Página 2
☎ ☎ 1-800-243-0000 24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana WM1815CS...
PRODUCT FEATURES ■ Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley. ■ Tilted Drum and Large Door Opening The tilted drum and large door opening make it possible to easily load and unload clothing. ■...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic...
SPECIFICATIONS ■ Name: Front-loading Washing Machine ■ Power supply: 120V~ 60Hz ■ Size: 68.6 cm (W) X 76.3 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (D, door open) 11 / 13 / ”(D) X 38 ”(H), 50 ”(D, door open) 27”(W) X 30 ■...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install or store unit where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outside weather conditions. Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ Washer dimensions 76.3 [Side view] [Front view] ■ Level floor 1 32 • Allowable slope under entire washer is 1°. • To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor.
Página 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Electrical connection • Do not use an extension cord or double adapter. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid a hazard. • If the machine will not be used for an extended time, unplug it and shut off the water supply. •...
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation of drain hose • Place the end of the drain hose in the hole of the floor drain system. • The drain hose should not be placed higher than • When installing the drain hose at a sink, secure it 96 in.
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Level adjustment • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required.
PREPARATION BEFORE WASHING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed.
USING THE DISPENSER The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments.
Página 13
USING THE DISPENSER 2. Main Wash Detergent Compartment 3. Liquid Bleach Compartment • Add measured detergent to this compartment for • Add measured liquid chlorine bleach to this Main wash. Detergent is flushed from the compartment. The bleach will be automatically dispenser at the beginning of the cycle.
CYCLES ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels. Tap Cold/Cold Tap Cold/Cold Gentle Tap Cold/Cold Gentle Tap Cold/Cold Gentle Tap Cold/Cold 1) Automatic wash load (weight) detection: Automatically detects the load and optimizes the washing time. After detecting, the estimated time remaining in the cycle will be displayed.
HOW TO USE THE WASHER Cycle Selector 4. Wash/Rinse Temperature 1. Power • Select a water temperature based on the type of • Use this button to turn the Power On/Off. load you are washing. • Follow the fabric care label and chart below for best results.
Página 16
HOW TO USE THE WASHER EST. TIME REMAINING 6. Soil Level • To change the soil level, press the Soil Level • This display shows: button repeatedly until the desired setting is on. a) the estimated time remaining in the cycle when operating, b) the error code when an error has been detected.
MAINTENANCE Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. When disposing of the appliance, cut off the power cable, destroy the plug, and disable the door lock to prevent young children from being trapped inside. ■...
Página 18
MAINTENANCE ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. Remove the softener and Press down the lock tab Pull the dispenser bleach inserts from their on the bleach insert. drawer out until it stops. compartments.
Página 19
MAINTENANCE ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Try not to damage the surface with sharp objects.
TROUBLESHOOTING GUIDE This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department. Problem Possible Cause Solution...
Página 21
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution Washer does not start • Electrical power cord may not Make sure plug fits tightly in wall be plugged in or connection outlet. may be loose. • House fuse is blown, circuit Reset circuit breaker or replace fuse. breaker tripped, or a power Do not increase fuse capacity.
Página 22
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution • Water supply is not adequate Check another tap in the house. in area. • Water supply taps are not Fully open tap. completely open. • Water inlet hose is bent. Straighten hose. • The filter of the inlet hose Check the filter of the inlet hose.
Página 25
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ■ Sistema DD Invertidor. El avanzado motor de DC sin cepillo que mueve directamente el cilindro sin cinturón ni polea. ■ Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande. El cilindro inclinado y la abertura extra grande, hacen màs fácil la carga y descarga.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida. I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó...
ESPECIFICACIONES Perno para Transportación Clavija de Energía • Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante ó sus agentes de servicio, ó alguna persona calificada en orden a evitar cualquier riesgo. Panel de Control Manguera de Desagüe Atrás de la Lavadora Distribuidor Cilindro...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale ó almacene en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas inferiores a la congelación ni expuesta a la intemperie. Conecte a tierra correctamente y cumpliendo con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Para reducir los riesgos de electrocución, no instale la lavadora en lugares húmedos. La abertura de la base no debe ser obstruida por alfombra cuando esté...
Página 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora 76.3 [Vista lateral] [Vista frontal] ■ Nivele el Piso • La inclinación admisible debajo de la lavadora completa es de 1°.
Página 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Conexión Eléctrica • No use un cable de extensión ni un adaptador doble. • Si el cordón proveedor de energía es dañado, debe ser repuesto por una persona calificada para evitar peligros. • Si la lavadora no va a ser usada en un periodo largo de tiempo, deconèctela de la energía y de la corriente de agua. •...
Página 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Instalación de la Manguera de Desagüe Aprox. 63˝ Aprox. 41˝ Aprox. 60˝ • Ubique el extremo de la manguera de desagüe en el orificio del sistema de drenaje en el piso. Aprox. 78˝ Tina de ropa sucia Aprox.
Página 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Nivelar • Nivelar correctamente la lavadora previene el ruido y las vibraciones excesivos. Instale el aparato sobre un piso sólido y parejo y preferentemente en una esquina de la habitación. • Si el piso está disparejo, ajuste las patas ajustables según lo requiera (No inserte piezas de madera, etc.
PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica ó daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este aparato. 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa y como debe ser lavada.
USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que retienen 1) cloro líquido blanqueador, 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los colores para el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su compartimiento distribuidor.
Página 35
USANDO EL DISTRIBUIDOR 2. Compartimiento de Detergente del 3. Compartimiento de Blanqueador Líquido Lavado Principal • Añada cloro líquido blanqueador a este compartimiento. • Añada el detergente con medida a este El blanqueador será distribuido automáticamente compartimiento para el lavado Principal. a su debido tiempo durante el ciclo.
CICLOS ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. Auto- Ciclo Temperatura de Velocidad Nivel de Prela Enjuague Enjuague+ Detección Ciclo Tipo de Tela de la Suciedada Lavado / Enjuague de Giro vado Rápido Extra Giro...
COMO USAR LA LAVADORA Selector de Ciclo Cycle Selector Temperatura del Agua Sugerida Prenda 1. Encendido (Power) Caliente 124°F Artículos blancos y de 122°F (50°C) color-rápido muy sucias. • Use este botón para Encender y Apagar la lavadora. Tibia La mayoría de las cargas. 2.
Página 38
COMO USAR LA LAVADORA 6. Nivel de Suciedad (Soil Level) 6. Beeper • Para cambiar el nivel de suciedad, presione el • Use este botón para activar o apagar la Alarma. botón de Nivel de Suciedad (Soil Level) repetidamente hasta que el nivel deseado se haya conseguido.
Página 39
MANTENIMIENTO Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconéctela del suministro eléctrico para evitar recibir una descarga eléctrica. Cuando deseche el aparato, corte el cable de corriente y destruya la clavija. Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que algún niño pequeño quede atrapado dentro. ■...
MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • El distribuidor puede necesitar que lo limpie periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. Presione abajo la Remueva la blanqueador y Jale el cajòn dispensador lengüeta de la cerradura suavizante de sus fuera hasta que termine.
Página 41
MANTENIMIENTO ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida. El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un trapo húmedo. Trate de no golpear la superficie con objetos filosos ó...
Página 42
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Problema Posible Causa Solución...
Página 43
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución La lavadora no enciende • El cable de suministro de Asegúrese de que esté bien conectado. energía puede no estar conectado ó está suelto. • El fusible de la casa puede Reemplace el fusible ó...
Página 44
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución • El suministro de agua no es Verifique con otra llave de agua en la casa. adecuado en el área. • Las llaves del agua no están Abra bien las llaves del agua. completamente abiertas.
Grantía Limitada En Los Estados Unidos De Lavadora LG Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de compra") de la compra del producto por el consumidor.