. Information om kartverktygsmenyn 1 2 3 Nästa guidning omedelbart efter korsningen 1 Visar/stänger verktygsmenyn. 2 Ändrar 2D-kartans riktning (norr uppåt/ resriktning uppåt).
Kartrullningsläge Systeminställningar Du kan växla till kartrullningsläge från kartvisningsläget genom att peka på . Det här Du kan göra inställningar som gäller systemet kan du även utföra under ruttanvisningar. och minnet. I kartrullningsläget visas hårkorset på kartan och Från huvudmenyn väljer du ”Inställningar” och du kan dra skärmen så...
Tidszon Använda den medföljande För att välja tidszon för det aktuella området; programvaran växla mellan sommartid och vintertid. Även om den aktuella tiden ställs in automatiskt Här introduceras grundläggande funktioner som med hjälp av GPS, måste tidszonen ställas in för du kan utföra med den medföljande ETA (Estimated Time of Arrival –...
Om säkringen går sönder igen kan Språkinformation för skärmenyerna och det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste röstguiden kan läggas till enheten från den Sony-återförsäljare. medföljande CD-ROM-/DVD-ROM-skivan. Skruva åt Oönskad språkinformation kan raderas från Säkring (2,5A)
Skruva ut de 2 skruvarna på Tekniska data undersidan av enheten med hjälp av en skruvmejsel. Huvudenhet Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: 5 V likström (DC) (från den medföljande nätadaptern) Anslutningskontakter: Anslutningskontakt till fästet DC IN 5V-kontakt USB-kontakt Kontakt för extern GPS-antenn Högtalare: 2-vägs högtalare Strömförbrukning: Ca 0,5 A Storlek: Ca 104,7 ×...
LCD-skärmen visar inte en normal bild. Felsökning • I höga temperaturer är det möjligt att LCD-skärmen blir mörkare vilket kan göra bilden svår att se. I låga Med följande checklista kan du åtgärda eventuella temperaturer är det möjligt att en fryst bild (efterbild) problem som kan uppstå...
• Este guia de iniciação rápida contém Obrigado por ter adquirido este sistema pessoal instruções sobre a instalação, ligação e de navegação da Sony. Antes de utilizar o operações básicas. Para mais informações, sistema leia este manual até ao fim e guarde-o consulte o manual em formato PDF no Disco para consultas futuras.
Página 149
Índice Definições do sistema Aviso importante ......4 Como começar Utilizar o software fornecido Verificar o conteúdo ..... 7 Ligar ao computador .
Segurança Aviso importante Geral • Não faça força demais sobre o aparelho ou o Para evitar o risco de acidente ou ferimentos leia os suporte pois pode cair para baixo do pedal do avisos abaixo antes de instalar e utilizar o aparelho. travão, etc., e provocar um acidente.
Página 151
• Instale os cabos num sítio onde não prejudiquem a • Túneis ou metropolitano condução. • Não utilize o aparelho num automóvel com o cabo USB ligado. • Ligue o adaptador para ligação à bateria do automóvel apenas ao suporte. •...
Página 152
• Se surgirem problemas no software provocados por defeitos de fabrico, a Sony reserva-se o direito de o substituir ou, segundo o seu critério, de proceder ao seu reembolso. No entanto, a Sony não assume nenhuma outra responsabilidade.
– NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ Como começar U50N/U50TD/U50TI/U50TB* Verificar o conteúdo Verificar o conteúdo da embalagem. • Cabo USB (1) • Unidade principal (1) • Antena TMC (1)/ventosas (2) (NV-U70T/U50T) • Suporte* • Fita adesiva (1) • Almofada (1) • Adaptador para ligação à bateria do automóvel •...
*1 O modelo NV-U70T/U50T tem uma tomada para Montar o suporte no pára-brisas. antena TMC no lado esquerdo. Figura que exemplifica a instalação do suporte *2 Os nomes dos modelos estão escritos na etiqueta depois de terminada localizada na parte inferior da unidade principal. Instalar o aparelho Interruptor de corrente Antes de proceder à...
Página 155
Alinhe as 2 ranhuras existentes por Se quiser fixar definitivamente o suporte no pára-brisas baixo do aparelho com as linguetas do A ventosa é afectada pelas temperaturas altas/ suporte e depois empurre o aparelho até encaixar. baixas e pode desprender-se. Se quiser fixar definitivamente o suporte no pára-brisas prenda a ventosa com a fita adesiva fornecida.
Para retirar o aparelho do suporte Instalar a antena TMC Segure no aparelho e carregue no (apenas para o NV-U70T/U50T) botão RELEASE do suporte. Instale a antena TMC para obter as informações de trânsito transmitidas pelo sistema RDS-TMC (Traffic Message Channel). Ligue o cabo da antena TMC à...
Localização dos controlos Parte da frente: Antena GPS interna C H G Parte de trás: Tampa da tomada f Tomada USB 18 Consulte as páginas indicadas para obter informações. Para ligar a um computador com um cabo USB. a Botão VOICE/POSITION g Sensor de esbatimento automático da Quando utilizar o guia de navegação: Para ouvir a orientação por voz seguinte.
Ligar o aparelho Receber os sinais GPS Verifique, primeiro, se o interruptor POWER Depois da instalação inicial e antes de começar a da parte inferior direita do aparelho está na utilizar o sistema de navegação, estacione o posição ON (página 8). automóvel num local seguro e aberto (sem edifícios altos, etc.) durante 20 minutos no Carregue em ?/1.
Faça a definição desejada. Operações básicas Toque e seleccione o ajuste desejado. Durante a utilização do menu: Neste capítulo explicam-se os procedimentos Para voltar ao ecrã anterior, toque em normais de utilização do sistema. Para cancelar a selecção do menu, toque em As operações são efectuadas carregando no ecrã...
Para Toque Procurar uma rota seleccionar um em v/V para percorrer a Depois de definir o destino, o sistema procura as candidato lista e depois no rotas automaticamente. candidato desejado para confirmar. Antes de começar, verifique se os sinais de GPS são suficientes para a navegação (página 12).
Introduza os detalhes do endereço. Outras maneiras de definir o Para informações sobre como introduzir os caracteres, consulte “Utilização do teclado” destino na página 13. Toque no campo de entrada respectivo para Também pode definir o destino e procurar as introduzir os elementos abaixo.
A aproximar-se de uma intersecção Ecrãs de orientação Uma vez calculada a rota, o caminho até ao destino é indicado através de orientações visuais e de áudio. Informação sobre o menu de ferramentas do mapa 1 2 3 A aproximar-se de uma intersecção (mais perto) 1 Para mostrar/ocultar o menu de ferramentas.
Ver o ecrã da rota Definições do sistema Pode ver toda a rota até ao destino. Para ver, no menu principal, seleccione “Rota” c Pode configurar as diversas definições “Expor a rota”. relacionadas com o sistema e a memória. No menu principal, seleccione “Ajustes” e depois Modo de deslocação no mapa a opção desejada para fazer cada uma das Pode mudar para o ecrã...
Planeamento da rota Utilizar o software fornecido Para passar automaticamente para o destino seguinte depois de ter chegado ao destino Neste capítulo descrevem-se as funções anterior. importantes para a utilização do software Fuso horário fornecido. Para informações, consulte o manual fornecido Para seleccionar o fuso horário da região em que se encontra;...
Nesse caso, utilizando o CD-ROM/DVD-ROM fornecido contacte o agente da Sony mais próximo. bem como apagar os dados dos idiomas de que Para apertar não precisa.
Desligue o aparelho colocando o Características técnicas interruptor POWER na posição OFF. Retire a tampa da tomada (página 11). Unidade principal Desaperte os 2 parafusos na parte Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC debaixo do aparelho com uma chave Requisitos de corrente: DC 5 V de parafusos.
A visualização do LCD é muito má. Detecção de problemas • Se a temperatura for muito alta o LCD pode ficar escuro e dificultar a visualização. Com temperaturas A lista de verificação apresentada abaixo pode baixas pode aparecer uma imagem residual no LCD. ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir Isto não é...
Página 168
• Wysokiej jakości głośnik • Zgodność ze standardem komunikatów RDS-TMC (Traffic Message Channel) (NV-U70T/U50T) • Zasilanie bateryjne • Funkcja automatycznego przyciemniania Brak gwarancji na wypadek utraty lub uszkodzenia danych Firma Sony nie udziela żadnych gwarancji na wypadek utraty lub uszkodzenia danych.
Página 169
Spis treści Ustawienia systemu Ważna uwaga ......4 Czynności wstępne Korzystanie z dostarczonego oprogramowania Sprawdzanie zawartości ....7 Instalacja urządzenia.
• Należy pamiętać, że nie można ładować Ważna uwaga wbudowanego akumulatora w temperaturach wykraczających poza zakres 5 – 45 °C. Aby uniknąć ryzyka wypadku lub obrażeń ciała, • Nie należy pozostawiać urządzenia w wysokiej temperaturze otoczenia, ponieważ powoduje przed przystąpieniem do instalacji i obsługi urządzenia należy przeczytać...
Página 171
• Przed zainstalowaniem urządzenia należy – nie będzie narażone na działanie ciepła i przełączyć zapłon w położenie OFF lub wyjąć wysokiej temperatury. kluczyk. Instalowanie urządzenia przy • Jeśli nie można zamocować podstawki w włączonym zapłonie może spowodować samochodzie w pewny sposób, należy zwrócić rozładowanie akumulatora lub zwarcie się...
Página 172
• W przypadku wystąpienia problemów z oprogramowaniem będących skutkiem wad powstałych w toku produkcji firma Sony według własnego uznania dokona jego wymiany lub zwrotu pieniędzy. Firma Sony nie ponosi jednak żadnej innej odpowiedzialności. • Oprogramowania dostarczonego razem z niniejszym urządzeniem nie można używać ze sprzętem innym niż...
*1 Gniazdo anteny do odbioru komunikatów TMC w Zamocuj podstawkę na przedniej urządzeniach NV-U70T/U50T znajduje się po lewej szybie. stronie. Rysunek przedstawia kompletnie *2 Nazwy modeli znajdują się na etykiecie zamontowaną podstawkę umieszczonej na spodzie urządzenia głównego. Instalacja urządzenia Informacje dotyczące głównego przełącznika zasilania Przed rozpoczęciem instalacji należy ustawić...
Página 175
3 Przytrzymując lewe pokrętło*, odkręć 2 Drugi koniec zasilacza samochodowego prawe pokrętło i ustaw w przybliżeniu włóż do końca gniazda zapalniczki. pionowy kąt, a następnie dokręć Dioda LED* pokrętło. *Lewe pokrętło się nie obraca. Dokręcanie * Po zainstalowaniu świeci przy włączonym zapłonie.
Odkręć środkowe pokrętło, ustaw Instalowanie anteny komunikatów dokładnie kąt, aby ekran był dobrze TMC (dotyczy tylko urządzeń widoczny, a następnie dokręć pokrętło. NV-U70T/U50T) Aby umożliwić odbieranie komunikatów RDS-TMC (Traffic Message Channel), należy zainstalować antenę TMC. Odkręcanie Włóż wtyk przewodu anteny TMC do gniazda anteny TMC znajdującego się...
Położenie elementów sterujących Przód: Wbudowana antena C H G Tył: Pokrywa gniazd f Gniazdo USB 18 Szczegółowe informacje można znaleźć na podanych stronach. Służy do podłączenia komputera za pomocą kabla USB. a Przycisk VOICE/POSITION g Czujnik automatycznego W trybie wskazówek o trasie: Umożliwia odtworzenie następnej przyciemniania wskazówki głosowej.
Włączanie urządzenia Odbieranie sygnałów GPS Po przeprowadzeniu wstępnej instalacji Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik POWER w należy zaparkować samochód w bezpiecznym, otwartym miejscu prawym dolnym rogu urządzenia znajduje się (pozbawionym wysokich budynków itp.) i w położeniu ON (str. 8). przed użyciem systemu nawigacji poczekać...
Dotknij przycisku v/V, aby przewinąć Czynności podstawowe listę, a następnie dotknij żądanej opcji ustawienia. Poniżej opisano typowe procedury obsługi Np.: ekran ustawiania głośności systemu. Większość czynności można wykonać za pomocą ekranu dotykowego. W tym celu należy delikatnie dotykać palcem wyświetlanych ikon. Uwaga Dotykając opcji na ekranie, nie należy stosować...
Dotknij Wyszukiwanie trasy Wprowadzić znak Odpowiedniego System automatycznie wyszukuje trasy po alfanumeryczny przycisku (np. „ABC”) ustawieniu celu. tyle razy, aby żądany znak został Przed rozpoczęciem wyszukiwania należy podświetlony w linii sprawdzić, czy sygnały GPS są wystarczające znajdującej się do nawigacji (str. 12). powyżej klawiatury.
Wybierz opcję „Adres”. Inne sposoby ustawiania celu Wyszukiwanie tras i ustawianie celu można także przeprowadzić, korzystając z poniższych sposobów. Z górnego menu wybierz opcje w poniższej kolejności, a następnie dotknij opcji „Start nawigacji” (w razie potrzeby). Szczegółowe informacje można znaleźć w dostarczonej instrukcji w formacie PDF.
Dojazd do skrzyżowania Ekrany wskazówek Po obliczeniu trasy wskazówki graficzne wraz ze wskazówkami głosowymi wskazują drogę do celu. Informacje w menu narzędzi mapy 1 2 3 Dojazd do skrzyżowania (bliżej) 1 Służy do wyświetlania/ukrywania menu narzędzi. 2 Służy do przełączania kierunku 2- wymiarowej mapy (północ do góry/ kierunek do góry).
Wyświetlanie ekranu trasy Ustawienia systemu Na ekranie można wyświetlić widok całej trasy do celu. Różne ustawienia dotyczące systemu i Aby wyświetlić taki widok, należy z górnego pamięci można konfigurować. menu wybrać kolejno opcje: „Trasa” c Z górnego menu należy wybrać opcję „Pokaż...
Opcje trasy Korzystanie z dostarczonego Umożliwia wybranie preferencji oprogramowania wyszukiwania trasy (najkrótszy czas lub najmniejsza odległość) oraz dopuszczalność/ Poniżej przedstawiono najważniejsze funkcje unikanie autostrad, przepraw promowych i oprogramowania dostarczonego w zestawie. dróg płatnych. Szczegółowe informacje można znaleźć w Planowanie trasy dostarczonej instrukcji w formacie PDF.
Instrukcję można przeczytać w formacie PDF. samochodowym należy użyć bezpiecznika o tej Pomoc samej wartości znamionowej natężenia prądu. Firma Sony zapewnia łatwy dostęp do W przypadku przepalenia się bezpiecznika witryny pomocy technicznej dotyczącej należy sprawdzić, czy zasilanie jest odłączone, i nawigacji.
Wyjmij akumulator. Uwagi dotyczące pozbywania się urządzenia Przed pozbyciem się urządzenia należy wyjąć z niego akumulator litowo-jonowy i oddać go do punktu zajmującego się recyklingiem. Poniżej opisano procedurę wyjmowania akumulatora. Uwaga Nie należy demontować urządzenia z wyjątkiem sytuacji, gdy jest ono wyrzucane. Wyłącz główny przełącznik zasilania, przesuwając przełącznik POWER w położenie OFF.
Dane techniczne Urządzenie główne Temperatura pracy: 5 – 45 °C Wymagane zasilanie: napięcie stałe 5 V (z dostarczonego zasilacza sieciowego) Złącza: Złącze podstawki Gniazdo DC IN 5V Gniazdo USB Gniazdo zewnętrznej anteny GPS Głośnik: 2-drożny Pobór prądu: ok. 0,5 A Wymiary: ok.
Nie słychać wskazówek głosowych. Rozwiązywanie problemów Ustawiono zbyt niski poziom głośności. t Zwiększ poziom głośności w menu ustawień Poniższy wykaz czynności kontrolnych służy (str. 17). jako pomoc podczas usuwania ewentualnych W przypadku zasilania urządzenia za pomocą problemów, które mogą wystąpić w trakcie wbudowanego akumulatora maksymalna eksploatacji urządzenia.
Página 190
Προσοχή Πληροφορίες για το εγχειρίδιο • • • • Καλωσορίσατε! • • • • • • • • ∆εν παρέχεται εγγύηση περί µη • • απώλειας ή καταστροφής δεδοµένων...
• Αν αφήσετε τη µονάδα στον ήλιο, η Σηµαντικές σηµειώσεις φωτειν τητα της οθ νης LCD ενδέχεται να µειωθεί και να µην εµφανίζει σωστά τις Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ατυχήµατος ή ενδείξεις. Αυτ το φαιν µενο δεν αποτελεί δυσλειτουργία: η οθ νη θα λειτουργήσει τραυµατισµού, διαβάστε...
Página 193
Εγκατάσταση • • • Θέση εγκατάστασης • • • • Σχετικά µε το GPS • • • • • συνέχεια στην επ µενη σελίδα t •...
Página 194
Σχετικά µε το λογισµικ • • • • • • • • • • • • Σηµείωση Απαιτείται χρ νος για τη λήψη εν ς σήµατος GPS ταν ρυθµίζετε τη µονάδα στη θέση ON αφού έχετε ρυθµίσει την τροφοδοσία στη θέση OFF, µετά...
– Για τα NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/ Πρώτα βήµατα U50S/U50N/U50TD/U50TI/U50TB* Έλεγχος των περιεχοµένων Ελέγξτε τα περιεχ µενα της συσκευασίας. • Καλώδιο USB (1) • Κύρια µονάδα (1) • Κεραία TMC (1)/βεντούζες (2) (Για τα NV-U70T/U50T) • Βάση* • Κολλητική ταινία (1) • Υπ θεµα (1) •...
*1 Στα NV-U70T/U50T, η υποδοχή της κεραίας Σηµειώσεις TMC βρίσκεται στην αριστερή πλευρά. • Η εγκατάσταση της µονάδας πρέπει να γίνει σε *2 Το νοµα του µοντέλου αναγράφεται στην σηµείο που δεν θα υπάρχουν παρεµβολές στα ετικέτα που βρίσκεται στο κάτω µέρος της σήµατα...
Página 197
Συνδέστε τη βάση στην υποδοχή του αναπτήρα του αυτοκινήτου. *Το αριστερ κουµπί δεν περιστρέφεται. Σφίξιµο Ξέσφιγµα Αν θέλετε να στερεώσετε µ νιµα τη βάση στο παρµπρίζ Λυχνία* Αν το κάτω µέρος της βάσης εφάπτεται µε το ταµπλ * Ανάβει ταν γυρίζετε το διακ πτη Σηµείωση...
Página 198
Ευθυγραµµίστε τις 2 υποδοχές που Ξεσφίξτε το κεντρικ κουµπί, βρίσκονται στο κάτω µέρος της ρυθµίστε µε ακρίβεια τη γωνία που µονάδας µε τις προεξοχές της βάσης θέλετε να έχει η µονάδα ώστε να και πιέστε τη µονάδα ώστε να βλέπετε καθαρά την οθ νη και σφίξτε "κουµπώσει"...
Εγκατάσταση της κεραίας TMC (µ νο για τα NV-U70T/U50T) Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας TMC στην υποδοχή κεραίας TMC, στην αριστερή πλευρά της βάσης. Τοποθετήστε την τελική βεντούζα στο παρµπρίζ. Μετά τοποθετήστε την άλλη βεντούζα µε τρ πο ώστε το καλώδιο...
Θέσεις των χειριστηρίων Εµπρ ς: Ενσωµατωµένη κεραία C H G Πίσω: Κάλυµµα υποδοχής f Υποδοχή USB 20 a Κουµπί VOICE/POSITION (φωνητικά g Αισθητήρας αυτ µατης ρύθµισης µηνύµατα/θέση) φωτειν τητας h Υποδοχή DC IN 5V b Ηχείο i ∆ιακ πτης POWER (τροφοδοσία) 8, 25 c Οθ...
Ενεργοποίηση της Λήψη σηµάτων GPS µονάδας Βεβαιωθείτε εκ των προτέρων τι ο διακ πτης POWER (στο κάτω δεξί µέρος της µονάδας) είναι στη θέση ON (σελίδα 8). Πατήστε ?/1. Ένδειξη κατάστασης σήµατος GPS Για να απενεργοποιήσετε τη µονάδα * Ανάβει µε ανοικτ πράσινο χρώµα ταν η ισχύς του...
Πατήστε v/V για να µετακινηθείτε στη Βασικές λειτουργίες λίστα και στη συνέχεια πατήστε στο στοιχείο ρύθµισης που θέλετε. Στην εν τητα αυτή εξηγούνται οι βασικές Π.χ.: Οθ νη ρύθµισης της έντασης διαδικασίες για τη λειτουργία του συστήµατος. Οι γενικές λειτουργίες γίνονται µέσω της οθ...
Για να Πατήστε Αναζήτηση διαδροµών Ρύθµιση του προορισµού και έναρξη της καθοδήγησης Εµφανίστε το κύριο µενού. Επιλέξτε "New Destination" (νέος προορισµ ς) c "Navigation" (πλοήγηση). Επιλέξτε τη χώρα που θέλετε πατώντας στο πεδίο "Country" (χώρα). συνέχεια στην επ µενη σελίδα t...
Επιλέξτε "Address" (διεύθυνση). Άλλοι τρ ποι ορισµού του προορισµού Καταχωρήστε τις λεπτοµέρειες της διεύθυνσης. Search nearby Home Point of interest Επιλέξτε "Start navigation" (έναρξη πλοήγησης). "---nearby" "---nationwide" Επιλέξτε ξανά "Start navigation" (έναρξη πλοήγησης). "---in a town" Select on map...
Recent destinations Οθ νες καθοδήγησης Favourites Πληροφορίες απ το µενού εργαλείων του χάρτη 1 2 3 * Μ νο για τα NV-U70T/U50T. Ανάβει µε ανοικτ πορτοκαλί χρώµα ταν γίνεται λήψη. Ανάβει µε σκούρο πορτοκαλί χρώµα ταν δεν γίνεται λήψη. συνέχεια στην επ µενη σελίδα t...
Página 206
Προβολή δισδιάστατου (2D) χάρτη Προβολή τρισδιάστατου (3D) χάρτη Οθ νη προβολής διαδροµής Λειτουργία κύλισης του χάρτη...
Auto mode Ρυθµίσεις συστήµατος Routing options Volume Σηµείωση ταν η µονάδα αντλεί ρεύµα απ την ενσωµατωµένη µπαταρία, το µέγιστο διαθέσιµο επίπεδο της έντασης είναι 70 %, ακ µα και αν Itinerary έχει οριστεί υψηλ τερα (80 %, κτλ). ταν αντλεί ρεύµα...
*1 Εµφανίζονται µ νο εφ σον στο χάρτη Χρήση του παρεχ µενου περιέχονται αντίστοιχες πληροφορίες. *2 Μ νο αν το προαιρετικ κιτ εγκατάστασης σε λογισµικού αυτοκίνητο XA-49FM είναι συνδεδεµένο στην υποδοχή "Radio muting" (σίγαση ραδιοφώνου) Στην εν τητα αυτή παρουσιάζονται του...
Read the manual (∆ιαβάστε το εγχειρίδιο) Μπορείτε να διαβάσετε το εγχειρίδιο σε µορφή PDF. Support link (∆ιασύνδεση υποστήριξης) Εύκολη πρ σβαση στη τοποθεσία υποστήριξης πλοήγησης της Sony. Επισκεφθείτε αυτή την τοποθεσία για τεχνική υποστήριξη, πως ενηµερώσεις λογισµικού και υλικολογισµικού, συνήθεις ερωτήσεις, κ.α.
Χρησιµοποιώντας ένα κατσαβίδι, Συντήρηση αφαιρέστε τις 2 βίδες που βρίσκονται στο κάτω µέρος της µονάδας. Αντικατάσταση ασφάλειας Σύρετε το πίσω κάλυµµα και ανασηκώστε το για να το αφαιρέσετε. Σφίξιµο Ασφάλεια (2,5A) Αφαίρεση Προειδοποίηση Αφαιρέστε τη µπαταρία. Σηµειώσεις σχετικά µε την απ...
∆εν λαµβάνονται σήµατα GPS. Αντιµετώπιση • προβληµάτων • • Τα εικονίδια λειτουργίας στην οθ νη δεν λειτουργούν. Η µονάδα δεν ενεργοποιείται. • Η ενσωµατωµένη µπαταρία δεν φορτίζεται. Η θέση του αυτοκινήτου στο χάρτη δεν συµφωνεί µε το συγκεκριµένο δρ µο που βρίσκεστε.
Επαναφορά της µονάδας POWER Κουµπί RESET (επαναφορά) Σηµείωση Αν γυρίσετε τον κεντρικ διακ πτη τροφοδοσίας στη θέση απενεργοποίησης, τ τε ταν ενεργοποιήσετε ξανά τη µονάδα θα χρειαστεί λίγος χρ νος µέχρι να λάβει σήµατα GPS.
Página 215
On trademarks Italy La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale • Microsoft and Windows are registered trademarks riferimento anche cartografia numerica ed al tratto of Microsoft Corporation. prodotta e fornita dalla Regione Toscana. • All other trademarks are trademarks of their respective owners.
Página 216
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sNV-U70T sNV-U50T sNV-U50 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...