Sony Nav-u NV-U81T Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Nav-u NV-U81T:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 162

Enlaces rápidos

Personal Navigation System
Quick Start Guide
NV-U81T
NV-U80
©2006 Sony Corporation
2-695-873-21(1)
GB
Quick Start Guide
Anleitung zur schnellen
DE
Inbetriebnahme
Guide de démarrage
FR
rapide
NL
Beknopte handleiding
IT
Guida rapida all'uso
ES
Guía de inicio rápido
SE
Snabbstartguide
PT
Guia de iniciação rápida
How to use this manual
When reading this manual, keep the control
layout illustration (on the rear of this page)
open for quick reference from any page.
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen,
klappen Sie die Abbildung mit den
Bedienelementen (auf der Rückseite dieser
Seite) auf. So haben Sie sie beim Lesen
immer im Blick.
Comment utiliser ce manuel
Lorsque vous lisez ce manuel, laissez ouverte
l'illustration de représentation des
commandes (au verso de cette page) pour
pouvoir vous y reporter rapidement à partir
de n'importe quelle page.
Hoe moet u deze handleiding
gebruiken
Wanneer u deze handleiding leest, moet u de
illustratie met het overzicht van de
bedieningselementen (op de achterkant van
deze pagina) bij de hand houden.
Uso del presente manuale
Durante la lettura del manuale, utilizzare le
illustrazioni sul retro di questa pagina come
riferimento rapido.
Utilización de este manual
Cuando lea este manual, mantenga abierta la
ilustración de la distribución de los controles
(en el reverso de esta página) para poder
consultarla rápidamente desde cualquier
página.
Hur du använder denna
manual
När du läser den här manualen är det enklast
att ha bilden av kontrollayouten (på baksidan
av denna sida) framme så att du enkelt kan
följa referenserna i instruktionerna.
Como utilizar este manual
Quando estiver a ler este manual, mantenha
aberta a ilustração do desenho de controlo
(no verso desta página), para consulta rápida
a partir de qualquer página.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony Nav-u NV-U81T

  • Página 1 Wanneer u deze handleiding leest, moet u de a partir de qualquer página. illustratie met het overzicht van de Guía de inicio rápido bedieningselementen (op de achterkant van deze pagina) bij de hand houden. Snabbstartguide NV-U81T Guia de iniciação rápida NV-U80 ©2006 Sony Corporation...
  • Página 2 Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: Car battery adapter/AC power adapter Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Using the Supplied Warning ......5 Location of controls....8 Software Turning the unit on .
  • Página 4 About this manual • This Quick Start Guide contains instructions for basic operations. For more information, see the PDF manual on the supplied Application Disc. For details on installation and connections, see the supplied “Read This First” (installation manual). • Contents of this manual are written for users with knowledge of using the Microsoft®...
  • Página 5: Warning

    • Comply with local traffic rules, laws and Warning regulations. • Do not continuously watch the unit while driving. It is dangerous and may PLEASE READ THIS MANUAL AND cause a traffic accident. THE SUPPLIED “READ THIS FIRST” (INSTALLATION MANUAL) •...
  • Página 6 • Turn the unit off by pressing ?/1 (4), On GPS take it out of the cradle, then disconnect GPS (Global Positioning System) the car battery adapter, otherwise it may satellites continuously emit signals for drain the car battery. positioning anywhere on the earth. As a Note the following.
  • Página 7 On this positioning system • Under a highway The system has a function that allows the car’s current position to be correctly displayed even at locations where the GPS signal is temporarily interrupted or poorly received, as when going under an overpass.
  • Página 8: Location Of Controls

    j POWER switch 9, 29 Location of controls To turn the main power on/off. k Auto dimmer sensor Read the explanations below while This sensor automatically adjusts referring to the illustrations on the flap. the brightness of the display in Refer to the pages listed for details.
  • Página 9: Turning The Unit On

    Turning the unit on Performing initial setup Check that the POWER switch on the The following contents can be set up by bottom left of the unit is in the ON the Startup Configuration Wizard. position beforehand (page 8). – Language –...
  • Página 10: Receiving Gps Signals

    Receiving GPS signals Basic Operations Common procedures to operate the After the initial installation, park your system are explained. car in a safe, open place (no high General operations can be performed on buildings, etc.) for up to 20 minutes to the touch screen.
  • Página 11: Gesture Command Operation

    You can set items in the menu by the During menu operation: following procedures. To return to the previous display, touch Show the top menu. To cancel the menu selection, touch “VOICE/POS” (the current car position Touch “More..” display appears). Touch “Settings.”...
  • Página 12: Keyboard Operations

    Draw Keyboard operations start navigation to your home The keyboard display appears when you need to enter text. a circumflex. You need only enter characters in upper start navigation to Quick Link 1 case, as the system automatically the nearest POI converts them to appropriate characters.
  • Página 13: Route Searching

    Touch Route Searching enter an the desired The system searches for routes alphabetical character key. automatically after setting the character destination. enter a special “ÂÄÁ” to switch to Before starting, check that GPS signals character the special character are sufficient for navigation (page 10). keyboard, then the desired character;...
  • Página 14 For your safety, park your car in a safe 3 “Street / Destination” place, then enter the destination 4 “No.” or “Intersection”* information before starting a journey. The address confirmation display appears. Show the top menu. In the map display, touch the map. *1 Available only in the UK and Netherlands.
  • Página 15: Setting The Destination In Other Ways

    Go Home Setting the destination in Searches for routes to your home when other ways it is registered. Navigate You can also set the destination and The destination can be set by the search for routes by the following following methods. methods.
  • Página 16: Guidance Displays

    6 To switch to map scrolling mode. Guidance displays * When the supplied (or optional) TMC cradle is used, this appears only when the Once a route has been calculated, visual route that has been found is congested. guidance navigates you to the destination along with audio guidance.
  • Página 17 Approaching an intersection C Distance to next turn D Current street name E Next street name F Current position G To indicate where north is. H Current direction/current speed I Next turn instruction J Bar indication of distance to next turn K Instruction after next 3D Map display...
  • Página 18: System Settings

    Route display System Settings You can view the entire route to the destination. Various settings related to the system To display, select “Options” c “Show and memory are configurable. Route.” From the top menu, select “More...” c “Settings” c the desired category c the Map scrolling mode desired item below to make each You can switch to map scrolling mode...
  • Página 19: Using The Supplied Software

    Route Profile Using the Supplied Type of Route (to select the route search preference), Motorways (to allow/ Software avoid/forbid motorways/highways), etc. The major functions of the software on Note the supplied CD-ROM are introduced Warnings given according to map below. information may not always be correct due to road works, etc.
  • Página 20: Connecting To Your Computer

    Support Link USB port on your computer. Easy access to the Sony navigation support site is available. Visit this site for technical support, such as software updates, FAQs, etc. Connecting to your...
  • Página 21: Additional Information

    Additional Information About the “Memory Stick” Precautions If your car has been parked in direct What is “Memory Stick”? sunlight, allow the unit to cool off before “Memory Stick” is a compact-size IC operating it. recording medium with a large capacity. It has been designed not only for Moisture condensation exchanging/sharing digital data among...
  • Página 22 Notes • We recommend that you save backup of • This system supports only the reading of the important data. data on a “Memory Stick Duo.” “Memory • Do not bend, drop or apply strong shock to Stick Duo” formatting and writing cannot the “Memory Stick Duo.”...
  • Página 23: Note On Lcd Panel

    • When you carry or store the “Memory 1 Detach the suction cup from the Stick Duo,” put it in the case supplied with cradle. Note on LCD panel Some stationary blue, red or green dots may appear on the monitor. These are called “bright spots,”...
  • Página 24: Fuse Replacement

    Remove the jack cover be an internal malfunction. In such a case, (page 8). consult your nearest Sony dealer. Remove the 2 screws on the To tighten underside of the unit using a Fuse (2.5A) screwdriver.
  • Página 25 Remove the battery. 1 Remove the top of the unit as shown below. 2 Remove the bottom of the unit in the same way. Disconnect the battery Insulate the connector connector. terminal by wrapping with a tape. Notes on the lithium-ion battery •...
  • Página 26: Specifications

    Cradle Specifications Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF) Main unit Power requirements: DC 5.2 V (from supplied 12 V car battery adapter Operating temperature: 5 – 45 ºC (negative earth)) (41 – 113 ºF) Connection terminals: Power requirements: DC 5 V Unit connector (from supplied AC power adapter)
  • Página 27: Troubleshooting

    Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. The operation icons on the display do not function. An operation may take time while a map is displayed.
  • Página 28 The built-in battery cannot be The car position on the map does not charged. match the current road. t Check that the POWER switch on the The error margin of the signal from the GPS bottom left of the unit is in the ON satellites is too large.
  • Página 29: Resetting The Unit

    The demonstration mode starts automatically even if no operation is performed. t Turn off the auto demonstration mode by selecting “More...” in the top menu c “Settings” c “General Settings” c “Demo Mode.” Then, confirm that “Demo Mode” is set to off. Resetting the unit If the navigation software freezes, try resetting the unit.
  • Página 30 Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das ODER IN VERBINDUNG DAMIT Produkt gekauft haben. AUFTRETEN. Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter/Netzteil Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser NV-U81T/U80 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Página 31 Inhalt Verwenden der Achtung ......5 Lage und Funktion der Teile und mitgelieferten Software Bedienelemente....8 Einschalten des Geräts.
  • Página 32 Hinweise zu dieser Anleitung • In dieser Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu den Grundfunktionen des Systems. Nähere Erläuterungen finden Sie im Handbuch (PDF-Format) auf der mitgelieferten Anwendungs- Disc. Erläuterungen zur Installation und zu den Anschlüssen finden Sie im mitgelieferten Dokument „Read This First“...
  • Página 33: Achtung

    – Reinigen Sie vor der Montage die Achtung Oberfläche des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass der BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG Saugnapf gut haftet. Andernfalls UND DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ THIS FIRST“ könnte das Gerät oder die (INSTALLATIONSANLEITUNG) Anschlussstation herunterfallen.
  • Página 34 Bei Verwendung des Geräts in • Schließen Sie ausschließlich geschlossenen Räumen mitgelieferte oder gesondert erhältliche Verwenden Sie das Gerät in der Nähe einer Zubehörteile (Autobatterieadapter, Netzsteckdose. So können Sie den Netzteil usw.) an. Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose • Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder ziehen, falls es während des Betriebs zu Wasser.
  • Página 35 Das GPS-System • In Tunneln oder Unterführungen GPS-Satelliten (Global Positioning System) strahlen kontinuierlich Signale aus, mit denen sich weltweit eine relativ genaue Positionsbestimmung vornehmen lässt. Mithilfe einer GPS-Antenne können diese Signale empfangen und die Position des Empfängers (Längengrad, Breitengrad • Unter Autobahnen und Höhe) ermittelt werden.
  • Página 36: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Hinweise Stellen Sie das Fahrzeug nach der • Die Genauigkeit dieser Funktion kann Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an beeinträchtigt werden, wenn Sie das einer sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gerät in der Nähe einer beheizbaren bzw. Gebäude usw.) ab, damit die GPS-Signale Wärme abweisenden Windschutzscheibe empfangen werden können, bevor Sie das installieren.
  • Página 37 a Bildschirmschaltflächen 17 j Schalter POWER 10, 33 Ein- bzw. Ausschalten der b Display/Touchscreen Hauptstromversorgung. c Anzeige CHG (Laden des k Sensor für automatischen Akkus) Dimmer Leuchtet während des Über diesen Sensor wird die Ladevorgangs rot. Helligkeit des Displays automatisch je nach Umgebungshelligkeit d Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) angepasst.
  • Página 38: Einschalten Des Geräts

    Einschalten des Geräts Ausführen der Grundkonfiguration Vergewissern Sie sich zunächst, dass sich der Schalter POWER links an Folgende Einstellungen können Sie der Unterseite des Geräts in der mithilfe des Anfangskonfigurations- Position ON befindet (Seite 9). assistenten vornehmen. Drücken Sie ?/1 (4). –...
  • Página 39: Empfangen Von Gps-Signalen

    Grundfunktionen Empfangen von GPS- Signalen Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen. Verwenden Sie zum Bedienen des Stellen Sie das Fahrzeug nach der Geräts den Touchscreen. Berühren Sie Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten die angezeigten Symbole vorsichtig mit an einer sicheren, offenen Stelle (keine dem Finger.
  • Página 40: Gesture Command (Bedienung Mit Dem Finger)

    Wenn die Karte angezeigt wird und Sie Beim Arbeiten mit dem Menü: das Hauptmenü aufrufen wollen, Um zur vorherigen Anzeige berühren Sie die Karte. zurückzuschalten, berühren Sie Von jeder Menüanzeige aus können Sie oder das Hauptmenü aufrufen, indem Sie erst Wenn Sie die Menüauswahl wieder „VOICE/POS“...
  • Página 41: Arbeiten Mit Der Tastatur

    Funktion Fingerbewegung Arbeiten mit der Tastatur Startet die Navigation zu Die Tastaturanzeige erscheint, wenn Ihrer Text eingegeben werden muss. Winkel nach oben Heimatanschrift Sie können alle Zeichen in Großbuchstaben eingeben, da das Startet die Quicklink 1 System sie automatisch konvertiert. Bei Navigation zum Bedarf können Sie auch Sonderzeichen nächsten...
  • Página 42: Routensuche

    Funktion Vorgehen Routensuche Eingabe eines Berühren Sie die Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, alphabetischen Taste für das sucht das System automatisch nach Zeichens gewünschte Zeichen. Routen. Eingabe eines Berühren Sie „ÂÄÁ“, Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS- Sonderzeichens um zur Sonder- Signale für die Navigation ausreichend zeichentastatur zu stark sind (Seite 11).
  • Página 43 Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Erläuterungen zum Eingeben von Fahrzeug an einer sicheren Stelle ab Zeichen finden Sie unter „Arbeiten und geben Sie die Zielinformationen mit der Tastatur“ auf Seite 13. ein, bevor Sie losfahren. 1 „Land“ Rufen Sie das Hauptmenü auf. 2 „Ort / PLZ“...
  • Página 44: Festlegen Des Ziels Auf Andere Weise

    Präzisieren des Zielpunkts Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen in der folgenden Reihenfolge Sie können von der und dann „Route berechnen“ (sofern Bestätigungsanzeige für die Adresse in erforderlich) aus. den Modus zum Verschieben des Nähere Erläuterungen finden Sie im Kartenausschnitts wechseln und Ihren mitgelieferten Handbuch im PDF- Zielpunkt präzisieren.
  • Página 45: Anzeigen Für Die Routenführung

    Nach Hause Anzeigen für die Dient zum Suchen der Routen zu Ihrer Routenführung Heimatanschrift, sofern diese registriert ist. Sobald eine Route berechnet wurde, Navigation beginnt die visuelle und akustische Ein Ziel lässt sich mit folgenden Routenführung. Methoden festlegen. „Adressbuch“ Informationen zum Dient zum Suchen der Routen zu Kartenwerkzeugmenü...
  • Página 46 2D-Kartenanzeige 2 Während der Routenführung: Abrufen der nächsten Fahrt geradeaus (bei Routenführung) Sprachführungsansage. Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts: Wechseln zur Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition. 3 Anzeigen von detaillierten TMC- Informationen.* 4 Einstellen der Lautstärke für die Sprachführung. 5 Aufrufen des Optionsmenüs. 6 Wechseln in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts.
  • Página 47 Annäherung an Kreuzung B Geschätzte Entfernung zum Ziel/ Ankunftszeit am Ziel C Entfernung zur nächsten Abzweigung D Aktueller Straßenname E Nächster Straßenname F Aktuelle Position G Norden H Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit I Anweisung zur nächsten Abzweigung J Balkenanzeige für Entfernung zur nächsten Abzweigung Annäherung an Kreuzung (unmittelbar K Nächste Anweisung nach Kreuzung...
  • Página 48 Anzeige dynamischer Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz Routeninformationen (DR) auf der Karte angezeigt und Sie können In dieser Anzeige sehen Sie die den Kartenausschnitt durch Ziehen Entfernung bis zum Ziel, Informationen verschieben. zu Sonderzielen usw. Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF- Format.
  • Página 49: Systemeinstellungen

    Sonderziele Systemeinstellungen Sonderziele anzeigen (zum Anzeigen/ Ausblenden der einzelnen Sonderziele), Verschiedene System- und Quicklink 1 - 3 (zum Speichern von 3 Speichereinstellungen sind häufig benötigten Sonderzielkategorien, konfigurierbar. die das Festlegen eines Ziels Wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c vereinfachen können). „Einstellungen“...
  • Página 50: Verwenden Der Mitgelieferten Software

    Software weiteren Informationen zu verfügbaren Funktionen anzeigen. Im Folgenden werden die Support Hauptfunktionen der Software auf der Auf die Support-Website für Sony- mitgelieferten CD-ROM erläutert. Navigation kann problemlos Sobald Sie die CD-ROM in den zugegriffen werden. Computer einlegen, erscheint Auf dieser Site finden Sie technischen automatisch ein Bildschirm.
  • Página 51 Schließen Sie das Gerät über – Ausschalten der Hauptstromversorgung oder Zurücksetzen des Geräts oder das USB-Kabel an den Wechseln in den Bereitschaftsmodus Computer an. – Herunterfahren oder Neustarten des Schließen Sie den kleinen Stecker Computers oder Wechseln in den des USB-Kabels an die USB- Bereitschaftsmodus am Computer Buchse am Gerät und den großen Wenn Sie eine laufende...
  • Página 52: Weitere Informationen

    externes Speichermedium für Daten Weitere Informationen verwendet werden. Sicherheitsmaßnahmen Für dieses System geeignete „Memory Stick Wenn das Fahrzeug längere Zeit in Duo“-Typen direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es Mit dem System können Sie folgende einschalten.
  • Página 53 • Formatieren Sie einen „Memory Stick • Zerlegen Sie den „Memory Stick Duo“ Duo“ mithilfe einer nicht und nehmen Sie keine Formatierungsanwendung, die mit dem Veränderungen daran vor. „Memory Stick Duo“ kompatibel ist. • Schützen Sie den „Memory Stick Duo“ vor Verwenden Sie zum Formatieren eines Feuchtigkeit.
  • Página 54: Hinweis Zum Lcd-Display

    • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne Wartung Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie darauf, nicht versehentlich Daten zu bearbeiten oder zu löschen. • Drücken Sie beim Beschriften des Reinigen des Saugnapfs Notizbereichs auf dem angebrachten Wenn die Oberfläche des Saugnapfs Aufkleber nicht zu fest auf.
  • Página 55: Austauschen Der Sicherung

    • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Waschen Sie ihn mit klarem Wasser. Sie sich in einem solchen Fall an Ihren • Achten Sie darauf, dass der Saugnapf Sony-Händler. vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder anbringen. Anziehen Sicherung (2,5 A) Hinweise •...
  • Página 56: Hinweise Zur Entsorgung Des Geräts

    Lösen Sie mit einem Hinweise zur Entsorgung Schraubenzieher die 2 Schrauben an der Unterseite des Geräts des Geräts. Bauen Sie den eingebauten Lithium- Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an einer entsprechenden Sammelstelle ab. Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten erläutert.
  • Página 57 Lösen Sie den Akkuanschluss. Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren. Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
  • Página 58: Technische Daten

    Verbindungsanschlüsse: Technische Daten Anschluss für Gerät Buchse DC IN 5.2V TMC-Antennenbuchse (nur TMC- Hauptgerät Modelle wie NV-U81T) Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Empfangsfrequenzbereich: Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom 87,5 – 108,0 MHz (über mitgeliefertes Netzteil) (nur TMC-Modelle wie NV-U81T) Verbindungsanschlüsse: Anschluss für Anschlussstation Ladedauer/Betriebsdauer des Buchse DC IN 5V eingebauten Akkus...
  • Página 59: Störungsbehebung

    Das Gerät lässt sich nicht einschalten. t Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter POWER links an der Unterseite des Geräts in der Position ON befindet. • In bestimmten Leiterplatten werden t Laden Sie den eingebauten Akku. keine halogenierten Flammschutzmittel –...
  • Página 60 Es wird kein GPS-Signal empfangen. Die Sprachführung ist nicht zu hören. • Lesen Sie bitte die Erläuterungen zu GPS Die Lautstärke ist zu niedrig. t Erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie (Seite 7). • Aufgrund von Hindernissen kann das im Hauptmenü oder auf der System keine GPS-Signale empfangen.
  • Página 61: Zurücksetzen Des Geräts

    Der Demo-Modus beginnt automatisch, obwohl das Gerät nicht bedient wurde. t Zum Deaktivieren des automatischen Demo-Modus wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c „Einstellungen“ c „Grundeinstellungen“ c „Demo- Modus“. Stellen Sie sicher, dass „Demo-Modus“ deaktiviert ist. Zurücksetzen des Geräts Wenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Sie das Gerät zurück.
  • Página 62 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays Par la présente, Sony Corp. déclare que les européens disposant de systèmes appareils NV-U81T/U80 sont conformes aux de collecte sélective) exigences essentielles et aux autres Ce symbole, apposé...
  • Página 63 Table des matières Utilisation du logiciel Avertissement ....5 Emplacement des commandes..8 fourni Mise en service de l’appareil ..10 Configuration initiale.
  • Página 64 A propos de ce mode d’emploi • Ce Guide de démarrage rapide contient des instructions concernant les opérations de base. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi au format PDF disponible sur le disque de l’application fourni. Pour plus d’informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au guide «...
  • Página 65: Avertissement

    – nettoyer la surface du pare-brise avant Avertissement d’utiliser la feuille fournie. Sinon vous risquez de conduire dans des conditions de sécurité insuffisantes. VEUILLEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI • N’appliquez pas de force excessive sur AINSI QUE LE GUIDE « READ THIS FIRST »...
  • Página 66: A Propos De La Manipulation

    A propos de la manipulation A propos du GPS • Aucun corps étranger ne doit pénétrer Les satellites GPS (Global Positioning dans le connecteur de la station d’accueil System) émettent continuellement des (9) de l’appareil car cela risquerait de signaux de positionnement en tout point provoquer un problème de de la terre.
  • Página 67: A Propos De Ce Système De Positionnement

    • Tunnel ou souterrain Après l’installation initiale, garez votre voiture dans un endroit sûr et dégagé (pas de bâtiments élevés, etc.) pendant 20 minutes environ pour que les signaux GPS soient captés, avant d’utiliser le système de navigation. Remarque La réception d’un signal GPS demande •...
  • Página 68: Emplacement Des Commandes

    Remarques Emplacement des • La précision de cette fonction peut être réduite si l’appareil est installé à proximité commandes d’un pare-brise chauffant ou réfléchissant la chaleur. Dans ce cas, utilisez l’antenne GPS externe en option. Lisez les explications ci-dessous tout en •...
  • Página 69: Prise Usb

    h Prise d’antenne GPS externe A Microphone (uniquement pour les modèles dotés de la technologie sans fil Permet de raccorder l’antenne GPS BLUETOOTH intégrée) externe en option VCA-41 à la Permet de parler au téléphone en station d’accueil. utilisant la fonction BLUETOOTH. Pour plus d’informations, reportez-vous au i Connecteur de la station manuel «...
  • Página 70: Mise En Service De L'appareil

    • Veillez à retirer l’appareil de la station Mise en service de d’accueil et à débrancher l’adaptateur pour batterie de voiture lorsque l’appareil l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Vérifiez préalablement que l’interrupteur POWER situé en bas à Configuration initiale gauche de l’appareil se trouve en position ON (page 9).
  • Página 71: Réception Des Signaux Gps

    Réception des signaux GPS Opérations de base Les principales procédures d’utilisation Après l’installation initiale, garez votre du système sont expliquées. voiture dans un endroit sûr et dégagé Les opérations générales peuvent être (pas de bâtiments élevés, etc.) pendant effectuées sur l’écran tactile. Touchez 20 minutes environ pour que les doucement les icônes affichées avec le signaux GPS soient captés, avant...
  • Página 72: Opération Gesture Command (De Commande Par Geste)

    Touchez la carte pour afficher le menu En cours d’utilisation du menu : principal à partir de la carte. Pour revenir à l’affichage précédent, Touchez « VOICE/POS » puis touchez touchez la carte pour revenir au menu principal Pour annuler la sélection du menu, à...
  • Página 73: Utilisation Du Clavier

    Pour Dessiner Utilisation du clavier démarrer une navigation en L’affichage du clavier apparaît lorsque un accent direction de votre vous devez saisir du texte. circonflexe. domicile Il vous suffit de saisir des caractères en majuscules car le système les convertit démarrer une Raccourci 1 automatiquement en caractères...
  • Página 74: Recherche D'un Itinéraire

    Pour Touchez Recherche d’un itinéraire saisir un caractère la touche de Dès que la destination est définie, le alphabétique caractère souhaitée. système recherche automatiquement saisir un caractère « ÂÄÁ » pour des itinéraires. spécial basculer vers le Avant de commencer, vérifiez que les clavier des signaux GPS sont suffisants pour caractères spéciaux,...
  • Página 75 Pour votre sécurité, garez votre véhicule 1 « Pays » dans un endroit sûr, puis saisissez la 2 « Localité/Code postal » destination avant le départ. S’il est possible de localiser avec précision la destination grâce au Affichez le menu principal. code postal sélectionné* , l’écran Touchez la carte lorsque celle-ci...
  • Página 76: Définition De La Destination Par D'autres Moyens

    Pour définir le point de Définition de la destination destination avec plus de par d’autres moyens précision Vous pouvez passer de la fenêtre de confirmation de l’adresse au mode de Vous pouvez également définir la défilement de la carte et définir le point destination et rechercher des itinéraires de destination avec plus de précision.
  • Página 77 A proximité Navigation Permet de rechercher des itinéraires La destination peut être définie avec les vers un centre d’intérêt, tel qu’un méthodes suivantes. restaurant, un hôtel, etc., à proximité de « Carnet d’adresses » la position actuelle du véhicule. Permet de rechercher des itinéraires Sélectionnez «...
  • Página 78: Ecrans De Radioguidage

    2 Pendant le radioguidage : Ecrans de radioguidage Pour écouter le radioguidage suivant. Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le En mode de défilement de la carte : guidage visuel vous permet de naviguer Pour revenir à l’affichage de la vers la destination, avec le position actuelle du véhicule.
  • Página 79 Tout droit (dans d’autres cas) A l’approche d’une intersection (plus près) A Indicateurs A l’approche d’une intersection Heure actuelle/Etat du GPS/Etat de la batterie/Etat du TMC/Etat BLUETOOTH Pour plus d’informations, reportez- vous au manuel au format PDF fourni. B Heure d’arrivée estimée/distance jusqu’à...
  • Página 80: Affichage De La Carte 3D

    Mode de défilement de la J Indications sous forme de barres de la distance jusqu’à la prochaine carte bifurcation Vous pouvez passer en mode de K Instructions après la prochaine défilement de la carte à partir de l’écran bifurcation de la carte en touchant , pendant le radioguidage ou non.
  • Página 81: Réglages Du Système

    Adresses utiles Réglages du système Afficher les CI (pour afficher/masquer chaque centre d’intérêt), Raccourci 1 - 3 Vous pouvez configurer divers (pour enregistrer 3 catégories de centres paramètres du système et de la d’intérêts les plus fréquemment mémoire. utilisées, pouvant être utilisées comme Dans le menu principal, sélectionnez raccourcis lors du réglage de la «...
  • Página 82: Utilisation Du Logiciel Fourni

    à l’écran. opérations disponibles. Support Configuration système Il est possible d’accéder facilement au requise site du support Sony consacré aux • Système d’exploitation : Windows systèmes de navigation. 2000/XP Consultez ce site pour obtenir un • Lecteur de CD-ROM/DVD-ROM support technique comme des mises à...
  • Página 83: Raccordement À Votre Ordinateur

    Remarques lors du transfert des Raccordement à votre données • Lorsque vous raccordez l’appareil à ordinateur l’ordinateur, raccordez-le directement. Avant d’effectuer le raccordement à votre L’appareil ne fonctionne pas correctement ordinateur, installez le logiciel de s’il est raccordé au moyen d’un connexion PC (ActiveSync) sur votre concentrateur USB.
  • Página 84: Informations Complémentaires

    A propos du « Memory Informations Stick » complémentaires Précautions Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ? Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez refroidir l’appareil Le « Memory Stick » est un support avant de l’utiliser. d’enregistrement à...
  • Página 85 Remarques • Les données risquent d’être • Ce système prend uniquement en charge endommagées dans les cas suivants : la lecture de données du « Memory Stick – Le « Memory Stick Duo » est retiré ou le Duo ». Il est impossible de formater le système est mis hors tension lors d’une «...
  • Página 86: Remarque Sur Le Panneau Lcd

    • Ne touchez jamais le connecteur du un petit pourcentage d’entre eux « Memory Stick Duo » avec les doigts ou (généralement 0,01 %) peut ne pas avec un objet métallique. s’allumer correctement. Ceci • Vous ne pouvez pas enregistrer, modifier n’occasionnera toutefois aucune gêne lors ni supprimer de données si vous réglez le du visionnage.
  • Página 87: Remplacement Du Fusible

    • Assurez-vous de sécher la ventouse possible que l’appareil soit défectueux. avant de la fixer à nouveau. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarques • Si la ventouse laisse des traces sur le Pour serrer pare-brise, essuyez-le avec de l’eau.
  • Página 88: Remarques Sur La Mise Au Rebut De L'appareil

    Retirez le capot arrière. Remarques sur la mise 1 Retirez la partie supérieure de au rebut de l’appareil l’appareil comme décrit ci- dessous. Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un lieu de collecte et de recyclage.
  • Página 89 Débranchez le connecteur de Retirez la batterie. la batterie. Isolez la borne du connecteur Connecteur de la batterie en l’enroulant dans un ruban adhésif. Remarques sur la batterie au lithium-ion • Maintenez la batterie hors de portée des enfants. • Ne tenez pas la batterie avec des pinces métalliques, car cela peut provoquer un court-circuit.
  • Página 90: Spécifications

    Station d’accueil Spécifications Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC Alimentation requise : 5,2 V CC Appareil principal (à partir de l’adaptateur pour batterie de voiture 12 V (masse négative)) Température de fonctionnement : Bornes de raccordement : 5 à 45 ºC Connecteur de l’appareil Alimentation requise : 5 V CC Prise DC IN 5.2V...
  • Página 91: Accessoires En Option

    Accessoires en option Dépannage Antenne GPS externe : VCA-41 Kit pour station d’accueil de voiture TMC : La liste de contrôle suivante vous aidera à NVA-CP3T remédier aux problèmes que vous pourriez Kit d’installation voiture : XA-49FM rencontrer avec cet appareil. La conception et les spécifications sont Avant de passer en revue la liste de sujettes à...
  • Página 92 La batterie intégrée ne peut pas être Impossible de recevoir un signal GPS. rechargée. • Lisez la présentation du GPS (page 6). t Vérifiez que l’interrupteur POWER situé • Le système ne peut recevoir de signaux en bas à gauche de l’appareil se trouve GPS à...
  • Página 93: Réinitialisation De L'appareil

    Le guidage vocal est inaudible. Le mode de démonstration démarre automatiquement même si aucune Le réglage du volume est trop faible. t Augmentez le volume en touchant opération n’est effectuée. dans le menu principal ou l’écran de la t Désactivez le mode de démonstration carte.
  • Página 94 Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze gescheiden ophaalsystemen) NV-U81T/U80 in overeenstemming zijn met Het symbool op het product of op de de essentiële eisen en de andere relevante verpakking wijst erop dat dit product niet als bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Página 95 Inhoudsopgave De bijgeleverde software Waarschuwing ....5 Bedieningselementen....8 gebruiken Het apparaat inschakelen .
  • Página 96 Informatie over deze handleiding • Deze Beknopte handleiding bevat instructies voor algemene handelingen. Raadpleeg de PDF- handleiding op de bijgeleverde cd met toepassing voor meer informatie. Raadpleeg de bijgeleverde installatiehandleiding "Read This First" voor meer informatie over de installatie en verbindingen.
  • Página 97: Waarschuwing

    Wanneer u zich niet aan deze Waarschuwing voorzorgsmaatregelen houdt, kan dit onveilige situaties tot gevolg hebben. • Oefen geen grote druk uit op het LEES DEZE HANDLEIDING EN DE apparaat of de houder, omdat ze dan BIJGELEVERDE INSTALLATIEHANDLEIDING "READ kunnen vallen. THIS FIRST"...
  • Página 98 Informatie over het gebruik • Plaats geen vreemde voorwerpen in de GPS-satellieten (Global Positioning houderaansluiting (9) van het apparaat. System) zenden continu signalen uit ten Dit kan storingen veroorzaken. behoeve van positiebepaling op aarde. Als • Druk op ?/1(4) om het apparaat uit te deze signalen door een GPS-antenne schakelen, haal het apparaat uit de worden ontvangen, kunnen gebruikers...
  • Página 99 • In tunnels of parkeergarages Na de installatie parkeert u de auto maximaal 20 minuten op een veilige, open plek (zonder hoge gebouwen, enzovoort) zodat de GPS-signalen kunnen worden ontvangen voordat u het navigatiesysteem gebruikt. Opmerking Het duurt even voordat een GPS-signaal •...
  • Página 100: Bedieningselementen

    Opmerkingen Bedieningselementen • De nauwkeurigheid van deze functie kan afnemen als het apparaat is geïnstalleerd naast een verwarmde of Houd de illustraties op de flap bij de warmtereflecterende voorruit. In dat geval hand terwijl u de onderstaande uitleg gebruikt u de optionele externe GPS- leest.
  • Página 101: Het Apparaat Inschakelen

    i Houderaansluiting Het apparaat inschakelen j POWER-schakelaar 9, 34 De stroomvoorziening in-/ Controleer eerst of de POWER- uitschakelen. schakelaar linksonder op het apparaat in de ON-positie staat k Sensor voor automatische (pagina 9). dimmer Druk op ?/1 (4). Deze sensor past de helderheid van Het scherm wordt als volgt het scherm automatisch aan op weergegeven.
  • Página 102: De Eerste Instellingen Opgeven

    GPS-signalen ontvangen De eerste instellingen opgeven Na de eerste instellingen parkeert u de auto ongeveer 20 minuten op een De volgende functies kunt u instellen veilige, open plek (zonder hoge met de configuratiewizard voor het gebouwen, enzovoort) voordat u het opstarten.
  • Página 103: Algemene Handelingen

    Als u het hoofdmenu wilt weergeven Algemene handelingen vanuit het kaartscherm, raakt u de kaart aan. Algemene procedures voor het Als u wilt terugkeren naar het bedienen van het systeem worden hoofdmenu vanuit een willekeurige uitgelegd. menuweergave, raakt u "VOICE/POS" Algemene handelingen kunt u uitvoeren aan en raakt u vervolgens de kaart aan.
  • Página 104: Gesture Command-Bediening (Bediening Door Middel Van Gebaren)

    Raak de gewenste categorie Dit wordt Gesture Command-bediening (bediening door middel van gebaren) aan. genoemd. De lijst met instellingen in de geselecteerde categorie wordt weergegeven. Actie Gebaar Voorbeeld: de standaardkaartweergave selecteren Navigeren naar uw Raak "Basisinstellingen" c thuisadres "Navigatieweergave" c "2D" of een dakje.
  • Página 105: Bewerkingen Met Het Toetsenbord

    * Zie pagina 16 en 21 voor meer informatie Bewerkingen met het over Snelkoppelingen. toetsenbord Het toetsenbord wordt weergegeven wanneer u tekst moet invoeren. U hoeft tekens alleen in hoofdletters in te voeren, de tekens worden automatisch omgezet naar de juiste tekens.
  • Página 106: Routes Zoeken

    Een speciaal teken Raak "ÂÄÁ" aan Routes zoeken invoeren om te schakelen naar het toetsenbord Het systeem zoekt automatisch naar met speciale tekens, routes nadat u de bestemming hebt raak het gewenste ingesteld. teken aan en Controleer voordat u begint of er vervolgens "ABC"...
  • Página 107 Zie "De bestemming op andere Zie "Bewerkingen met het manieren instellen" op pagina 16 voor toetsenbord" op pagina 13 voor meer informatie over andere manieren meer informatie over het invoeren waarop de bestemming kan worden van tekens. ingesteld. 1 "Land" Voor uw veiligheid parkeert u de auto 2 "Plaats/postcode"...
  • Página 108: De Bestemming Aanpassen

    De bestemming aanpassen De bestemming op andere U kunt wisselen tussen het bevestigingsbericht voor het adres en de manieren instellen stand voor het bladeren in de kaart om de bestemming aan te passen. Op de volgende manieren kunt u ook de 1 Raak aan om te schakelen naar de bestemming instellen en routes zoeken.
  • Página 109: Begeleidingsschermen

    Naar huis Begeleidingsschermen Routes zoeken naar uw thuisadres als u dit hebt geregistreerd. Is de route eenmaal berekend, dan Navigeren wordt u aan de hand van beeld en geluid U kunt de bestemming op de volgende naar de bestemming begeleid. manieren instellen.
  • Página 110 2D-kaart 2 Tijdens de routebegeleiding: De volgende instructie van de Rechtdoor rijden (tijdens de stembegeleiding beluisteren. routebegeleiding) In de stand voor het bladeren in de kaart: Schakelen naar de huidige positie van de auto. 3 Gedetailleerde TMC-informatie weergeven.* 4 Het volume van de stembegeleiding aanpassen.
  • Página 111 In de buurt van een kruispunt C Afstand tot volgende afslag D Huidige straatnaam E Volgende straatnaam F Huidige positie G Aanduiding van noorden H Huidige richting/huidige snelheid I Instructies voor volgende afslag J Balkaanduiding van afstand tot volgende afslag K Instructies na volgende afslag 3D-kaart U kunt de 3D-kaart instellen in het...
  • Página 112 Routescherm Plaats het midden van het dradenkruis op het gewenste punt en raak U kunt de volledige route naar de vervolgens aan om het menu voor bestemming weergeven. het bladeren in de kaart weer te geven, Selecteer "Opties" c "Route waarin u het punt als bestemming kunt weergeven"...
  • Página 113: Systeeminstellingen

    POI's Systeeminstellingen POI's weergeven (de POI's weergeven/ verbergen), Snelkoppeling Verschillende instellingen met 1 - 3 (3 veelgebruikte POI-categorieën betrekking tot het systeem en het opslaan, die kunnen worden gebruikt geheugen kunnen worden gewijzigd. als snelkoppelingen bij het instellen van Selecteer in het hoofdscherm "Meer..." de bestemming).
  • Página 114: De Bijgeleverde Software Gebruiken

    Volg de instructies op het beschikbare bewerkingen kunt vinden. scherm. Support Eenvoudige toegang tot de Sony- Systeemvereisten ondersteuningssite voor navigatie is • Besturingssysteem: Windows 2000/ beschikbaar. Ga naar deze site voor technische •...
  • Página 115: Aansluiten Op De Computer

    Opmerkingen over gegevensoverdracht Aansluiten op de computer • Wanneer u het apparaat aansluit op de computer, moet u het rechtstreeks op de Installeer de PC-verbindingssoftware computer aansluiten. Het apparaat werkt (ActiveSync) op de computer, voordat u wellicht niet correct als het wordt het apparaat aansluit op de computer.
  • Página 116: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie De "Memory Stick" Voorzorgsmaatregelen Wat is "Memory Stick"? "Memory Stick" is een IC- Wanneer uw auto in de volle zon heeft opnamemedium met een klein formaat en gestaan, moet u eerst het apparaat laten een grote capaciteit. Dit medium is niet afkoelen voordat u het gaat gebruiken.
  • Página 117 Opmerkingen • In de volgende gevallen kunnen gegevens • Dit systeem biedt alleen ondersteuning worden beschadigd: voor het lezen van gegevens op een – "Memory Stick Duo" wordt verwijderd of "Memory Stick Duo". U kunt hiermee geen het systeem wordt uitgeschakeld tijdens formatteer- of schrijfbewerkingen op de het lezen.
  • Página 118: Opmerking Over Het Lcd-Scherm

    • Raak de "Memory Stick Duo"-aansluiting Opmerking over het LCD- niet aan met uw vingers of metalen voorwerpen. scherm • U kunt geen gegevens opnemen, bewerken of verwijderen als u het wispreventienokje hebt ingesteld op Er worden wellicht enkele stilstaande LOCK.
  • Página 119: Onderhoud

    Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Vastdraaien Zekering (2,5 A) 2 Reinig het oppervlak van de zuignap met water.
  • Página 120: Opmerkingen Over Het Weggooien Van Het Apparaat

    Verwijder het achterpaneel. Opmerkingen over het 1 Verwijder de bovenkant van het weggooien van het apparaat, zoals hieronder is weergegeven. apparaat Verwijder de ingebouwde lithium- ionbatterij wanneer u het apparaat weggooit en breng de accu naar een kringlooppunt. De procedure voor het verwijderen van de batterij wordt hieronder uitgelegd.
  • Página 121 Koppel de batterijaansluiting Verwijder de batterij. los. Isoleer de aansluiting met Batterijaansluiting tape. Opmerkingen over de lithium-ionbatterij • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. • Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Dit kan kortsluiting veroorzaken. WAARSCHUWING Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen.
  • Página 122: Technische Gegevens

    Afmetingen: Voor de Klanten in ongeveer 134,4 × 79,1 × 44,0 mm Nederland (b × h × d, behalve uitstekende Gooi de batterij niet weg onderdelen) maar lever deze in als klein Gewicht: ongeveer 380 g chemisch afval (KCA). Monitor Systeem: transmissief LCD (liquid crystal 1) Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de...
  • Página 123: Optionele Accessoires

    Oplaadtijd/gebruiksduur van ingebouwde batterij Oplaadtijd Met de bijgeleverde accuadapter/ • Er werden geen halogene netspanningsadapter: brandvertragende producten gebruikt Ongeveer 4,5 uur (met het apparaat in de betreffende ingeschakeld), of 2,5 uur (in de printplaat/printplaten. wachtstand) • Gebruik van herlaadbare lithium ion batterijen.
  • Página 124: Problemen Oplossen

    De ingebouwde batterij kan niet Problemen oplossen worden opgeladen. t Controleer vooraf of de POWER- De onderstaande controlelijst kan u helpen schakelaar linksonder op het apparaat in bij het oplossen van problemen die zich de ON-positie staat. met het apparaat kunnen voordoen. t Als de netspanningsadapter wordt Voordat u de onderstaande controlelijst gebruikt, moet u deze uit het stopcontact...
  • Página 125 Het GPS-signaal kan niet worden De stembegeleiding kan niet worden ontvangen. gehoord. • Lees het GPS-overzicht (pagina 6). Het volume is te laag. • Het systeem kan geen GPS-signalen t Zet het volume hoger door aan te ontvangen omdat deze worden raken in het hoofdmenu of het geblokkeerd.
  • Página 126: Het Apparaat Opnieuw Instellen

    De demonstratie wordt automatisch gestart, zelfs als er geen bewerking is uitgevoerd. t Als u de automatische demonstratie wilt uitschakelen, selecteert u "Meer..." in het hoofdmenu c "Instellingen" c "Basisinstellingen" c "Demonstratie". Zorg ervoor dat "Demonstratie" is uitgeschakeld. Het apparaat opnieuw instellen Als de navigatiesoftware vastloopt, start u het apparaat opnieuw op.
  • Página 128 Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi Con la presente Sony Corp. dichiara che i dell’Unione Europea e in altri paesi modelli NV-U81T/U80 sono conformi ai europei con sistema di raccolta requisiti essenziali e alle altre disposizioni differenziata) pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Página 129 Indice Uso del software in Avvertenza..... .5 Posizione dei comandi ... . . 8 dotazione Accensione dell’unità...
  • Página 130 Informazioni sul presente manuale • Nella presente Guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF contenuto nel disco delle applicazioni in dotazione. Per ulteriori informazioni sull’installazione e i collegamenti, consultare il documento “Read This First”...
  • Página 131: Avvertenza

    Diversamente, la sicurezza delle Avvertenza condizioni di guida potrebbe risultare compromessa. • Non applicare eccessiva forza PRIMA DI INSTALLARE O all’apparecchio o al supporto, onde UTILIZZARE IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE, LEGGERE PER evitare che cadano. INTERO IL PRESENTE MANUALE E •...
  • Página 132: Sistema Gps

    Manutenzione Sistema GPS • Non lasciare che oggetti estranei I satelliti GPS (Global Positioning penetrino all’interno del connettore del System) emettono di continuo segnali di supporto (9) dell’unità, onde evitare posizionamento verso la terra. Quando problemi di funzionamento. un’antenna GPS riceve tali segnali, gli •...
  • Página 133 • Gallerie o sottopassaggi Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti e così via) per un massimo di circa 20 minuti per consentire la ricezione dei segnali GPS. Nota Quando l’unità...
  • Página 134: Posizione Dei Comandi

    Note Posizione dei comandi • Il livello di precisione di questa funzione potrebbe diminuire qualora l’unità venga installata in prossimità di parabrezza Leggere le spiegazioni riportate di riscaldati o che riflettono il calore. In tal seguito facendo riferimento alle caso, utilizzare l’antenna GPS esterna illustrazioni.
  • Página 135 g Alloggiamento per Memory n Presa DC IN 5V Stick Duo Per il collegamento all’alimentatore Consente di inserire una “Memory Stick Duo” per eventuali A Microfono (solo per i modelli con espansioni. tecnologia senza fili BLUETOOTH integrata) h Presa dell’antenna GPS Per conversare al telefono utilizzando la esterna funzione BLUETOOTH.
  • Página 136: Accensione Dell'unità

    Accensione dell’unità Impostazione iniziale Verificare innanzitutto che È possibile effettuare le seguenti l’interruttore POWER nella parte impostazioni tramite la procedura inferiore sinistra dell’unità sia guidata di configurazione iniziale. impostato su ON (pagina 9). – Lingua – Formato della distanza Premere ?/1 (4). –...
  • Página 137: Ricezione Dei Segnali Gps

    Operazioni di base Ricezione dei segnali Di seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema. Le operazioni generali possono essere Prima di utilizzare il sistema di eseguite mediante lo schermo a navigazione dopo l’installazione sfioramento. Toccare lievemente le iniziale, parcheggiare il veicolo in un icone visualizzate con il dito.
  • Página 138: Gesture Command (Comandi Mediante Tratto)

    Toccare “Impostazioni base” c Per visualizzare il menu principale dalla “Vista navigazione” c “2D” o “3D”. schermata della mappa, toccare la mappa. Durante l’uso del menu: Per tornare al menu principale da Per tornare alla schermata precedente, qualsiasi schermata di menu, toccare toccare “VOICE/POS”, quindi la mappa.
  • Página 139 Tracciare Effettuare una chiamata avviare la telefonica a casa a forma di “V”. navigazione verso (solo modelli la propria a forma di accento BLUETOOTH, ad abitazione circonflesso. esempio l’unità avviare la Collegamento NV-U80) navigazione verso rapido 1 * Per ulteriori informazioni sui Collegamenti il PDI più...
  • Página 140: Operazioni Mediante La Tastiera

    Toccare Operazioni mediante la immettere un il tasto tastiera carattere corrispondente al alfabetico carattere desiderato. La schermata della tastiera viene immettere un “ÂÄÁ” per visualizzata nel caso in cui sia carattere speciale accedere alla necessario immettere del testo. tastiera dei caratteri I caratteri vengono immessi soltanto in speciali, quindi il lettere maiuscole, in quanto il sistema li...
  • Página 141: Ricerca Del Percorso

    Per ulteriori informazioni su altri Ricerca del percorso metodi di impostazione della destinazione, vedere “Altri metodi di Una volta impostata la destinazione, il impostazione della destinazione” a sistema è in grado di ricercare pagina 17. automaticamente i percorsi. Per motivi di sicurezza, parcheggiare il Prima di avviare la ricerca, verificare veicolo in un luogo sicuro, quindi che la ricezione dei segnali GPS sia...
  • Página 142 Selezionare “Inserire Selezionare “Calcola indirizzo”, quindi immettere i percorso”. dettagli relativi all’indirizzo. Viene visualizzata la schermata della Immettere le voci nell’ordine mappa, viene calcolato il percorso, indicato di seguito, quindi toccare quindi viene avviata la guida sul o il candidato nell’elenco per percorso.
  • Página 143: Altri Metodi Di Impostazione Della Destinazione

    nei dintorni Altri metodi di Consente di ricercare i percorsi verso impostazione della un PDI, ad esempio un ristorante, un destinazione hotel e così via, in prossimità della posizione corrente del veicolo. Selezionare “nei dintorni”, quindi una È inoltre possibile impostare la delle seguenti opzioni.
  • Página 144: Schermate Di Guida

    Navigazione Schermate di guida È possibile impostare la destinazione mediante i seguenti metodi. Una volta calcolato un percorso, la “Rubrica” guida visiva e la guida vocale Consente di ricercare i percorsi verso consentono di giungere alla un punto di destinazione destinazione.
  • Página 145: Schermata Della Mappa 2D

    2 Durante la guida sul percorso: Percorso senza incroci (negli altri casi) Per ascoltare la successiva indicazione della guida vocale. Nel modo di scorrimento della mappa: Per passare alla schermata della posizione corrente del veicolo. 3 Per visualizzare le informazioni TMC dettagliate.* 4 Per regolare il livello di volume della guida vocale.
  • Página 146 In prossimità di un incrocio (più vicino) C Distanza dalla svolta successiva D Nome della strada corrente E Nome della strada successiva F Posizione corrente G Indicazione del nord H Direzione corrente/Velocità corrente I Istruzione sulla svolta successiva J Indicazione a barre della distanza dalla svolta successiva K Istruzione dopo la svolta successiva Schermata della mappa 3D...
  • Página 147: Schermata Del Percorso

    Schermata delle informazioni Modo di scorrimento della sul percorso dinamico (DR, mappa Dynamic Route, percorso È possibile attivare il modo di scorrimento della mappa dalla dinamico) schermata della mappa toccando In questa schermata viene visualizzata con la guida sul percorso attivata o la distanza dalla destinazione, le meno.
  • Página 148: Impostazioni Del Sistema

    Destinazioni speciali Impostazioni del sistema Mostra PDI (per mostrare/nascondere ogni PDI), Collegamento rapido 1 - 3 È possibile configurare varie (per memorizzare 3 categorie di PDI impostazioni relative al sistema e alla consultate di frequente, che è possibile memoria. utilizzare come collegamenti durante Nel menu principale, selezionare l’impostazione della destinazione).
  • Página 149: Uso Del Software In Dotazione

    È possibile accedere in modo semplice Inserendo il CD-ROM nel computer, la al sito di assistenza per la navigazione schermata viene visualizzata di Sony. automaticamente. Attenersi alle Visitare questo sito per ottenere istruzioni a schermo. assistenza tecnica, ad esempio per...
  • Página 150: Informazioni Aggiuntive

    Collegare l’unità e il computer Informazioni aggiuntive tramite il cavo USB. Collegare il connettore piccolo del Precauzioni cavo USB alla presa USB dell’unità, quindi il connettore grande ad una porta USB del computer. Se l’auto è stata parcheggiata alla luce diretta del sole, attendere che l’unità...
  • Página 151: Informazioni Sulla "Memory Stick

    Note Informazioni sulla • Il presente sistema supporta solo la lettura dei dati contenuti in una “Memory Stick “Memory Stick” Duo”. Con la “Memory Stick Duo”, non è possibile eseguire operazioni di formattazione e scrittura. “Memory Stick” • Il presente sistema non supporta il trasferimento di dati parallelo ad alta Una “Memory Stick”...
  • Página 152 • Evitare di rimuovere la “Memory Stick • Non è possibile registrare, modificare o Duo” dal sistema durante la lettura dei eliminare i dati qualora la linguetta di dati. protezione dalla scrittura venga impostata • Nei casi riportati di seguito, i dati sulla posizione LOCK.
  • Página 153: Nota Sullo Schermo Lcd

    Nota sullo schermo LCD Manutenzione È possibile che sullo schermo vengano Pulizia della ventosa visualizzati costantemente punti blu, rossi o verdi. Tali “punti luminosi” possono Se la superficie della ventosa sporcandosi verificarsi con qualsiasi schermo LCD. Lo non aderisce adeguatamente, procedere schermo LCD è...
  • Página 154: Sostituzione Del Fusibile

    Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia Non disassemblare in nessun caso l’unità, di nuovo, è possibile che si tratti di un se non al momento del relativo smaltimento. problema interno. In tal caso, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Página 155 Disattivare l’alimentazione Rimuovere il coperchio principale impostando posteriore. l’interruttore POWER sulla 1 Rimuovere la parte superiore posizione OFF. dell’unità come illustrato. Rimuovere il copripresa (pagina 9). Rimuovere le 2 viti nella parte inferiore dell’unità utilizzando un cacciavite. 2 Rimuovere la parte inferiore dell’unità...
  • Página 156 Scollegare il connettore della Rimuovere la batteria. batteria. Isolare il terminale del Connettore della batteria connettore utilizzando del nastro. Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. • Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onde evitare di causare cortocircuiti.
  • Página 157: Caratteristiche Tecniche

    Terminali di collegamento: Caratteristiche tecniche Connettore dell’unità Presa DC IN 5.2V Presa dell’antenna TMC (solo modelli Unità principale TMC, ad esempio l’unità NV-U81T) Temperatura di utilizzo: 5 - 45 ºC Frequenza di ricezione: 87,5 – 108,0 MHz Requisiti di alimentazione: CC a 5 V (solo modelli TMC, ad esempio l’unità...
  • Página 158: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Le icone di funzionamento del display non funzionano. Durante la visualizzazione di una mappa, le operazioni potrebbero richiedere qualche • Determinati circuiti stampati non istante. contengono ritardanti alla fiamma L’unità non si accende. alogenati. t Verificare che l’interruttore POWER • Utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di nella parte inferiore sinistra dell’unità...
  • Página 159 Non è possibile ricevere il segnale La guida vocale non viene riprodotta. GPS. Il volume è eccessivamente basso. t Aumentare il livello di volume toccando • Leggere le informazioni relative al sistema GPS (pagina 6). nel menu principale o nella •...
  • Página 160: Azzeramento Dell'apparecchio

    Nota Il supporto si stacca dalla superficie Dopo avere disattivato l’alimentazione di applicazione. principale, alla successiva riattivazione la La forza di adesione si riduce qualora la ricezione dei segnali GPS potrebbe superficie della ventosa o la superficie di richiedere tempo. applicazione siano sporche.
  • Página 162 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Por medio de la presente, Sony Corp. declara Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de que los dispositivos NV-U81T/U80 cumplen...
  • Página 163 Tabla de contenido Utilización del software Advertencia ..... 5 Ubicación de los controles..8 suministrado Encendido de la unidad .
  • Página 164 Acerca de este manual • Esta Guía de inicio rápido contiene instrucciones para las operaciones básicas. Si desea obtener más información, consulte el manual PDF del disco de la aplicación suministrado. Para obtener más información acerca de la instalación y las conexiones, consulte el documento “Read This First”...
  • Página 165: Advertencia

    – limpiar la superficie del salpicadero Advertencia antes de utilizar la lámina suministrada. El incumplimiento de estas instrucciones LEA ESTE MANUAL Y EL puede dar lugar a situaciones de DOCUMENTO “READ THIS FIRST” (MANUAL DE INSTALACIÓN) conducción inseguras. SUMINISTRADO COMPLETAMENTE •...
  • Página 166: Manipulación

    Manipulación • No deje la unidad en lugares con temperatura ambiente elevada, ya que la • No permita que ningún objeto extraño se capacidad de la batería incorporada se introduzca en el conector de la base (9) deteriorará o ésta no podrá cargarse. de la unidad, ya que podría producirse un fallo en el funcionamiento.
  • Página 167: Acerca De Este Sistema De Posicionamiento

    • Túneles o pasos subterráneos Antes de utilizar el sistema de navegación por primera vez y después de la instalación, estacione el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios altos, etc.) hasta aproximadamente 20 minutos para que se puedan recibir las señales GPS.
  • Página 168: Ubicación De Los Controles

    Después de conducir durante unos Ubicación de los minutos con la unidad encendida, el sistema de posicionamiento estará controles preparado para funcionar. Notas Lea las explicaciones que se muestran a • La precisión de esta función puede verse continuación mientras consulta las afectada si la unidad se instala cerca de ilustraciones de la solapa.
  • Página 169 h Toma de la antena GPS A Micrófono (únicamente en modelos con tecnología inalámbrica BLUETOOTH externa incorporada) Permite conectar la antena GPS Permite hablar por teléfono mediante la externa VCA-41 opcional a la base. función BLUETOOTH. Para obtener más información, consulte el “Manual de i Conector de la base manos libres BLUETOOTH”...
  • Página 170: Encendido De La Unidad

    Encendido de la unidad Configuración inicial Compruebe de antemano si el Los elementos siguientes pueden interruptor POWER situado en la configurarse mediante el asistente de parte inferior izquierda de la unidad configuración de inicio. está ajustado en la posición ON –...
  • Página 171: Recepción De Señales Gps

    Operaciones básicas Recepción de señales En este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema. Antes de utilizar el sistema de Las operaciones generales pueden navegación por primera vez y después efectuarse en la pantalla táctil. Toque de la instalación, estacione el automóvil los iconos que aparecen suavemente en un lugar seguro y abierto (sin con el dedo.
  • Página 172: Modo De Funcionamiento Gesture Command (Operaciones Gestuales)

    Para visualizar el menú principal desde Desde dentro del menú: la pantalla de mapa, toque el mapa. Para volver a la pantalla anterior, toque Para volver al menú principal desde cualquier pantalla de menú, toque Para cancelar la selección de menú, “VOICE/POS”...
  • Página 173: Operaciones Con El Teclado

    * Para obtener más información sobre los Para Dibuje enlaces rápidos, consulte las páginas 16 y iniciar la navegación hacia su domicilio un acento Operaciones con el circunflejo. teclado iniciar la Enlace rápido 1 navegación hacia el PDI más La pantalla de teclado aparece cuando Línea horizontal (de cercano hay que introducir texto.
  • Página 174: Búsqueda De Rutas

    Para Toque Búsqueda de rutas introducir un la tecla El sistema busca las rutas carácter alfabético correspondiente al automáticamente después de indicar el carácter que desee. destino. introducir un “ÂÄÁ” para Antes de empezar, compruebe que hay carácter especial cambiar al teclado suficientes señales GPS para la de caracteres navegación (página 11).
  • Página 175: Para Ajustar Con Precisión El Punto De Destino

    Para su seguridad, estacione el 1 “País” automóvil en un lugar seguro e 2 “Población/CP” introduzca la información de destino Si es posible determinar el punto antes de iniciar un viaje. de destino mediante el código postal seleccionado* , aparecerá Vaya al menú...
  • Página 176: Otras Formas De Indicar El Destino

    1 Toque para cambiar al modo de en las cercanías desplazamiento de mapa. Busca las rutas a un PDI, como un 2 Arrastre la pantalla para ajustar el restaurante, hotel, etc., cercanas a la punto de destino. posición actual del automóvil. Seleccione “en las cercanías”...
  • Página 177: Pantallas De Instrucciones

    Navegar Pantallas de El destino puede ajustarse mediante los instrucciones métodos siguientes. “Libreta de direcciones” Busca rutas a un punto de destino Una vez calculada la ruta, las grabado. instrucciones visuales y de audio le “Navegar” c “Libreta de direcciones” guían al destino.
  • Página 178 Mapa 2D 2 Durante las instrucciones de ruta: Para escuchar la siguiente Conducción recta (durante las instrucción de voz. instrucciones de ruta) En el modo de desplazamiento de mapa: Para cambiar a la pantalla de la posición actual del automóvil. 3 Para visualizar información detallada de TMC.* 4 Para ajustar el volumen de las...
  • Página 179: Pantalla De Información De Ruta Dinámica (Dr)

    Proximidad de una intersección B Distancia hasta el destino/ETA (Estimated Time of Arrival, hora estimada de llegada) C Distancia hasta el siguiente giro D Nombre de la calle actual E Nombre de la siguiente calle F Posición actual G Indica dónde está el norte. H Dirección actual/velocidad actual I Instrucción del siguiente giro J Indicación de barra de distancia...
  • Página 180: Pantalla De Ruta

    Para obtener más información, consulte En el modo de desplazamiento de mapa, el manual PDF suministrado. se muestra el retículo en el mapa y es posible arrastrar la pantalla para desplazarse por el mapa. Pantalla de ruta Toque para ajustar la escala Es posible visualizar la ruta completa del mapa.
  • Página 181: Configuración Del Sistema

    Destinos especiales Configuración del sistema Mostrar PDI (para mostrar/ocultar los PDI), Enlace rápido 1 - 3 (para Pueden configurarse varios ajustes almacenar 3 categorías de PDI que relacionados con el sistema y la utilice frecuentemente y que podrá memoria. utilizar como accesos directos cuando Desde el menú...
  • Página 182: Utilización Del Software Suministrado

    Servicio de atención del CD-ROM suministrado son las Puede acceder fácilmente al sitio Web siguientes. de soporte técnico de Sony. Si introduce el CD-ROM en el Visite este sitio Web para obtener ordenador, la pantalla aparecerá asistencia técnica como, por ejemplo, automáticamente.
  • Página 183 Conecte la unidad al Si desea cancelar la transferencia una vez iniciada, haga clic en el botón de ordenador mediante el cable cancelación que se encuentra en la pantalla USB. del ordenador. Introduzca el conector pequeño del cable USB en la toma USB de la unidad y el conector grande en un puerto USB del ordenador.
  • Página 184: Información Complementaria

    Acerca del “Memory Información Stick” complementaria Precauciones ¿Qué es un “Memory Stick”? Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe Un “Memory Stick” es un soporte de antes de usarla. grabación IC de tamaño compacto y de gran capacidad.
  • Página 185 Notas – Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en un • Este sistema sólo admite la lectura de lugar con electricidad estática o ruidos datos contenidos en un “Memory Stick eléctricos. Duo”. No es posible efectuar las acciones • Se recomienda realizar copias de de formateo y escritura del “Memory Stick seguridad de los datos importantes.
  • Página 186: Nota Sobre El Panel Lcd

    • Utilice un objeto puntiagudo para deslizar Mantenimiento el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick Duo”. • Cuando utilice el “Memory Stick Duo” sin conmutador de protección contra Limpieza de la ventosa escritura, procure no editar o eliminar Si se ensucia la superficie de la ventosa y datos por accidente.
  • Página 187: Sustitución Del Fusible

    En tal caso, Nota consulte al distribuidor Sony más cercano. No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla. continúa en la página siguiente t...
  • Página 188 Deslice el interruptor POWER Extraiga la cubierta trasera. hasta la posición OFF para 1 Extraiga la parte superior de la desactivar la alimentación unidad como se muestra a principal. continuación. Extraiga la cubierta de la toma (página 9). Extraiga los 2 tornillos situados en la parte inferior de la unidad mediante un destornillador.
  • Página 189 Desconecte el conector de la Extraiga la batería. batería. Envuelva con cinta el terminal Conector de la batería del conector para aislarlo. Notas sobre la batería de iones de litio • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 190: Especificaciones

    Base Especificaciones Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Unidad principal Requisitos de alimentación: cc de 5,2 V (del adaptador para batería de automóvil Temperatura de funcionamiento: de 12 V suministrado (toma a tierra de 5 a 45 ºC negativa)) Requisitos de alimentación: cc de 5 V Terminales de conexión:...
  • Página 191: Accesorios Opcionales

    Tiempo de carga/tiempo de uso Solución de problemas de la batería incorporada Tiempo de carga La siguiente lista de comprobación le Con el adaptador para batería de ayudará a solucionar los problemas que automóvil y el adaptador de puedan producirse con la unidad. alimentación de ca suministrados: Antes de consultarla, revise los aproximadamente 4,5 horas (con la...
  • Página 192 No se puede cargar la batería No se recibe ninguna señal GPS. incorporada. • Lea la información general de GPS t Compruebe que el interruptor POWER (página 6). situado en la parte inferior izquierda de • El sistema no puede recibir señales GPS la unidad esté...
  • Página 193: Restauración De La Unidad

    No se escuchan las instrucciones de El modo de demostración se inicia voz. automáticamente aunque no se realice ninguna operación. El volumen está demasiado bajo. t Toque en el menu principal o en la t Desactive el modo de demostración pantalla de mapa para subir el volumen.
  • Página 194 Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Härmed intygar Sony Corp. att dessa Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata NV-U81T/U80 står i överensstämmelse med insamlingssystem) de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av Symbolen på...
  • Página 195 Innehållsförteckning Använda den medföljande Varning!......5 Kontrollernas placering ... . 8 programvaran Slå...
  • Página 196 Om den här manualen • Denna Snabbstartguide innehåller information om grundläggande hantering. Mer information finns i den handbok i PDF-format som finns på medföljande programskiva. Mer information om installation och anslutningar finns i medföljande ”Read This First” (monteringsanvisning). • Innehållet i den här manualen är skriven för användare med kunskap om operativsystemet Microsoft®...
  • Página 197: Varning

    • Ta inte i för hårt när du hanterar enheten Varning! eftersom hållaren kan falla loss. • Följ de lokala trafikreglerna och bestämmelserna. LÄS DENNA MANUAL OCH DEN • Titta inte på enheten hela tiden medan MEDFÖLJANDE ”READ THIS FIRST” (MONTERINGSANVISNING) du kör.
  • Página 198 Om GPS • Stäng av enheten genom att trycka på ?/1 (4), ta bort den från hållaren och Satelliter som är avsedda för GPS (Global koppla sedan bort bilbatteriadaptern. Positioning System) sänder utan avbrott Annars finns det risk för att bilbatteriet signaler för lägesbestämning över hela töms på...
  • Página 199 • i tunnlar och under jorden När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats (utan höga byggnader och liknande) under ungefär 20 minuter så att GPS-signalerna kan tas emot innan du börjar använda navigationssystemet. Obs! När du har slagit på...
  • Página 200: Kontrollernas Placering

    Obs! Kontrollernas placering • Noggrannheten för den här funktionen kan försämras om enheten installerats nära en uppvärmd eller värmereflekterande Läs nedanstående förklaringar samtidigt vindruta. I så fall använder du den externa som du studerar illustrationerna på GPS-antennen (tillval). fliken. • Beroende på gällande förhållanden Mer information finns på...
  • Página 201: Slå På Strömmen

    i Anslutningskontakt till Slå på strömmen hållaren j POWER-omkopplare 9, 30 Kontrollera i förväg att POWER- omkopplaren längst ned till vänster Med den här omkopplaren slå du på på enheten är i läget ON (sidan 9). och stänger av huvudströmmen till enheten.
  • Página 202: Utföra En Första Konfiguration

    Ta emot GPS-signaler Utföra en första konfiguration När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats Följande innehåll kan ställas in med (utan höga byggnader och liknande) guiden Startup Configuration. under ungefär 20 minuter så att GPS- –...
  • Página 203: Grundläggande Hantering

    Om du vill återgå till huvudmenyn från Grundläggande hantering andra menyer trycker du på ”VOICE/ POS”, och pekar därefter på kartan. Här förklaras de grundläggande Med hjälp av följande procedur kan du åtgärder som du använder för att styra göra inställningar för alternativen på systemet.
  • Página 204: Funktionen Gesture Command (Rörelsekommando)

    När du använder menyn: För att Rita Peka på eller för att återgå till starta föregående skärmbild. navigeringen hem Om du vill stänga en meny trycker du en cirkumflex. på ”VOICE/POS” (då öppnas visningsläget som visar fordonets starta Snabblänk 1 aktuella position).
  • Página 205: Åtgärder Från Tangentbordet

    För att Peka på Åtgärder från mata in en önskad tangentbordet bokstav teckenknapp. mata in ett ”ÂÄÁ” för att växla Tangentbordet visas när du behöver specialtecken över till skriva in text. tangentbordet för Du behöver bara mata in tecknen som specialtecken, versaler (”stora bokstäver”), eftersom därefter önskat...
  • Página 206: Ruttsökning

    Visa huvudmenyn. Ruttsökning När kartan visas pekar du på kartan. I menyläget visar du kartan genom När du har angett resmål kan systemet att trycka på ”VOICE/POS”, och söka efter rutter. pekar sedan på kartan. Innan du börjar kontrollerar du att GPS- Välj ”Navigera”.
  • Página 207: Andra Sätt Att Ange Resmålet

    4 ”Husnummer” eller ”Tvärgata”* Andra sätt att ange Skärmen för bekräftelse av adress visas. resmålet *1 Endast tillgängligt i Storbritannien och Nederländerna. Du kan också ställa in resmålet och *2 Går endast att välja om en sådan söka rutter på följande vis. finns för vald gata.
  • Página 208: Anvisningsskärmar

    Anvisningsskärmar Söker efter rutter till den plats där du bor, om du har registrerat den. När en resväg har beräknats navigeras Navigera du med hjälp av visuell guidning, Du kan ange målet på följande sätt. tillsammans med ljudguidning, till ”Adressbok” resmålet.
  • Página 209 3 För att visa detaljerad TMC- När du ska följa vägens riktning (i information.* andra fall) 4 För att ställa in volymen på röstguiden. 5 För att visa menyalternativ. 6 För att växla till kartrullningsläge. * När den medföljande (eller valfria) TMC- hållaren används visas denna endast när den rutt som hittades är blockerad av köbildning.
  • Página 210 3D-karta När du kommer ännu närmare korsningen Du kan ställa in visning av 3D-kartan i inställningsmenyn (sidan 19). Dynamisk ruttinformationsvisning (DR) Denna skärmbild visar avståndet till resmålet, POI-informationen osv. Mer information finns i den medföljande PDF-manualen. A Indikeringar Aktuell tid/GPS-status/Batterinivå/ TMC-status/BLUETOOTH-status Läs den medföljande PDF-manualen för detaljerad information.
  • Página 211: Systeminställningar

    Kartrullningsläge Systeminställningar Du kan växla till kartrullningsläge från kartvisningsläget genom att peka på Du kan göra inställningar som gäller . Det här kan du även utföra under systemet och minnet. ruttanvisningar. Från huvudmenyn väljer du ”Mer...” c I kartrullningsläget visas hårkorset på ”Inställningar”...
  • Página 212: Använda Den Medföljande Programvaran

    Resvägsprofil Använda den medföljande Typ av rutt (för att välja inställning för ruttsökning), Motorvägar (för att tillåta/ programvaran undvika/förbjuda val av motorvägar/ motortrafikleder) osv. Huvudfunktionerna i programvaran på den medföljande CD-ROM-skivan Obs! presenteras nedan. Varningar som ges enligt kartinformation Skärmbilden visas automatiskt när du kanske inte alltid stämmer på...
  • Página 213: Ansluta Till En Dator

    Anslut enheten till datorn med Läs handboken USB-kabeln. Du kan läsa PDF-handboken som Anslut den lilla kontakten på USB- innehåller ytterligare information om kabeln till USB-kontakten på enheten, tillgängliga funktioner. anslut sedan den stora kontakten till Supportlänk en USB-kontakt på datorn. Du kommer lätt åt Sonys supportsida för navigering.
  • Página 214: Ytterligare Information

    Ytterligare information Om ”Memory Stick” Försiktighetsåtgärder Vad är ”Memory Stick”? ”Memory Stick” är en kompakt Om du har parkerat fordonet i direkt minneskrets med stor kapacitet. Minnet solljus bör du låta enheten svalna innan du har utformats inte bara för att utväxla/dela använder den.
  • Página 215 Obs! • Data kan skadas i följande fall: • Detta system har enbart stöd för läsning – ”Memory Stick Duo” plockas ur eller så av information på ett ”Memory Stick Duo”. stängs systemet av under pågående Formatering och skrivning till ”Memory läsning.
  • Página 216: Angående Lcd-Skärmen

    • Du kan varken spara, redigera eller radera Underhåll data om du skjuter skrivskyddsomkopplaren till LOCK. • Du kan flytta skrivskyddsomkopplaren på ett ”Memory Stick Duo” med hjälp av ett Rengöra sugproppen spetsigt verktyg. Om sugproppens yta blir smutsig, och •...
  • Página 217: Byta Säkring

    Om säkringen Plocka inte isär enheten förrän det är dags går sönder igen kan det bero på ett internt att kassera den. fel. Kontakta i så fall närmaste Sony- återförsäljare. Slå av huvudströmmen genom att skjuta POWER- omkopplaren till läget OFF.
  • Página 218 Skruva ut de 2 skruvarna på Koppla bort batterikontakten. undersidan av enheten med hjälp av en skruvmejsel. Ta bort baksidan. 1 Ta bort enhetens ovandel så som visas nedan. Batterikontakt Ta bort batteriet. 2 Ta bort enhetens nederdel på samma sätt.
  • Página 219: Tekniska Data

    Isolera anslutningskontakten Tekniska data genom att linda in den med tejp. Huvudenhet Om litiumjonbatteriet Driftstemperatur: 5 – 45 ºC • Förvara batteriet så att små barn inte kan Strömförsörjning: DC 5 V få tag i det. (från den medföljande nätadaptern) •...
  • Página 220: Extra Tillbehör

    Hållare Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: DC 5,2 V (via den medföljande bilbatteriadaptern för 12 V (negativ jord)) • Halogenflammande medel har inte Anslutningskontakter: använts i vissa tryckta kretskort. Kontakt för anslutning till enheten • Uppladdningsbara lithium-ion-batterier DC IN 5.2V-kontakt används.
  • Página 221: Felsökning

    Det inbyggda batteriet kan inte laddas Felsökning upp. t Kontrollera att POWER-omkopplaren Med följande checklista kan du åtgärda längst ned till vänster på enheten är i eventuella problem som kan uppstå med läget ON. enheten. t Om du använder nätadaptern kopplar du Innan du går igenom nedanstående lista bort den från vägguttaget och anslut den bör du kontrollera anslutningarna och att...
  • Página 222: Återställa Enheten

    Fordonets position på kartan stämmer Hållaren lossnar från den yta där den inte överens med den aktuella vägen. är fäst. Felmarginalen för signalen från GPS- Vidhäftningskraften försvagas om ytan på satelliterna är för stor. Felmarginalen kan sugproppen eller fästytan blir smutsig. t Tvätta och rengör sugkoppen och vara några hundra meter när den är som störst.
  • Página 224 Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com A Sony Corp. declara que estes NV-U81T/ sistemas de recolha selectiva de U80 estão conformes com os requisitos resíduos) essenciais e outras disposições relevantes da...
  • Página 225 Índice Utilizar o software Aviso ......5 Localização dos controlos ..8 fornecido Ligar o aparelho.
  • Página 226 Este manual • Este Guia de iniciação rápida contém instruções sobre operações básicas. Para mais informação, consulte o manual em PDF contido no disco com a aplicação. Para saber detalhes sobre a instalação e as ligações, consulte o manual “Read This First” (Manual de instalação).
  • Página 227: Aviso

    • Não aplique força excessiva no aparelho Aviso nem no suporte, porque podem cair. • Cumpra as regras de trânsito locais, bem como as leis e regulamentos em vigor. LEIA ESTE MANUAL E A • Não olhe constantemente para o DOCUMENTAÇÃO “READ THIS FIRST”...
  • Página 228 Manuseamento O GPS • Não deixe cair objectos estranhos dentro Os satélites GPS (Global Positioning do conector do suporte do aparelho (9) System) emitem continuamente sinais pois pode provocar falhas no para determinar uma posição em qualquer funcionamento. ponto do mundo. Quando a antena GPS •...
  • Página 229: Este Sistema De Posicionamento

    • Túneis ou metropolitano Depois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aberto (sem edifícios altos, etc.) durante 20 minutos no máximo para poder receber os sinais GPS. Nota Se ligar o aparelho (ON) depois de ter •...
  • Página 230: Localização Dos Controlos

    Notas Localização dos • A precisão desta função pode deteriorar- se se o aparelho for instalado perto de um controlos pára-brisas aquecido ou com reflexão de calor. Neste caso, utilize a antena GPS externa opcional. Leia as explicações abaixo ao mesmo •...
  • Página 231 h Tomada da antena GPS A Microfone (só para modelos com tecnologia sem fios BLUETOOTH externa (antena) incorporada) Para ligar a antena GPS externa Para falar ao telefone utilizando a opcional VCA-41 ao suporte. função BLUETOOTH. Para informações, consulte o “Manual mãos livres i Conector do suporte BLUETOOTH”...
  • Página 232: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Executar a configuração inicial Verifique, primeiro, se o interruptor POWER na parte inferior esquerda Pode configurar os conteúdos a seguir do aparelho está na posição ON com o Assistente de configuração de (página 9). arranque. Carregue em ?/1 (4). –...
  • Página 233: Receber Os Sinais Gps

    Receber os sinais GPS Operações básicas Neste capítulo explicam-se os Depois da instalação inicial e antes de procedimentos normais de utilização do começar a utilizar o sistema de sistema. navegação, estacione o automóvel num As operações são efectuadas carregando local seguro e aberto (sem edifícios no ecrã...
  • Página 234: Funcionamento Do Gesture Command (Comando Por Gestos)

    Para ver o menu principal a partir do Durante a utilização do menu: ecrã do mapa, toque no mapa. Para voltar ao ecrã anterior, toque em Para voltar ao menu principal a partir de ou em qualquer ecrã de menu, toque em Para cancelar a selecção do menu, toque “VOICE/POS”...
  • Página 235: Utilização Do Teclado

    Para Desenhe Utilização do teclado iniciar a navegação para Quando precisar de introduzir texto um acento casa aparece o ecrã do teclado. circunflexo. Basta introduzir os caracteres em maiúsculas, uma vez que o sistema os iniciar a Ligação rápida 1 converte automaticamente para os navegação para o caracteres adequados.
  • Página 236: Procurar Uma Rota

    Para Toque Procurar uma rota introduzir um na tecla do carácter Depois de definir o destino, o sistema carácter alfabético desejado. procura as rotas automaticamente. introduzir um em “ÂÄÁ” para Antes de começar, verifique se os sinais carácter especial mudar para o de GPS são suficientes para a teclado de navegação (página 11).
  • Página 237: Para Ajustar Com Precisão O Ponto De Destino

    Para sua segurança, estacione o 2 “Localidade/CP” automóvel num local seguro e introduza Se for possível localizar o destino a informação do destino antes de através do código postal começar a viagem. seleccionado* , aparece o ecrã de confirmação do endereço. Aceda ao menu principal.
  • Página 238: Outras Maneiras De Definir O Destino

    2 Arraste o ecrã para ajustar o ponto de Para informações, consulte o manual destino. fornecido em formato PDF. 3 Toque em para mudar para o Na proximidade menu do modo de deslocação no Procura as rotas para um destino mapa.
  • Página 239: Ecrãs De Orientação

    Para casa Ecrãs de orientação Procura as rotas para sua casa se estiver registada. Uma vez calculada a rota, o caminho Navegar até ao destino é indicado através de Pode definir o destino pelos seguintes orientações visuais e de áudio. métodos.
  • Página 240 3 Para ver a informação TMC Avançar em linha recta (noutros casos) detalhada.* 4 Para ajustar o volume da orientação por voz. 5 Para ver o menu de opções. 6 Para mudar o modo de deslocação no mapa. * Quando utilizar o suporte TMC fornecido (ou opcional), isto só...
  • Página 241 Ecrã do mapa em 3D A aproximar-se de um cruzamento (mais perto) Pode definir o ecrã do mapa em 3D no menu de definições (página 20). Ecrã de informação da rota dinâmica (DR) Este ecrã mostra a distância até ao destino, informações sobre destinos especiais, etc.
  • Página 242: Definições Do Sistema

    Ecrã da rota Definições do sistema Pode ver toda a rota até ao destino. Para ver, seleccione “Opções” c Pode configurar as diversas definições “Mostrar rota”. relacionadas com o sistema e a memória. Modo de deslocação no mapa No menu principal, seleccione “Mais...” Pode mudar para o ecrã...
  • Página 243: Destinos Especiais

    Destinos especiais Utilizar o software Mostrar PDIs (para mostrar/esconder cada destino especial), Ligação rápida 1 fornecido - 3 (para guardar 3 categorias de destinos especiais frequentemente São introduzidas abaixo as principais utilizados, que podem ser utilizados funções do software contido no CD- como atalhos durante a definição do ROM fornecido.
  • Página 244: Assistente De Idiomas

    Suporte Pode aceder facilmente ao site dos serviços de suporte à navegação da Sony. Aceda a este site para obter suporte técnico, por exemplo, as actualizações do software, FAQs, etc. Notas sobre a transferência de dados Ligar ao computador •...
  • Página 245: Informações Adicionais

    Informações adicionais Tipos de “Memory Stick Duo” que o sistema pode Precauções utilizar Com o sistema, pode utilizar os seguintes Se estacionar o automóvel ao sol, deixe o tipos de “Memory Stick Duo”.* aparelho arrefecer antes de o utilizar. • Memory Stick Duo (incompatível com MagicGate) Condensação de humidade •...
  • Página 246 • Com este sistema, não pode utilizar um – Humidade elevada ou locais onde haja “Memory Stick” de formato padrão. substâncias corrosivas • Quando utilizar um “Memory Stick Duo”, Conector verifique se a direcção de inserção está correcta. Uma utilização incorrecta pode causar problemas no sistema.
  • Página 247: Nota Sobre O Lcd

    1 Retire a ventosa do suporte. Nota sobre o LCD Podem aparecer alguns pontos fixos de cor azul, vermelha ou verde no monitor. São designados por “pontos brilhantes” e podem aparecer em qualquer LCD. O LCD foi fabricado com precisão sendo que mais de 99,99 % dos segmentos são funcionais.
  • Página 248: Substituição Do Fusível

    Se, depois do o substituir, o fusível voltar Explica-se abaixo o que deve fazer para a fundir-se pode haver uma avaria interna. retirar a pilha. Nesse caso, contacte o agente da Sony mais próximo. Nota Nunca desmonte o aparelho excepto Para apertar quando o deitar fora.
  • Página 249 Retire a tampa traseira. Desligue o conector da bateria. 1 Retire a parte superior do aparelho como se mostra abaixo. 2 Retire a parte inferior do aparelho do mesmo modo. Conector da bateria continua na página seguinte t...
  • Página 250: Características Técnicas

    Retire a pilha. Características técnicas Unidade principal Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC Requisitos de corrente: DC 5 V (através do transformador de CA fornecido) Terminais de ligação: Conector do suporte Tomada DC IN 5V Tomada USB Tomada da antena GPS externa (antena) Ranhura para cartão de memória: Ranhura para Memory Stick Duo Altifalante:...
  • Página 251: Acessórios Opcionais

    Suporte Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC Requisitos de corrente: DC 5,2 V (através do adaptador para ligação à bateria do automóvel de 12 V fornecido • Não são utilizados retardadores de (negativo à massa)) chama halogenados em Terminais de ligação: determinadas placas de circuito Conector do aparelho impresso.
  • Página 252: Detecção De Problemas

    Não consegue carregar a pilha Detecção de problemas interna. t Verifique se o interruptor POWER da A lista de verificação apresentada abaixo parte inferior esquerda do aparelho está pode ajudá-lo a resolver os problemas que na posição ON. possam surgir no aparelho. t Se estiver a utilizar o transformador de Antes de utilizar a lista de verificação CA, desligue-o da tomada de corrente e...
  • Página 253 Não consegue receber o sinal de GPS. Não consegue ouvir a orientação por voz. • Leia a descrição geral do GPS (página 6). • O sistema não consegue receber os sinais O volume de som está muito baixo. t Aumente o volume tocando em de GPS porque há...
  • Página 254: Reiniciar O Aparelho

    O modo de demonstração arranca automaticamente mesmo que não efectue nenhuma operação. t Desactive o modo de demonstração automático, seleccionando “Mais...” no menu principal c “Ajustes” c “Ajustes básicos” c “Modo de demonstração”. Depois, confirme se o “Modo de demonstração” está desactivado. Reiniciar o aparelho Se o software de navegação deixar de funcionar, experimente reiniciar o...
  • Página 257 BLUETOOTH SIG, Inc. and any use of such marks by Denmark © 1997 Finland © 2001 Sony Corporation is under license. Other France © 1993 trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 258 Austria Norway © Bundesamt für Eich- und Copyright © 2000; Norwegian Mapping Vermessungswesen Authority Belgium Portugal Traffic Information is provided by the Source: IgeoE – Portugal Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Spain and the Ministerie de l’Equipement et des Información geográfica propiedad del Transports.
  • Página 260 Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung NV-U81T NV-U80 Seriennummer (SERIAL NO.) Navigation Homepage If you have any questions or for the latest support information on navigation, visit the website below: http://support.sony-europe.com/Navigation/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Este manual también es adecuado para:

Nav-u nv-u80

Tabla de contenido