Porter & Cable PCC761 Manual De Instrucciones

Herramienta de corte de 115 mm (4 1/2 pulgada) iones de litio de 20v max*
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20v Max* 4-1/2 inch (115mm) Lithium Cut Off Tool / Grinder
Outil sectionneur 115 mm (4 1/2 po) fil á bloc-piles
au lithium-ion de 20v Max*
Herramienta de corte de 115 mm (4 1/2 pulgada)
iones de litio de 20v Max*
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PCC761

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter & Cable PCC761

  • Página 1 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 catálogo N° PCC761 volts. La tension nominale est de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Safety Instructions For All Operations

    or other small metal objects that can g) If devices are provided for the make a connection from one terminal connection of dust extraction and to another. Shorting the battery terminals collection facilities, ensure these are together may cause burns or a fire. connected and properly used.
  • Página 4: Kickback And Related Warnings

    install an undamaged accessory. q) Always use side handle. Tighten After inspecting and installing an the handle securely. The side handle accessory, position yourself and should always be used to maintain bystanders away from the plane of control of the tool at all times. the rotating accessory and run the r) When starting the tool with a new power tool at maximum no-load...
  • Página 5: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting- Off Operations

    corners, sharp edges etc. Avoid power tool directly at you. bouncing and snagging the c) When wheel is binding or when accessory. Corners, sharp edges or interrupting a cut for any reason, bouncing have a tendency to snag the switch off the power tool and hold rotating accessory and cause loss of the power tool motionless until the control or kickback.
  • Página 6: Additional Safety Information

    tripping or falling hazard. The grinder AddITIONAL SAFETY INFORmATION may stand upright on the battery pack • Do not use Type 1 flat cut-off abrasive or but may be easily knocked over. Serious diamond wheels without proper guard. personal injury may result. WARNING: Always wear proper CAUTION:...
  • Página 7 or otherwise damaged in any way. Take • Before using charger, read all instructions it to an authorized service center. and cautionary markings on charger, battery • Do not disassemble charger; take it to pack, and product using battery pack. WARNING: an authorized service center when service Shock hazard.
  • Página 8: Storage Recommendations

    battery pack or charger that has received c. Move charger and battery pack to a a sharp blow, been dropped, run over or location where the surrounding air damaged in any way (i.e., pierced with a temperature is approximately 65°F - nail, hit with a hammer, stepped on). 75°F (18°- 24°C).
  • Página 10 1/4 inch wheels Threaded clamp nut Backing flange 5˚- 10˚ 1/8 inch wheels Threaded clamp nut Backing flange 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ 4-1/2 inch (115mm) Grinding Wheels 4-1/2 inch (115mm) Sanding Flap discs Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Unthreaded backing flange Hubbed sanding flap disc...
  • Página 11: Charging Procedure

    4-1/2 inch (115mm) Type 1 Cutting Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Protector tipo 27 Type 1 guard Type 1 guard Backing flange Backing flange 3 inch wire cup brush 4 inch wire cup brush Sanding discs abrasive cutting wheel diamond cutting whee Rubber backing pad...
  • Página 12: Trigger Switch

    up mode which equals or balances the Always make sure the handle is tight. individual cells in the battery pack to allow ACCESSORIES it to function at peak capacity. Battery It is important to choose the correct packs should be tuned up weekly or guards, backing pads and flanges to use whenever the battery no longer delivers with grinder accessories.
  • Página 13 position. prevent the spindle from rotating when 5. REMOVING - To remove the guard, installing or removing wheels. Operate the open the guard latch, rotate the guard spindle lock only when the tool is turned so that the lugs on the guard (9) are off, the battery is removed, and the wheel aligned with the slots on the gear case has come to a complete stop.
  • Página 14 button (3), tighten the threaded clamp breakage and injury may result. nut with included wrench. SURFACE FINIShING WITh SANdING 5. To remove the wheel, depress the spindle FLAP dISCS lock button and loosen the threaded 1. Allow the tool to reach full speed before clamp nut with included wrench.
  • Página 15: Environmental Safety

    surface, allowing the tool to operate at CLEANING ANd dISPOSAL high speed. Sanding rate is greatest 1. All surfaces in the work area should be when the tool operates at high speed. vacuumed and thoroughly cleaned daily for 3. Figure R - Maintain a 5˚ to 15˚ angle the duration of the sanding project.
  • Página 16: Maintenance / Cleaning

    wire cup brushes. to guard or mounting hub may result. mOUNTING CUTTING WhEELS 4. Maintain contact between the edge of the wheel and the work surface with Turn off tool and remove battery before wire wheels. making any adjustments or removing or 5. Continuously move the tool in a forward installing attachments or accessories.
  • Página 17: Troubleshooting

    WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: from your Porter Cable Factory Service Center or a Porter Cable Authorized • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), Warranty Service Center. Please visit our • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, Web Site www.portercable.com for a catalog • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. or for the name of your nearest supplier. Use only mild soap and a damp cloth to clean ThE RBRC™...
  • Página 18: Service And Repairs

    NOTE: ThREE YEAR LImITEd WARRANTY This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class PORTER-CABLE will repair or replace, B digital device, pursuant to part 15 of the without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years FCC Rules. These limits are designed to from the date of purchase for tools (two provide reasonable protection against harmful years for batteries).
  • Página 19: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    The following are PORTER-CABLE trademarks for one or Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & more power tools and accessories: a gray and black color DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL scheme; a “four point star” design; and three contrasting/ EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW outlined longitudinal stripes.
  • Página 20 cas de fatigue ou sous l’influence outil électrique à alimentation sur de drogues, d’alcool ou de secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). médicaments. Un simple moment 1) Sécurité du lieu de travail d’inattention en utilisant un outil a) Tenir la zone de travail propre et électrique peut entraîner des blessures bien éclairée.
  • Página 21 de faire tout réglage ou changement contact avec les yeux, obtenir des d’accessoire, ou avant de ranger soins médicaux. Le liquide qui gicle l’outil électrique. Ces mesures hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures. préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
  • Página 22 et la brosse métallique, pour projeter l’outil électrique. déceler s’il y a des fils métalliques l) Mettre l’outil hors tension pour fissurés ou détachés. En cas de tout déplacement de celui-ci par chute de l’outil ou de l’accessoire, l’utilisateur. Un contact accidentel les inspecter à...
  • Página 23 pour la meule sélectionnée. Il l’accessoire en mouvement qui, à son tour, est impossible de bien protéger projette l’outil électrique, hors de maîtrise, dans l’opérateur lors de l’utilisation de la direction opposée à la rotation de l’outil au meules non conçues pour l’outil. point de grippage.
  • Página 24: Avertissements De Sécurité

    Lorsque la meule, au point de contact SPÉCIFI QUES AUx OPÉRATIONS avec la pièce, s’éloigne du corps UTILISANT UNE bROSSE mÉTALLIQUE de l’opérateur, un effet de rebond a) Être attentif, car la brosse peut potentiel risque de projeter la meule en projeter des soies métalliques même rotation, ainsi que l’outil, en direction lors de travaux normaux.
  • Página 25 · la silice cristalline dans les briques et un coin ou sur un rebord. En effet, le le ciment et autres produits de contact inopiné de la meule ou d’un autre maçonnerie. accessoire sur une surface indirecte ou · l’arsenic et le chrome dans le bois de un rebord pourrait provoquer un sciage ayant subi un traitement mouvement brusque et soudain de l’outil.
  • Página 26: Conserver Ces Directives

    limiter, la laine d’acier, le papier de toute source de chaleur. La ventilation d’aluminium ou toute accumulation du chargeur se fait par les fentes de particules métalliques. Ils doivent pratiquées dans les parties supérieures être maintenus à distance des et inférieures du boîtier. ouvertures du chargeur.
  • Página 27: Recommandations En Matière De Rangement

    • Si le contenu de la pile entre de monnaie, un outil à main, etc. risque en contact avec la peau, laver de provoquer un incendie. La immédiatement la zone touchée au Hazardous Material Regulations savon doux et à l’eau. Si le liquide de la (réglementation sur les produits pile entre en contact avec les yeux, rincer dangereux) du département américain...
  • Página 29 meules de 6 mm (1/4 po) Écrou de serrage fileté Bride tournante sur collet battu 5˚- 10˚ meules de 3 mm (1/8 po) Écrou de serrage fileté Bride tournante sur collet battu 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ meules de 115 mm (4 1/2 po) disques de ponçage à...
  • Página 30: Procédure De Charge

    disques de coupe Type 1 de 115 mm (4 1/2 po) brosses métalliques Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 1 meule de type 1 Bride tournante sur collet Brosse forme coupelle Brosse forme coupelle...
  • Página 31: Fixation De La Poignée Latérale

    réparation pour qu’il soit recyclé. clignote selon la séquence code Recharger les piles épuisées aussitôt que possible inscrite sur l’étiquette. Cela indique que après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. l’alimentation est hors tolérance. INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES LAISSé...
  • Página 32 filetés doivent comporter un moyeu à position de travail voulue alors que 11 filets de 15,9 mm (5/8 po) de le verrou est désengagé. Le corps diamètre. Quant aux accessoires non du capot devrait être placé entre la broche et l’opérateur pour maximiser filetés, ils doivent comporter un trou de la protection de ce dernier.
  • Página 33: Assemblage De Meules Sans Moyeu Mise En Garde

    Toujours verrouiller la détente lors du directement sur la broche filetée à 11 filets transport ou du rangement de l’outil pour de 15,9 mm (5/8 po) de diamètre. empêcher tout démarrage involontaire. 1. Visser à la main la meule sur la broche. Pour déverrouiller la détente (1), 2. Enfoncer le bouton de verrouillage de déplacer le bouton de verrouillage (2) vers la broche et utiliser une clé...
  • Página 34 mEULAGE dE SURFACE AvEC dES AVERTISSEMENT : ne pas mEULES utiliser de meules pour chant ou de disques de coupe pour effectuer des 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime opérations de meulage de surface. En avant de toucher la surface de la pièce effet, ceux-ci ne sont pas conçus pour avec la meule.
  • Página 35: Sécurité Personnelle

    et, en même temps, saisir et tourner le ne devraient pas entrer dans une zone tampon et le disque abrasif. de travail où se fait le ponçage de la UTILISATION dES TAmPONS POUR LE peinture avant que la zone n’ait été entièrement nettoyée.
  • Página 36 ustensiles utilisés par les enfants doivent être 1. Laisser l’outil atteindre son plein nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau. régime avant de toucher la surface de ASSEmbLAGE ET UTILISATION dES la pièce avec l’outil. 2. Appliquer un minimum de pression bROSSES mÉTALLIQUES ET dE sur la surface de la pièce et laisser bROSSES mÉTALLIQUES à...
  • Página 37 protecteur (9) avec la flèche du moyeu 3. Enfiler l’écrou de serrage fileté avec la (11). Les pattes seront ainsi alignées section surélevée (d’entraînement) à avec les fentes du couvercle du carter l’opposé du disque. d’engrenage. Positionner le capot 4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la protecteur de manière à...
  • Página 38: Lubrification

    norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3); lubrifiés plus souvent). La lubrification devrait être confiée à des techniciens • protection auditive ANSI S12.6 (S3.19); qualifiés, comme ceux des centres de • protection des voies respiratoires service Porter Cable autorisés. conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA. PIèCES DE REChANGE Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux.
  • Página 39 ENTRETIEN LUBRIFICATION Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un L’outil a été parfaitement lubrifié avant savon doux et d’un linge humide. Ne de quitter l’usine. Chaque année, laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil apporter ou envoyer l’outil à un centre et ne jamais immerger l’outil. de réparation PORTER-CABLE ou à...
  • Página 40: Garantie Limitée De Trois Ans

    à propos de Porter Cable, ses centres suivant la date d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question. de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter AMéRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique notre site Web au www.portercable.com ou pas aux produits vendus en Amérique latine.
  • Página 41: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 42 Asegúrese de que el interruptor esté no familiarizadas con ella o con en la posición de apagado antes de estas instrucciones operen la conectarlo a la fuente de energía herramienta. Las herramientas o paquete de baterías, o antes de eléctricas son peligrosas en las levantar o transportar la herramienta.
  • Página 43 expulsado de la batería puede f) No utilice un accesorio dañado. provocar irritación o quemaduras. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el 6) Mantenimiento disco abrasivo para verificar que a) haga que una persona de no tenga astillas ni grietas; la reparaciones calificada realice el almohadilla de respaldo para ver mantenimiento de su herramienta...
  • Página 44 “corriente eléctrica” y el operador puede provocar daños en el producto abrasivo y lesiones al operador o a las sufra una descarga. personas en el área. j) Coloque el cable lejos del accesorio CAUSAS dEL RETROCESO Y SU giratorio. Si pierde el control, PREvENCIóN POR PARTE dEL OPERAdOR el cable puede ser cortado o se enganchó...
  • Página 45: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Esmerilado Y Cortes Abrasivos

    enganchar el accesorio giratorio y tensión sobre el disco aumenta la carga producir la pérdida de control o el y la posibilidad de que el disco se tuerza retroceso de la unidad. o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco.
  • Página 46: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Cepillado Con Cepillo De Alambre

    químicos reconocidos por el Estado de representan un peligro de laceración California como causantes de cáncer, y pueden provocar el retroceso o que defectos de nacimiento u otros el disco se enganche o se rompa. problemas reproductivos. Algunos de AdvERTENCIAS dE SEGURIdAd estos productos químicos son: ESPECíFI CAS PARA OPERACIONES dE • el plomo de las pinturas de base plomo,...
  • Página 47 vías respiratorias de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga ..Use protección adecuada para los ojos eléctrica o electrocución..Use protección adecuada para los oídos • Para garantizar la seguridad, un cable INSTRUCCIONES dE SEGURIdAd prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de ImPORTANTES PARA LOS...
  • Página 48: Lea Todas Las Instrucciones

    incendio. No guarde o transporte la la caja no está completamente cargado. Antes de batería de ninguna manera que permita utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las que los terminales expuestos de la instrucciones de seguridad a continuación. Luego batería entren en contacto con objetos siga los procedimientos de carga descritos.
  • Página 50 discos de 6 mm (1/4 pulgada) Tuerca de fijación roscada Brida de respaldo sin rosca 5˚- 10˚ discos de 3 mm (1/8 pulgada) Tuerca de fijación roscada Brida de respaldo sin rosca 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ discos para esmerilar de 115 mm (4 1/2 pulgadas) discos para lijar de 115 mm (4-1/2 pulg.) Protector tipo 27 Protector tipo 27...
  • Página 51: Procedimiento De Carga

    disco de corte Tipo 1 de 115 mm (4-1/2 pulg.) discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 1 Protector tipo 1 Brida de respaldo sin rosca Brida de respaldo sin rosca Cepillo de alambre con Disco de alambre de forma de copa de 76,2 101,6 mm (4 pulg.) mm (3 pulg.)
  • Página 52: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías

    agrieta, devuélvala a un centro de indefinidamente con la luz LED encendida. El mantenimiento para su reciclado. cargador mantendrá el paquete de baterías INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN como nuevo y completamente cargado. DEL PAQUETE DE BATERíAS Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas PARA INSTALAR EL PAQUETE DE individuales en el paquete de baterías para...
  • Página 53: Protector De Montaje Montaje Y Extracción Del Protector

    circular. Utilice sólo los accesorios que se 5. ExTRACCIÓN: Para retirar el protector, muestran en las páginas 63 y 64 de este abra el cerrojo del protector, gire el manual. La velocidad nominal de los protector de manera que las lengüetas de accesorios debe ser siempre superior a la éste (9) estén alineadas con las ranuras velocidad de la herramienta, indicada en de la cubierta de la caja de engranajes y la placa de ésta.
  • Página 54: Bloqueo Del Eje

    riesgo de lesiones personales graves, bloquear el interruptor en la posición de apague la herramienta y retire el ENCENDIDO y nunca debe bloquearse en paquete de baterías antes de realizar esta posición de ninguna otra forma. ajustes o de retirar/instalar PRECAUCIÓN: Sostenga el mango dispositivos o accesorios.
  • Página 55: Esmerilado De Bordes Con Discos De Esmerilar

    5. Retire la herramienta de la superficie mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes 3. Figura P - Mantenga un ángulo de 5° a de depositarla sobre una superficie. 10° entrela herramienta y la superficie ESmERILAdO dE bORdES CON de trabajo. dISCOS dE ESmERILAR 4.
  • Página 56: Precauciones Que Debe Tener En Cuenta Al Lijar Pintura

    Grano grueso 16 a 30 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para Grano mediano 36 a 80 evitar ingerir partículas de pintura Acabado fino grano 100 a 120 contaminada. Los trabajadores se Acabado muy fino grano 150 a 180 deben lavar y limpiar ANTES de comer, 1. Permita que la herramienta alcance la beber o fumar.
  • Página 57: Uso De Cepillos De Alambre Con Forma De Copa Y Discos De Alambre

    mONTAJE dE CEPILLOS dE ALAmbRE mONTAJE Y USO dE dISCOS dE CON FORmA dE COPA Y dISCOS dE CORTE (TIPO 1) ALAmbRE Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se ADVERTENCIA: Apague la dispone de discos de corte abrasivos herramienta y retire el paquete de para utilizar en metal y concreto.
  • Página 58: Detección De Problemas

    daño indetectable al protector o al cubo USO dE RUEdAS dE CORTE de montaje. ADVERTENCIA: No utilice discos mONTAJE dE LOS dISCOS dE CORTE de corte o de esmerilar bordes para PRECAUCIÓN: Apague la esmerilar superficies, porque estos discos herramienta y retire el paquete de no están diseñados para soportar las baterías antes de realizar ajustes o de presiones laterales que se producen al...
  • Página 59: Mantenimiento / Limpieza

    mANTENImIENTO sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC™, en cooperación con Porter Cable LImPIEZA y otros usuarios de baterías, estableció ADVERTENCIA: Como programas en los Estados Unidos y Canadá procedimiento de mantenimiento para facilitar la recolección de baterías de necesario, limpie el polvo y la arenilla iones de litio usadas.
  • Página 60: Garantía Limitada De Tres Años

    GARANTíA dE dEvOLUCIóN dE dINERO 4825 Highway 45 North dE 90 díAS: Si por alguna razón no Jackson, Tennessee 38305 estuviera plenamente satisfecho con el (888) 848-5175 rendimiento de su herramienta eléctrica www.portercable.com PORTER CABLE, puede devolver el Catalog Numbers PCC761 Form # 90594680 rev01 September 2013 Printed in China...

Tabla de contenido