Porter & Cable PCE605 Manual De Instrucciones

Multiherramienta oscilante de 3,0 amperios

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3.0 Amp Oscillating Multi-Tool
Outil oscillant polyvalent de 3,0 A
Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios
COMPATIBLE WITH:
CON| / AVEC
D
WALT
E
NIVERSAL
F I T M E N T
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
®
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCE605
PCE606

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter & Cable PCE605

  • Página 1 N° DE CATALOGUE Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, CATÁLOGO N° visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx PCE605 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. PCE606 ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    d) Remove any adjusting key or from those intended could result in a wrench before turning the power hazardous situation. tool on. A wrench or a key left 5) SERVICE attached to a rotating part of the a) Have your power tool serviced by power tool may result in personal a qualified repair person using injury.
  • Página 4: Personal Safety

    hot after prolonged usage. generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or • Before scraping, check work piece for other injury. Always use NOSH/OSHA nails. If there are nails, either remove them approved respiratory protection appropriate for or set them well below intended finished the dust exposure.
  • Página 5: Flush Cutting

    INTENDED USE Vacuum filter bags should be changed frequently. Detail Sanding 2. Plastic drop cloths should be gathered Sanding in extremely tight areas otherwise up and disposed of along with any difficult to reach and require hand sanding. dust chips or other removal debris. Select a high oscillating frequency.
  • Página 6 COMPONENTS A.) On/Off switch D.) Tool-Free accessory clamp B.) Variable speed dial E.) Depth/Cut guide* C.) 6.5 foot cord F.) Depth/Cut adjustment knob* * Included with PCE605K only. ASSEMBLY WARNING: Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories.
  • Página 7 • Slide the accessory between the shaft and the accessory holder making sure the accessory engages all of the pins on the holder and is flush with the shaft (figure 3). • Some accessories, such as scrapers and blades can be mounted at an angle if required as shown in figure 4.
  • Página 8: Plunge Cutting

    OPERATION SWITCH CAUTION: Because the tool has a separate speed dial for setting the speed (10,000 - 22,000 OPM), the tool will start at the speed where the variable speed dial is set. Be sure switch is fully OFF before plugging in the power cord. •...
  • Página 9: Helpful Hints

    DEPTH GUIDE This feature allows you to precisely cut material at a specified depth. • To use the depth guide, insert the guide as shown in figure 10 into the front slot on the guide block. • Adjust the length of the guide by pulling out or pushing inward to...
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Porter Cable service center or authorized...
  • Página 11 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than PORTER-CABLE and its Authorized Service Centers.
  • Página 12: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 13: Règles De Sécurité Spécifiques

    d’équipements de protection comme un dernier. Les outils électriques deviennent masque antipoussière, des chaussures dangereux entre les mains d’utilisateurs antidérapantes, un casque de sécurité inexpérimentés. ou des protecteurs auditifs lorsque la e) Entretenir les outils électriques. situation le requiert réduira les risques de Vérifier les pièces mobiles pour blessures corporelles.
  • Página 14 du patin de ponçage provoquant ainsi services publics avant de procéder à la l’accrochage ou la déchirure du papier ou coupe de matériau ou à des opérations d’enlèvement avec l’outil. bien un effet de rebond. De plus, le papier dépassant le patin de ponçage risque de •...
  • Página 15: Sécurité Personnelle

    PRÉCAUTIONS RELATIVES AU de la pièce de travail et les nettoyer à fond PONÇAGE DE PEINTURE chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de 1. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de l’aspirateur. poncer de la peinture à base de plomb 2.
  • Página 16: Conserver Ces Directives

    COMPOSANTS D.) Mécanisme de serrage d’accessoire sans outil E.) Guide de profondeur/de coupe* A.) Interrupteur marche/arrêt F.) Poignée d’ajustement de B.) Cadran de vitesses variables profondeur/de coupe* C.) Cordon de 2 m (6.5 pi) * Inclus avec PCE605K seulement. à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe.
  • Página 17: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Ponçage détaillé Ponçage dans des endroits extrêmement restreints qui seraient autrement difficiles à atteindre et exigeraient un ponçage à la main. Sélectionner une fréquence d’oscillation élevée. Effectuer le ponçage en imprimant un mouvement continu et en appliquant une légère pression. Exercer une pression excessive ne permet pas d’enlever plus de matière, mais use prématurément les feuilles de papier abrasif.
  • Página 18 • Glisser l’accessoire entre l’arbre et le porte-accessoire en s’assurant que l’accessoire entre en prise avec les huit broches du porte-accessoire et qu’il affleure l’arbre figure 3. • Relâcher le levier de serrage de l’accessoire. • Certains accessoires, tels les racloirs et les lames, peuvent être montés selon un certain angle si c’est requis, comme le montre la figure 4.
  • Página 19: Cadran De Vitesses Variables

    FONCTIONNEMENT DÉTENTE MISE EN GARDE : Du fait que l’outil comporte un cadran de vitesses distinct pour le réglage de la vitesse (10 000 - 22 000 OPM), l’outil démarrera à la vitesse correspondant au réglage du cadran de vitesses. S’assurer que l’interrupteur est bien réglé...
  • Página 20 POUR EFFECTUER UNE COUPE : • Marquer clairement la zone à découper voulue. • Allumer l’outil avant d’appliquer de la pression et engager lentement la lame dans la pièce à l’emplacement marqué comme le montre la figure 13. AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE.
  • Página 21: Conseils Pratiques

    REMARQUE : Toujours s’assurer que la pièce est bien tenue ou serrée pour éviter son déplacement. Tout déplacement de la pièce peut compromettre la qualité du fini de ponçage. CONSEILS PRATIQUES • Toujours s’assurer que la pièce est bien tenue ou serrée pour éviter son déplacement.
  • Página 22: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé...
  • Página 23 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à...
  • Página 24: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 25: Normas De Seguridad Específicas

    c) Evite el encendido por accidente. o con estas instrucciones operen la Asegúrese de que el interruptor esté herramienta. Las herramientas eléctricas en la posición de apagado antes de son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de e) Mantenimiento de las herramientas levantar o transportar la herramienta.
  • Página 26 • No utilice papel de lija diseñado para de la herramienta eléctrica también conduzcan la corriente y que el operador almohadillas de lijado más grandes. El papel de lija más grande puede sufra una descarga eléctrica. Siempre sobresalir de la almohadilla de lijado y verifique si hay cables eléctricos ocultos, provocar atascamiento, rotura del papel o tuberías de gas u otros servicios públicos...
  • Página 27: Precauciones Que Debe Tener En Cuenta Al Lijar Pintura

    a la pérdida de audición. a conciencia antes de volver a utilizarse. PRECAUCIONES QUE DEBE SÍMBOLOS TENER EN CUENTA AL LIJAR • La etiqueta de su herramienta puede incluir PINTURA los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: 1.
  • Página 28: Componentes

    COMPONENTES D.) Abrazadera para accesorios sin herramientas A.) Interruptor de encendido/apagado E.) Guía de profundidad/corte* B.) Dial de velocidad variable F.) Perilla de ajuste de profundidad/corte* C.) Cable de 2 m (6.5 pies) * Incluido con sólo PCE605K. USO PREVISTO Lijado de detalles finos Lijado en áreas extremadamente estrechas o que son difíciles de alcanzar y requieren lijado a mano.
  • Página 29: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de operar la herramienta.
  • Página 30: Instalación/Extracción De Las Hojas De Lijado

    • Asegure la guía al cuerpo principal con el tornillo provisto y ajústelo con la llave hexagonal provista como se muestra en la figura 6. INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS HOJAS DE LIJADO Una platina con forma de diamante utiliza un sistema de adherencia tipo velcro para instalar las hojas de lijado.
  • Página 31: Cortes Penetrantes

    La velocidad aproximada de cada ajuste es: AJUSTE DE VELOCIDAD VELOCIDAD APROXIMADA 10.000 12.000 14.000 16.000 18.000 22.000 (Las OPM reales de la herramienta pueden variar). Asegúrese de seleccionar la velocidad adecuada para su operación con la herramienta oscilante. Si tiene dudas acerca de la velocidad adecuada para su operación, pruebe el rendimiento con ajustes de baja velocidad e increméntelos gradualmente hasta alcanzar una velocidad que le resulte cómoda.
  • Página 32: Mantenimiento

    GUÍA DE CORTE Esta característica le permite seguir con mayor exactitud una línea de corte marcada. • Para utilizar la guía de corte, insértela dentro de las ranuras de los lados izquierdo y derecho del cuerpo de la guía como se muestra en la figura 12. •...
  • Página 33: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento...
  • Página 34: Garantía Limitada De Tres Años

    Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com Catalog Number PCE605, PCE606 Form # N499731 NOVEMBER 2016 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Pce606

Tabla de contenido