Porter & Cable PCC710 Manual De Instrucciones

Multiherramienta oscilante de iones de litio de 20v max*
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20v Max* Lithium Oscillating Multi-Tool
Outil oscillant polyvalent sans fil á block-piles au
lithium-ion de 20v Max*
Multiherramienta oscilante de iones de litio de 20v Max*
COMPATIBLE WITH:
CON| / AVEC
D
WALT
®
E
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
Batteries and chargers sold separately.
Blocs-piles et chargeurs vendus séparément
Las baterías y los cargadores se venden por separado
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
NIVERSAL
F I T M E N T
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PCC710

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter & Cable PCC710

  • Página 1 ANTES DE USAR EL PRODUCTO. N° de catalogue catálogo N° PCC710 *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18. *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 4: Personal Safety

    cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. • Always hold the tool firmly with both hands for maximum control. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. • Do not restart the cutting operation in the work piece.
  • Página 5: Environmental Safety

    contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them. ENVIRONMENTAL SAFETY 1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated. 2.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Packs

    when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries.
  • Página 7: Storage Recommendations

    WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).
  • Página 8 20V Max* Lithium-Ion Batteries: PCC680L, PCC685L 20V Max* Lithium-Ion Chargers: PCC690L, PCC691L, PCC695L INSTALLING/REMOVING ACCESSORIES The PCC710 features an exclusive Tool Free System for faster accessory changes and adjustments without the need for wrenches or hex keys like other oscillating tool systems. • Grasp the tool and squeeze the Tool-Free System’s accessory clamping lever as shown in figure 4.
  • Página 10 SWITCh CAUTION: Because the PCC710 has a separate speed dial for setting the speed (8,000 - 18,000 OPM), the tool will start at the speed where the variable speed dial is set. Be sure switch is fully OFF before installing battery pack.
  • Página 11: Helpful Hints

    electrical shock, fire, explosion, or property damage. WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT. WARNING: CUT hAZARD. Before cutting any type of material, be sure it is firmly anchored or clamped to prevent slipping.
  • Página 12: Replacement Parts

    RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.portercable.com. You can also order parts from your nearest PORTER-CABLE Factory Service Center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center.
  • Página 13: Warning Label Replacement

    • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ThREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two...
  • Página 14: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
  • Página 15 oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à...
  • Página 16 cordon d’alimentation. Tout contact entre un fil « sous tension » et l’accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’utilisateur. • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate-forme stable.
  • Página 17: Sécurité Personnelle

    le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. • éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau savonneuse.
  • Página 18: Conserver Ces Directives

    • En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. Calibre de fil minimum recommandé...
  • Página 19 transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au Lithium-Ion dans les bagages enregistrés..
  • Página 20: Utilisation Prévue

    du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée. 3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit : a.
  • Página 21 Cet outil polyvalent est uniquement compatible avec les accessoires Universal Fitment de DeWalt et n’est pas compatible avec les autres accessoires Porter-Cable. INSTALLATION ET DéPOSE DES ACCESSOIRES Le PCC710 se caractérise par un système exclusif de changement d’accessoire sans outil. Cela permet de changer rapidement les accessoires sans avoir besoin de clé standard ou hexagonale comme c’est nécessaire pour d’autres systèmes d’outils oscillants. • Saisir l’outil est presser le levier de serrage de l’accessoire comme le montre la figure 4. • Nettoyer tout débris résiduel de l’arbre de l’outil et du porte-accessoire. • Glisser l’accessoire entre l’arbre et le porte-accessoire en s’assurant que l’accessoire entre en prise avec les broches du porte-accessoire et qu’il affleure l’arbre figure 5.
  • Página 22: Cadran De Vitesses Variables

    FONCTIONNEMENT DéTENTE MISE EN GARDE : Du fait que le PCC710 comporte un cadran de vitesses distinct pour le réglage de la vitesse (8 000 - 18 000 OPM), l’outil démarrera à la vitesse correspondant au réglage du cadran de vitesses. S’assurer que l’interrupteur est bien réglé à ARRÊT avant de insérer le bloc-piles. MISE EN GARDE : Ne pas tenir ou toucher l’accessoire lorsqu’on insère ou...
  • Página 23: Pièces De Rechange

    AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas surcharger, sinon la lame peut se briser. POUR EFFECTUER UNE COUPE : • Marquer clairement la zone à découper voulue. • Allumer l’outil avant d’appliquer de la pression et engager lentement la lame dans la pièce à l’emplacement marqué comme. AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. S’assurer que la lame ne touche pas la surface à couper avant le démarrage de la scie. • Avancer la lame le long de la ligne de coupe jusqu’à ce que la coupe soit terminée. Ne pas forcer l’outil; laisser la lame couper à sa propre vitesse. • Éteindre l’outil. REMARQUE : Toujours utiliser le bon type de lame de scie pour le matériau à...
  • Página 24: Dépannage

    le sceau SRpRc Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur la pile au Li-Ion (ou sur le bloc-piles) indique que le coût de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé...
  • Página 25: Entretien Et Réparation

    PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
  • Página 26 En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SERVIcE D’ENTRETIEN GRATuIT D’uN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat. GARANTIE DE REMbouRSEMENT DE 90 JouRS : Si l’utilisateur n’est pas entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question.
  • Página 27: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 28 de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
  • Página 29: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECíFICAS • A l realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente eléctrica puede provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica.
  • Página 30: Precauciones Que Debe Tener En Cuenta Al Lijar Pintura

    y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    • Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato. • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera.
  • Página 33: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
  • Página 34: Componentes

    de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema.
  • Página 35: Instalación/Extracción De Accesorios

    ® INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS La herramienta PCC710 cuenta con un exclusivo sistema de cambio de accesorios sin herramientas. Esto permite cambios de accesorios más rápidos sin la necesidad de llaves mecánicas o hexagonales a diferencia de otros sistemas de herramientas oscilantes.
  • Página 36: Instalación/Extracción De Las Hojas De Lijado

    PRECAUCIÓN: Debido a que la herramienta PCC710 posee un dial de velocidad separado para ajustar la velocidad (8.000 a 18.000 OPM), la herramienta se pondrá en marcha a la velocidad en la que está ajustado el dial de velocidad. Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Página 37: Para Efectuar Un Corte

    penetrantes. No hacerlo puede tener como consecuencia una descarga eléctrica, incendio, explosión o daños a la propiedad. ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice anteojos de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son anteojos de seguridad. Utilice también caretas o máscaras contra el polvo si la operación de corte produce polvo.
  • Página 38: Detección De Problemas

    de Li-Ion usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de Li-Ion ya usadas a un Centro de mantenimiento autorizado PORTER-CABLE o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
  • Página 39: Garantía Limitada De Tres Años

    defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.).
  • Página 40: Reemplazo De Las Etiquetas De Advertencia

    Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com Catalog Number PCC710 Form # 90594958 rev02 DECEMBER 2013 Printed in China...

Tabla de contenido