LG WM1377HW Serie Guía Del Usuario E Instrucciones De Instalacion
LG WM1377HW Serie Guía Del Usuario E Instrucciones De Instalacion

LG WM1377HW Serie Guía Del Usuario E Instrucciones De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para WM1377HW Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WA S H I N G M AC H I N E
I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This wll simplify installation and ensure that the
washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near
the washer after installation for future reference.
G U Í A D E L U S UA R I O E
I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instruccio-
nes. Esto simplificará la instalación y asegurará que la lavadora está
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas.
MACHINE À LAVER
G UID E D E L ' U T I L I S AT EU R ET
DIR E C T I V ES D ' I N S TA L L ATI O N
Avant de commencer à installer votre machine à laver, lisez at-
tentivement ces instructions. Cela simplifiera votre installation
et assurera que la machine à laver est installée correctement et
en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité de la
machine à laver après son installation, pour référence future.
Designed specially to use only
HE (High-Efficiency) detergent
Diseñada específicamente para usar con
el detergente tipo HE (Alta eficiencia)
Spécialement conçu pour
utilisation avec un détergent haute ef-
ficacité uniquement
P/No. MFL63288670
U S E R ' S G U I D E &
L AVA D O R A
M o d e l / M o d e l o / M o d è l e
WM1377HW*
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Número telefónico de LG Electronics, las 24 horas
del día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-888-542-2623
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures par jour,
7 jours par semaine :
1-888-542-2623
Ou visitez notre site Web à l'adresse : ca.lge.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG WM1377HW Serie

  • Página 1 To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com Número telefónico de LG Electronics, las 24 horas del día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 WA S H I N G M AC H I N E O visítenos en la Web en: us.lge.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    THANK YOU! PARTS AND FEATURES Special Features ............. 7 Congratulations on your purchase INSTALLATION INSTRUCTIONS and welcome to the LG family. Choose the Proper Location ........8 Your new LG washing machine Clearances ............. 8 Flooring ..............9 Stacking Kit ............9 combines the most advanced Unpacking ............
  • Página 3: Important Safety Instructions

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Página 4: Grounding Instructions

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Página 5: Safety Instructions For Installation

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Página 6: Safety Instructions For Use, Care And Cleaning, And Disposal

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Página 7: Parts And Features

    PA RT S A N D F E AT U R E S speCial Features Detergent Dispenser Drawer This three-compartment drawer provides separate dispensers for prewash and main wash detergent, and liquid fabric softener. Control panel with leD DisplaY Simple electronic controls are user-friendly. The LED display indicates cycle options and cycle time during operation.
  • Página 8: Installation Instructions

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CHOOSE THE PROPER LOCATION • Do not remove ground prong. Do not use wWARNING an adapter or extension cord. Plug into a •...
  • Página 9: Flooring

    STACkING kIT To stack the LG dryer on this washer, the stacking kit included with the dryer must be used. For kit instructions, refer to the dryer owner's manual or the instructions included with the stacking kit.
  • Página 10: Unpacking

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S UNPACkING If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side.
  • Página 11: Connecting The Water Lines

    Hot water tap Water • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses Inlets Cold provided by LG with this laundry product. water Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks. Subsequent damage to product or property will not be covered under the terms of LG's warranty.
  • Página 12: Connecting The Drain Line

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CONNECTING THE DRAIN LINE Option 1: Standpipe • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property Elbow damage.
  • Página 13: Leveling The Washer

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high • All four leveling feet must rest solidly on the speeds, up to 1,400 RPM.
  • Página 14: How To Use

    H O W TO U S E SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels Grouping Similar Items Most articles of clothing feature fabric care labels For best results, sort clothes into loads that can that include instructions for proper care. be washed with the same wash cycle. Different fabrics have different care requirements.
  • Página 15: Selecting Detergent

    H O W TO U S E SELECTING DETERGENT IMPORTANT: Your washing machine is IMPORTANT: Do not place or store laundry designed for use with only High-Efficiency products, such as detergent, bleach, or liquid (HE) detergents. HE detergents are formulated fabric softener, on top of your washer or dryer.
  • Página 16: Loading The Dispenser

    H O W TO U S E LOADING THE DISPENSER Prewash Detergent Compartment Fabric Softener Compartment Add liquid or powdered detergent to this This compartment holds liquid fabric softener, compartment when using the Prewash option. which will be automatically dispensed during the Always use HE (High-Efficiency) detergent with final rinse cycle.
  • Página 17: Control Panel Features

    H O W TO U S E CONTROL PANEL FEATURES POWER ON/OFF BUTTON CYCLE SETTING BUTTONS Press to turn the washer ON. Use these buttons to select the desired cycle Press again to turn the washer OFF. options for the selected cycle. Press the button for that setting until the indicator light for the NOTE: Pressing the ON/OFF button during a desired value is lit.
  • Página 18: Cycle Guide

    H O W TO U S E CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. = Available option = Cycle default settings Stain Pre- Rinse+ Extra Water Cycle Fabric type Wash Temp. Spin Soil Level Cycle...
  • Página 19: The Led Display

    H O W TO U S E THE LED DISPLAY The LED display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer. When the washer is turned on, the display will illuminate. DOOR LOCK INDICATOR CYCLE COMPLETION INDICATOR Indicates that the door is locked.
  • Página 20: Operating The Washer

    H O W TO U S E OPERATING THE WASHER Once you have loaded the washer and added Press the START/PAUSE button laundry products (detergent, bleach, and/or to begin the cycle. The door will fabric softener): latch, the display will change, and the washer will calculate the Press the ON/OFF button to turn on the estimated time remaining.
  • Página 21: Cycle Setting Buttons

    H O W TO U S E CYCLE SETTING BUTTONS Spin Speed Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the The washer drum spins at up settings using the cycle setting buttons. to 1,400 rpm. This reduces Press the button for that setting until the indicator drying time and saves energy.
  • Página 22: Cycle Option Buttons

    H O W TO U S E CYCLE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional Rinse+Spin cycle options to customize cycles to meet your Select this option to rinse individual needs. Certain option buttons also and spin a load separately feature a special function (see the following page from a regular cycle.
  • Página 23: Special Functions

    H O W TO U S E SPECIAL FUNCTIONS Hand Wash/Wool The option buttons also activate special functions, including Child Lock, and Tub Clean. • Only woolen items that are designated as Press and hold the option button marked with the Machine-Washable should be washed in this special function for 3 seconds to activate.
  • Página 24: Care And Cleaning

    C A R E A N D C L E A N I N G REGULAR CLEANING wWARNING: • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. •...
  • Página 25: Cleaning The Washer

    C A R E A N D C L E A N I N G REGULAR CLEANING (cont.) Storing the Washer To remove the antifreeze from the washer after storage, run washer through a complete If the washer will not be used for an extended cycle using detergent.
  • Página 26: Care And Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters IMPORTANTE: Use ONLY the inlet hoses provided by LG with this laundry product. If the washer detects that water is not entering Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or the dispenser, an error message will show on the function correctly.
  • Página 27: Cleaning The Drain Pump Filter

    C A R E A N D C L E A N I N G MAINTENANCE (cont.) Cleaning the Drain Pump Filter Lint and other objects may accumulate and clog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding.
  • Página 28: Troubleshooting

    T RO U B L E S H O OT I N G NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Humming or gurgling Clicking Drain pump pumping water from the washer at Door lock relay when the door locks and unlocks.
  • Página 29 T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions Wrinkling • Washer not unloaded • Always remove items from the washer as soon as the cycle promptly. is completed.
  • Página 30 T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions The display shows: • Load is too small. • Add 1 or 2 similar items to help balance the load. •...
  • Página 31: Specification

    S P E C I F I C AT I O N S KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements. Model WM1355H* Description Front-Loading Washer Electrical Requirements 120 VAC @ 60 Hz. Max.
  • Página 32: Warranty

    LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or work- manship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product.
  • Página 33 WARRANTY: Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Página 34 ¡GRACIAS! PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Felicitaciones por su compra y le Características especiales........39 damos la bienvenida a la familia LG. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Escoja el lugar adecuado ........40 Su nueva lavadora LG combina la Espacios de instalación ........40 Tipo de piso ............
  • Página 35: I N S T R U C C I O N E S I M P O Rta N T E D E S E G U R I Da D

    I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Página 36: Por Su Seguridad, Debe Seguir La Información Indicada

    I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación

    I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Para La Utilisación, Cuidado Y Limpieza, Y La Disposición

    I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Página 39: Piezas Y Características

    P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CAjón dE dEPóSITo dE dETERgEnTE Este cajón de tres compartimentos proporciona dispensadores independientes para el detergente del prelavado, del lavado principal y del suavizante.
  • Página 40: Instrucciones Para La Instalación

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N ESCOjA EL LUGAR ADECUADO • No elimine el cable de conexión a tierra. No wADVERTENCIA use un adaptador o prolongador.
  • Página 41: Tipo De Piso

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N TIPO DE PISO • Para minimizar el ruido y vibración, se DEBE NOTA: Antes de instalar la instalar la lavadora en un piso sólidamente lavadora, retire los objetos construido.
  • Página 42: Desembalaje

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N DESEMBALAjE Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral.
  • Página 43: Conexión De Las Tuberías De Agua

    • I MPORTANTE: Cuando instale la lavadora use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas. Llave de agua caliente • I MPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de la entrada proporcionadas por LG de este Tomas de agua producto del lavadero. Las mangueras del mercado Llave de Agua fría...
  • Página 44: Conexión De La Tubería De Drenaje

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAjE Opción 1: Tubo vertical • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente.
  • Página 45: Nivelación De La Lavadora

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N NIVELACIÓN DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora centrifuga a • Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse velocidades muy altas, de hasta 1.400 r.p.m.
  • Página 46: Cómo Usar

    C Ó M O U S A R CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAvADO Etiquetas de cuidado de las telas Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique La mayoría de las prendas de vestir tienen las prendas en cargas que puedan lavarse con etiquetas de cuidado de las telas para lograr un el mismo ciclo de lavado.
  • Página 47: Selección De Detergente

    C Ó M O U S A R SELECCIÓN DE DETERGENTE IMPORTANTE: Su lavadora está diseñada para IMPORTANTE: No coloque o almacene usarse exclusivamente con detergentes de alta productos de lavado como detergente, eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia blanqueador o suavizante líquido en la parte están formulados específicamente para las superior de su lavadora o secadora.
  • Página 48: Carga Del Depósito

    C Ó M O U S A R CARGA DEL DEPÓSITO Compartimiento de detergente Compartimiento del suavizante para prelavado Este compartimiento alberga el suavizante líquido de telas, que se suministrará automáticamente Agregue el detergente líquido o en polvo a este durante el ciclo de enjuague final.
  • Página 49: Características Del Panel De Control

    C Ó M O U S A R CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE CICLOS BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Utilice estos botones para seleccionar las Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. opciones de ciclo deseadas para el ciclo Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora.
  • Página 50: Guía De Ciclos

    C Ó M O U S A R GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más aba jo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. Ciclo Aqua Velocidad Nivel de Enguaje Enjuague Ciclo Tipo de tela para Temp.
  • Página 51: La Pantalla De Led

    C Ó M O U S A R LA PANTALLA DE LED La pantalla LED los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla.
  • Página 52: Funcionamiento De La Lavadora

    C Ó M O U S A R FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Una vez que ha cargado la lavadora y añadido los Apriete el botón de INICIO/PAUSA productos de lavado (detergente, blanqueador y/o para iniciar el ciclo. La compuerta se asegurará, la pantalla cambiará, y la suavizante): lavadora calculará...
  • Página 53: Botones De Ajuste De Ciclo

    C Ó M O U S A R BOTONES DE AJUSTE DE CICLO SPIN SPEED (Velocidad De Centrifugado) Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automáticamente. También puede El tambor de la lavadora personalizar los ajustes utilizando los botones de entrifuga a 1.400 r.p.m.
  • Página 54: Botones De Opción De Ciclo

    C Ó M O U S A R BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO Rinse+Spin (Enluagua+Centrifugado) Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para Seleccione esta opción cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones para enjuagar y centrifugar de opción también incorporan una función especial (vea una carga separadamente...
  • Página 55: Funciones Especiales

    C Ó M O U S A R FUNCIONES ESPECIALES Lavar Mano/Lana Los botones de función también activan funciones especiales, incluyendo Child Lock (cerr. • Sólo las prendas de lana marcadas como “apta niñ), Tub Clean (lavar de tonel). para lavadora” deben lavarse en esta máquina. Apriete y mantenga apretado el botón de opción •...
  • Página 56: Mantenimiento Y Limpieza

    M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR w ADVERTENCIA: • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
  • Página 57: Limpieza De Las Boquillas De Circulación De Vapor Y Agua

    M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR (cont.) Almacenamiento de la lavadora Limpieza de las boquillas de circulación de vapor y agua Si no se utilizará la lavadora por un período prolongado de tiempo y se encuentra en un área que puede estar Utilice un hisopo de algodón para eliminar los depósitos expuesta a temperaturas de congelamiento:...
  • Página 58: Limpieza De La Lavadora

    M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A LIMPIEZA DE LA LAvADORA Limpieza del depósito NOTA: Si limpia el dispensador de detergente Se debe limpiar el depósito periódicamente para eliminar la acumulación de detergente y otros semanalmente, siempre lo dispensará...
  • Página 59: Mantenimiento

    Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de LG o llame a un técnico de mantenimiento calificado de LG. Filtro de entrada Cierre ambas llaves de agua completamente.
  • Página 60: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Drenaje

    M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Se pueden acumular pelusas y otros objetos y taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora no drena adecuadamente, desconéctela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar.
  • Página 61: Resolución De Problemas

    R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S SONIDOS NORMALES QUE PODRÍA ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normales. Zumbido o gorgoteo Chasquido El seguro de la compuerta se vuelve a colocar...
  • Página 62 R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones El agua en la lavadora • La manguera de drenaje está •...
  • Página 63 R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones La pantalla muestra: • Añada 1 ó 2 prendas similares para ayudar a •...
  • Página 64: Especificaciones

    E S P E C I F I C AC I O N E S DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes del producto. Modelo WM1355H* Descripción Lavadora de carga frontal Requisitos eléctricos 120 V CA a 60 Hz.
  • Página 65: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA LG – EE. UU. Su máquina lavadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto.
  • Página 66 Caractéristiques spéciales ........71 achat et vous souhaitons la bienv- INSTRUCTIONS DE L’INSTALLATION Choisir le bon emplacement ........ 72 enue dans la famille LG. Dégagements ............72 Revêtement de sol ..........73 Votre nouveau lave-linge LG com- Trousse d’empilage ..........73 Déballage et retrait des boulons d’expédition..
  • Página 67: Instructions Importantes De Sécurité

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information con- tenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Página 68: Instructions De Mise À La Terre

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Página 69: Précautions De Sécurité De Base Pour L'installation

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Página 70: Précautions De Sécurité Pour La Utilisation, La Entretien Et Nettoyage, Et La Disposition

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Página 71: Pièces Et Caractéristiques

    P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES TIRoIR à dISTRIbUTEUR dE dÉTERgEnT Ce tiroir à quatre compartiments offre quatre distributeurs distincts pour le détergent du prélavage et lavage principal, le javellisant et l’assouplisseur.
  • Página 72: Instructions De L'installation

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N CHOISIR LE bON EMPLACEMENT • N’enlevez jamais la broche de mise à la wAVERTISSEMENT terre.
  • Página 73: Revêtement De Sol

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N REVÊTEMENT DE SOL • Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine REMARQUE : Avant d'installer à...
  • Página 74: Déballage Et Retrait Des Boulons D'expédition

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N DÉbALLAGE ET RETRAIT DES bOULONS D’ExPÉDITION Lorsque vous retirerez la machine à laver de sa boîte, assurez-vous de retirer le support de mousse du milieu de la base de carton.
  • Página 75: Raccordement Des Conduites D'eau

    • MISE EN GARDE: Utiliser SEULEMENT les Arriv es d'eau tuyaux d'entrée fournis par LG avec cet appareil Robinet eau froide électroménager. Il n'est pas garanti que les tuyaux de rechange s'adaptent ou fonctionnent correctement. Les autres tuyaux pourraient ne pas bien se serrer et causer des fuites.Les dommages subséquents...
  • Página 76: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Option 1 : Tube plongeur • Le tuyau de vidange doit toujours être solidement fixé.
  • Página 77: Mise À Niveau De La Machine À Laver

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N MISE À NIVEAU DE LA MACHINE À LAVER Le tambour de votre nouvelle machine à laver tourne •...
  • Página 78: Mode D'emploi

    M O D E D ’ E M P LO I TRIAGE DES bRASSÉES Étiquettes d’entretien des tissus Grouper les articles similaires La plupart des vêtements possèdent des Pour de meilleurs résultats, triez les vêtements étiquettes d’entretien des tissus qui affichent les pour en faire des brassées qui peuvent être directives pour un soin approprié.
  • Página 79: Sélection Du Détergent

    M O D E D ’ E M P LO I SÉLECTION DU DÉTERGENT IMPORTANT : Votre laver est conçu pour IMPORTANT : Ne placez pas et n’entreposez utilisation avec détergents haute efficacité pas de produits de lessive, comme détergent, uniquement.
  • Página 80: Chargement Du Distributeur

    M O D E D ’ E M P LO I CHARGEMENT DU DISTRIbUTEUR Compartiment à détergent de Compartiment à javellisant liquide pré-lavage Ce compartiment contient le javellisant liquide, qui sera distribué automatiquement au bon Ajoutez du détergent liquide ou en poudre à ce moment durant le cycle de lavage.
  • Página 81: Caractéristiques Du Panneau De Commande

    M O D E D ’ E M P LO I CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊT BOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE Appuyez pour mettre en marche la machine Utilisez ces boutons pour sélectionner les à laver. Appuyez de nouveau pour arrêter la options de cycle désirées pour le cycle que vous machine à...
  • Página 82: Guide De Cycle

    M O D E D ’ E M P LO I GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. = Option disponibles = Paramètres par défaut du cycle Rinçage Cycle de Rinçage et...
  • Página 83: Afficheur Del

    M O D E D ’ E M P LO I AFFICHEUR DEL L’affichage DEL montre les réglages, le TEMPS RESTANT ENV. options et les messages d’état pour la machine à laver. Lorsque la machine à laver est allumée, l’affichage est éclairé. INDICATEUR DE CYCLE TERMINÉ...
  • Página 84: Utilisation De La Machine À Laver

    M O D E D ’ E M P LO I UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER Une fois la machine à laver chargée et les produits de lessive ajoutés (détergent, javellisant et/ou assouplisseur) : Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour Appuyez sur le bouton MARCHE/ mettre en marche la machine à...
  • Página 85: Boutons De Configuration De Cycle

    M O D E D ’ E M P LO I BOUTONS DE CONFIGURATION DE CYCLE Chaque cycle possède des réglages Spin Speed (Vitesse D’essorage) préprogrammés qui se sélectionnent automatiquement. Vous pouvez également Le tambour de la machine à personnaliser les réglages à l’aide des boutons laver essore à...
  • Página 86: Boutons D'options De Cycle

    M O D E D ’ E M P LO I BOUTONS D’OPTIONS DE CYCLE Votre machine á laver vous offre plusieurs options de Rinse+Spin (Rinçage De Essorage) cycle supplémentaires pour personnaliser les cycles et Sélectionnez cette option pour ainsi satisfaire vos besoins individuels. Certains boutons rincer et essorer une charge d’options comportent également une fonction spéciale séparément du cycle régulier.
  • Página 87: Fonctions Spéciales

    M O D E D ’ E M P LO I FONCTIONS SPÉCIALES Les boutons d’options activent également des Less. Main/Laine fonctions spéciales comme : Child Lock, Tub • Pour les vêtements en laine lavables en machine. Clean. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton •...
  • Página 88: Entretien Et Nettoyage

    E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE RÉGULIER w AVERTISSEMENT : • Débranchez votre machine à laver avant de la nettoyer pour éviter le risque d’électrocution. Tout non- respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. •...
  • Página 89: Nettoyage De La Machine À Laver

    E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE RÉGULIER (suite) Entreposage de la machine à laver Pour retirer l’antigel de la machine à laver après l’entreposage, effectuez un cycle complet en Si la machine à...
  • Página 90: Entretien

    être nettoyés ou qu’ils sont endommagés, ne faites PAS fonctionner la machine à laver sans les filtres d’admission. Contactez le service à la clientèle de LG ou un centre de service LG qualifié. Filtre d’admission Fermez complètement les deux robinets.
  • Página 91: Nettoyer Le Filtre De La Pompe De Vidange

    E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E ENTRETIEN (suite) Nettoyer le filtre de la pompe de vidange De la peluche et d’autres corps étrangers pourraient s’y accumuler et obstruer le filtre de la pompe de vidange.
  • Página 92: Dépannage

    D É PA N N AG E SONS NORMAUx QUE VOUS POURRIEZ ENTENDRE Les sons suivants peuvent se faire entendre lorsque la machine à laver est en fonction. Ils sont normaux. Cliquetis : Vrombissement ou gargouillis : Relais du verrou de porte lorsque la porte se Eau de la pompe de vidange s’écoulant de la verrouille et se déverrouille.
  • Página 93 D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problèmes Causes possibles Solutions • Le tuyau de vidange est plié, • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas La machine à laver pincé, ou obstrué. obstrué, tordu ou pincé derrière ou sous la machine se vide lentement ou pas du tout ou à...
  • Página 94 D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problèmes Causes possibles Solutions L’afficheur montre : • Ajoutez 1 ou 2 articles similaires pour aider à • Brassée trop petite. équilibrer la brassée. • Brassée déséquilibrée. • Redistribuez les articles pour aider à équilibrer •...
  • Página 95: Spécifications

    S P É C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALES L’apparence et les spécifications détaillées dans ce guide peuvent varier à cause des améliorations constantes apportées au produit. Modèle WM1355H* Description Machine à laver à chargement Tension et fréquence exigées 120 V c.a.
  • Página 96: Garantie

    LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
  • Página 97 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Página 98 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Página 99 N OT E S • R E M A R Q U E S...

Este manual también es adecuado para:

Wm1355h serie

Tabla de contenido