Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Over The Range Microwave Oven
Owner's Manual
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
sales receipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it
may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, write us
(include your model number and
phone number) or call:
Maytag Services
SM
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (U.S.A. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
B/01/03
MCS P/N 74007466
MMV5156AA/MMV5156AC
Contents
Important Safety Instructions ................................................................2-4
Features ................................................................................................5-6
Operation ............................................................................................7-17
Cooking .............................................................................................18-22
Maintenance......................................................................................23-24
Recommended Utensils .........................................................................25
Trouble Shooting ....................................................................................26
Questions and Answers .........................................................................27
Warranty .................................................................................................28
Guide de l'utilisateur...............................................................................29
Guía del Usuario ....................................................................................57
Electric Microwave
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
©
2003 Maytag Appliances Sales Co.
Part No.8112P223-60
3828W5A2756

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MMV5156AA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Keep instructions for future reference. 1-800-688-9900 U.S.A. 1-800-688-2002 Canada Be sure manual stays with oven. 1-800-688-2080 (U.S.A. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com B/01/03 © 2003 Maytag Appliances Sales Co. Part No.8112P223-60 MCS P/N 74007466 3828W5A2756...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need Recognize Safety Symbols, Words, Labels to Know About DANGER Safety Instructions DANGER— Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or Warning and Important Safety In- death. structions appearing in this manual are not meant to cover all possible condi- WARNING tions and situations that may occur.
  • Página 3: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 11.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING CAUTION To avoid risk of fire in the oven cavity: To avoid personal injury or property damage, observe the following: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible mate- 1.
  • Página 5: Features

    Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Vent Grille Number Plate Power Supply 120 VAC, Glass Turntable Window with 60 Hz Metal Shield Cooking Guide Door Handle Metal Rack Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A...
  • Página 6 Features (cont’d) 5. COOK: Touch this pad to cook 11. AUTO DEFROST: Meat, poultry, 20. OPTIONS: Touch this pad to frozen entree, casserole, and fish. Touch this pad to select change the oven’s default set- rice. The oven’s sensor will tell food type and defrost food by tings for sound, clock, display the oven how long to cook...
  • Página 7: Operation

    Operation LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER FAN HI LOW OFF MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven as moves a timer. Use the Timer for timing up to steam other This section discusses the concepts 99 minutes, 99 seconds. vapors from the cook- behind microwave cooking and intro- ing surface.
  • Página 8: Child Lock

    Operation (cont’d) CHILD LOCK Example: Turn on 2:00 AM, turn NOTE: off 7:00 AM. • If you touch ADD 30 SEC., it will add You may lock the control panel to pre- 30 seconds up to 3 minutes; after 3 1.
  • Página 9: Cooking At Lower Power Levels

    CUSTOM RECIPE COOKING AT HIGH COOKING WITH POWER LEVEL MORE THAN ONE CUSTOM RECIPE lets you recall one cooking instruction previously placed COOK CYCLE Example: To cook food for 8 min- in memory and begin cooking quickly. utes 30 seconds at 100% power. For best results, some recipes call for Example: To cook for 2 minutes.
  • Página 10: Cooking Guide For Lower Power Levels

    Operation (cont’d) COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Página 11: Sensor Cooking Guide

    SENSOR COOKING POPCORN SENSOR OPERATING GUIDE INSTRUCTIONS POPCORN lets you pop 3.0 and 3.5 ounce bags of commercially pack- Appropriate containers and cover- Sensor Cook allows you to cook most aged microwave popcorn. Pop only ings help assure good Sensor cook- of your favorite foods without select- one package at a time.
  • Página 12: Baked Potato

    Operation (cont’d) BAKED POTATO When the cook time is over, you will REHEAT hear four beeps and END will display. The BAKED POTATO pad lets you REHEAT lets you heat foods without NOTE: Place canned vegetables in a bake one or several potatoes without needing to program times and Cook microwavable bowl or casserole.
  • Página 13: Auto Defrost

    AUTO DEFROST 3. Enter the weight. 4. Touch START Your microwave oven is preset with pad. three defrost sequences. Using AUTO DEFROST is the best way to defrost frozen foods. The Auto NOTE: When you touch the START Defrost Sequence Table below pro- pad, the display changes to defrost vides some basic guidelines for using time count down.
  • Página 14: Defrosting Tips

    Operation (cont’d) WEIGHT CONVERSION CHART DEFROSTING TIPS To enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds and tenths • When using AUTO DEFROST, the of a pound. If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can weight to be entered is the net use the following chart to convert the weight to decimals.
  • Página 15 TIME DEFROST USE OF THE METAL RACK CAUTION This feature allows you to choose the time you want to defrost. The metal rack gives you extra space To avoid risk of property when cooking in more than one con- The Time Defrost Chart provides damage: tainer at the same time.
  • Página 16: Auto Defrost Chart

    Operation (cont’d) AUTO DEFROST CHART Meat Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS BEEF Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost sequence.
  • Página 17 AUTO DEFROST CHART (cont’d) Poultry Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS CHICKEN Whole POULTRY Turn over (finish defrosting breast-side Place chicken breast-side up on a micro- (up to 6 lbs.) down). Cover warm areas with wavable roast rack. Finish defrosting by aluminum foil.
  • Página 18: Cooking

    Cooking GETTING THE BEST cooking time to expose all sides FISH AND SHELLFISH equally to microwave energy. COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: • Place delicate areas of foods, such General Directions To get the best results from your as asparagus tips, toward the cen- microwave oven, read and follow the •...
  • Página 19: Appetizers/Sauces/ Soups

    APPETIZERS/SAUCES/ Not Recommended • Tend the meat as it cooks. SOUPS • Appetizers with a crisp coating or - Drain juices as they accumulate puff pastry are best done in a con- to reduce splattering and keep Cooking Appetizers: Tips and ventional oven with dry heat.
  • Página 20: Meat Cooking Table

    Cooking (cont’d) MEAT COOKING TABLE POWER COOKING MEAT LEVEL TIME DIRECTIONS BEEF Form patties with depression in center of each. Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper. (4 oz. each) Turn over halfway through cooking.
  • Página 21: Poultry Cooking Table

    POULTRY • Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of alu- • Prepare the poultry for cooking. minum foil to prevent overcooking. Keep foil at least - Defrost completely.
  • Página 22: Pasta And Rice

    Cooking (cont’d) PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because •...
  • Página 23: Care And Cleaning

    Maintenance CARE AND CLEANING 3. To reinstall the filter, slide it into 4. Open the door. the side slot, then push up and 5. Push the hook and remove old For best performance and safety, toward oven center to lock. filter.
  • Página 24: Cooktop/Night Light Replacement

    Maintenance (cont’d) COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. the main power supply. 2. Remove the bulb cover mount- 2. Remove the vent cover mount- ing screws.
  • Página 25: Microwave Utensil Guide

    Recommended Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS METAL UTENSILS: (treated for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. •...
  • Página 27: Questions And Answers

    Questions and Answers WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use a rack in my microwave Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
  • Página 28: Warranty

    • Travel. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states...
  • Página 29: Guide De L'utilisateur

    P .O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Conservez ces instructions comme références. 1-800-688-9900 (É.-U.) Ce manuel doit être rangé près du four. 1-800-688-2002 (Canada) (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est) Site Internet : http://www.maytag.com...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce que vous devez Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles savoir sur les instruc- sur le sécurité tions de sécurité DANGER Les instructions de sécurité importantes DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou et les avertissements paraissant dans ce même la mort.
  • Página 31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1.
  • Página 32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les pré- cautions suivantes : a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement l’appareil si on a placé...
  • Página 33: Caractéristiques

    Caractéristiques Plaque signalétique (numéro Model and Serial SPÉCIFICATIONS DU FOUR Grille d’évent Vent Grille de modèle et numéro de série) Number Plate Hublot avec Glass Turntable Plateau tournant (verre) Window with Alimentation électrique 120 VCA, 60 Hz écran métallique Metal Shield Guide de Poignée de Cooking Guide...
  • Página 34 Caractéristiques (suite) 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur 12. TIME DEFROST (DÉCONGÉLA- 21. HELP (AIDE) : Appuyer sur cette cette touche pour commander la cuis- TION MINUTÉE) : Appuyer sur cette touche pour accéder à l’information d’aide pour chaque fonction du four. son de divers mets : mets surgelé, touche pour commander la décongéla- mets en sauce ou riz.
  • Página 35: Utilisation

    Utilisation LE FOUR À 3. Appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche CLOCK (ou MICRO-ONDES START). On décrit dans cette section les principes FAN HI LOW OFF (VEN- de fonctionnement du four à micro-ondes et KITCHEN TIMER les connaissances de base qui permettront TILATEUR –...
  • Página 36: Hold Warm (Maintien De La Température)

    Utilisation (suite) le plateau tournant durant ou après la micro-ondes sans qu’il soit nécessaire LIGHT TIMER (MINUTERIE cuisson. d’appuyer sur la touche START. LAMPE) • Ne pas faire fonctionner le four sans y Exemple : Sélection d’une période de avoir placé des aliments. On peut programmer l’appareil pour que la chauffage de 2 minutes.
  • Página 37: Cuisson Aux Niveaux De Puissance Élevés

    MORE/LESS 4. Appuyer sur la touche Type Quantité START. Lorsque la (PLUS/MOINS) d’aliment recommandée durée de cuisson est écoulée, l’appareil Liquide 1 à 2 tasses (237 à 473 mL) Les touches MORE (PLUS) et LESS émet quatre signaux (MOINS) permettent de modifier la durée 5-10 onces (177 ml à...
  • Página 38: Guide De Cuisson - Niveaux De Puissance Réduits

    Utilisation (suite) GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE RÉDUITS L ’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage approprié...
  • Página 39: Augmentation/Diminu- Tion De La Durée De Cuisson

    CUISSON CONTRÔLÉE 2. Ne placer jamais un couvercle ou film POPCORN (MAÏS À de plastique étanche sur un récipient; PAR LE CIRCUIT DU ÉCLATER) ceci empêcherait l’évacuation de la CAPTEUR vapeur et peut provoquer une cuisson fonction POPCORN (MAÏS À excessive.
  • Página 40: Baked Potato (Pomme De Terre Au Four)

    Utilisation (suite) BAKED POTATO (POMME VEGETABLE (LÉGUMES) COOK (CUISSON) DE TERRE AU FOUR) La fonction VEGETABLE (Légumes) com- La fonction COOK (Cuisson) permet de porte des préréglages de puissance pour 3 commander une cuisson aux micro-ondes La fonction BAKED POTATO (Pomme de catégories d’aliments : Fresh (frais), sans devoir sélectionner d’abord la durée terre au four) permet de faire cuire une ou...
  • Página 41 REHEAT AUTO DEFROST REMARQUE : Lorsqu’on appuie sur la touche START, l’afficheur présente le (RÉCHAUFFAGE) (DÉCONGÉLATION décompte du temps de décongélation. AUTOMATIQUE) L ’appareil émettra un signal sonore durant La touche REHEAT (Réchauffage) permet la période de DEFROST (DÉCON- de commander le chauffage d’un aliment Le four à...
  • Página 42: Conseils Pour La Décongélation

    Utilisation (suite) TABLEAU DE CONVERSION DES POIDS CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION Pour la fonction de AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE), on doit spéci- fier le poids en livres et dixièmes de livre. Si le poids est indiqué sur le paquet en fractions •...
  • Página 43: Utilisation De La Grille Métallique

    UTILISATION DE LA TIME DEFROST (DÉCON- ATTENTION GÉLATION MINUTÉE) GRILLE MÉTALLIQUE Pour éviter un risque de dommages La grille métallique permet à l’utilisateur de Cette fonction permet à l’utilisateur de matériels : choisir la durée de décongélation désirée. disposer de plus d’espace et de placer ➣...
  • Página 44 Utilisation (suite) DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION Réglage pour Meat (Viande) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION d’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES BOEUF Pour une pièce de viande de forme irrégulière ou de grande taille, ou qui comporte beaucoup de graisse, protéger les zones de graisse avec de la feuille d’alu minium avant d’entreprendre la décongélation.
  • Página 45 DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION, (suite) Réglage pour Poultry (Volaille) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION D’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES POULET Entier POULTRY Retourner (orienter la poitrine vers le bas pour Placer le poulet, poitrine vers le haut, sur une grille (jusqu’à...
  • Página 46: Cuisson

    Cuisson POUR OBTENIR LES • Retourner aliments comme POISSON ET PRODUITS côtelettes de porc, pommes de terre, rôti MEILLEURS RÉSULTATS DE LA MER ou chou-fleur entier, vers le milieu de la DE CUISSON période de cuisson, pour exposer unifor- Cuisson des poissons et produits de la mément toutes les faces à...
  • Página 47 AMUSE-GUEULE/ Erreurs à éviter • Surveiller la pièce de viande durant la cuisson. SAUCES/SOUPES • Il est préférable d’employer la chaleur - Drainer le jus à mesure qu'il apparaît sèche d’un four conventionnel pour les Cuisson des amuse-gueule : pour minimiser les projections et pour amuse-gueule croustillants ou pâtis- Conseils et techniques éviter une cuisson excessive de la pa-...
  • Página 48 Cuisson (suite) TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DUR´EE DE PUISSANCE CUISSON VIANDE DIRECTIVES BOEUF Former une dépression au centre de chaque steakette. (puissance Hamburgers, Placer sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner élevée) frais ou décongelés avec un agent de brunissage (le cas échéant). Recouvrir avec du (4 onces chacun [113 g]) papier paraffiné.
  • Página 49: Durée De Cuisson

    VOLAILLE Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d’a- luminium, pour éviter une cuisson excessive. Veiller à ne pas Cuisson de volaille : Directives générales approcher les morceaux de feuille d’aluminium à moins de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d’autres morceaux de feuille •...
  • Página 50 Cuisson (suite) PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on utilis- La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou era dans un mets en sauce, sélectionner un temps de cuisson céréales est approximativement identique pour la cuisson aux inférieur au temps minimum, pour que le produit demeure ferme.
  • Página 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien filtre dans le lave-vaisselle; le filtre d’a- ENTRETIEN ET 3. Tirer la grille vers l’avant, puis soulever luminium prendrait une teinte som- pour l’enlever. NETTOYAGE bre. Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à...
  • Página 52 Entretien (suite) REMPLACEMENT DE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA L’AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR LAMPE D'ÉCLAIRAGE DU PLAN DE TRAVAIL 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- mentation du circuit au niveau du 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- tableau de distribution.
  • Página 53: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPECIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui produit une Plats courants, moules à pain, plats à cuisson inégale.
  • Página 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Probléme Causes possibles • Si rien sur le four ne marche vérifier si un fusible n’est pas grillé...
  • Página 55: Questions Et Réponses

    Questions et réponses AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse Puis-je utiliser une autre grille dans mon four N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à micro-ondes. à...
  • Página 56: Garantie

    • Déplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à...
  • Página 57: Horno De Microondas Con Campana De Ventilación Integrada

    Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Manual del Usuario MMV5156AA/MMV5156AC Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información Sobre las In- Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad strucciones de Seguridad PELIGRO Las advertencias e instrucciones impor- tantes sobre seguridad que aparecen en PELIGRO — Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y ADVERTENCIA...
  • Página 59: Precauciones Para Evitar Posible Exposiciona Energia De Microondas Excesiva

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCION Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 11.
  • Página 60: Reconozca Este Símbolo Como Un Mensaje De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD ATENCION ADVERTENCIA Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del siguiente: horno: No fría con grasa en el horno. La grasa puede sobre- a.
  • Página 61: Características

    Características Placa del Número de Model and Serial ESPECIFICACIONES DEL HORNO Modelo y de Serie Rejilla de Ventilación Vent Grille Number Plate Bandeja Giratoria 120 VCA,60 Hz Ventana con Glass Turntable Alimentación Eléctrica Window with de Vidrio Protector de Metal Metal Shield Manija de Cooking Guide...
  • Página 62 Características (cont.) 21.‘HELP’ (Ayuda): Oprima esta tecla 5. ‘COOK’ (Cocción): Oprima esta tecla 12.‘TIME DEFROST’ (Tiempo de Des- para cocinar platillos principales, congelación): Oprima esta tecla para para aprender el uso de cada función del horno.Ver mayor información en la cacerolas y arroz congelado.
  • Página 63: Conozca Su Horno De Microondas

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ Ejemplo: Para cambiar la unidad de medida del peso de descongelación MICROONDAS Usted puede usar su horno de microon- (de libras a kg) das como un temporizador. Use ‘TIMER’ En esta sección se describen los concep- para programar hasta 99 minutos, 99 tos de la cocción con microondas y los 1.
  • Página 64 Funcionamiento (cont.) ‘CHILD LOCK’ (Bloqueo Ejemplo: Para que la luz se encienda a Ejemplo: Para programar un período las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM de dos minutos para niños) 1. Oprima la tecla 1. Oprima la tecla ‘ADD Usted puede bloquear el panel de control ‘LIGHT TIMER’.
  • Página 65: Coccion Con Niveles De Potencia Altos

    4. Oprima la tecla ‘MORE/LESS’ Tipo de Cantidad ‘START’. Alimento Recomendada Usando las teclas ‘MORE’ o ‘LESS’, todas Cuando se termina el las características de cocción y tiempo de Liquido 1 a 2 tazas (237 a 473 mL) tiempo de cocción, cocción pueden ser ajustadas para coci- usted oirá...
  • Página 66: Potencia De Microondas

    Funcionamiento (cont.) GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67: Guia De Coccion Por Sensor

    INSTRUCCIONES DE GUIA DE COCCION POR 2. Seleccione el tipo de alimento. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 3. Oprima la tecla SENSOR Para asegurar buenos resultados con la número 9. cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar apropiadas.
  • Página 68 Funcionamiento (cont.) ‘VEGETABLE’ ‘COOK’ ‘PIZZA SLICE’ La tecla ‘VEGETABLE’ tiene niveles de La tecla ‘COOK’ le permite calentar ali- Usando la tecla ‘PIZZA SLICE’ usted potencia programados para 3 categorías mentos preparados en el microondas sin puede recalentar una o varias rebanadas de alimentos: Fresh (frescos), Frozen necesidad de programar los tiempos de de pizza sin seleccionar los tiempos de...
  • Página 69 ‘REHEAT’ ‘AUTO DEFROST’ NOTA: Cuando se oprime la tecla ‘START’, la pantalla cambia a la cuenta La tecla ‘REHEAT’ le permite calentar ali- Su horno microondas ha sido programado regresiva del tiempo de descongelación. mentos sin necesidad de programar el con tres secuencias de descongelación.
  • Página 70: Tabla De Conversion De Pesos

    Funcionamiento (cont.) TABLA DE CONVERSION DE PESOS CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION Para indicar el peso del alimento en ‘AUTO DEFROST’, usted debe especificar las libras y las décimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento está en fracciones de •...
  • Página 71 ‘TIME DEFROST’ USO DE LA PARRILLA ATENCION DE METAL Esta característica le permite seleccionar Para evitar riesgos materiales: el tiempo de descongelación. La parrilla de metal le ofrece espacio adi- ➣ No use la parrilla para preparar La tabla de tiempo de descongelación cional cuando cocina en más de un con- palomitas de maíz.
  • Página 72: Tabla De Descongelacion Automatica

    Funcionamiento (cont.) TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Ajuste ‘Meat’ (Carne) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES CARNE DE RES La carne de forma irregular y los cortes de carne grasosos deben tener las secciones angostas o grasosas protegidas con papel de aluminio al comienzo de una secuencia de descongelación Carne de Res Molida, MEAT...
  • Página 73 TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA (cont.) Ajuste ‘Poultry’ (Aves) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES POLLO Entero POULTRY De vuelta (termine de descongelar con el lado de Coloque el pollo con la pechuga hacia arriba en una (hasta 6 libras (AVES) pechuga hacia abajo).
  • Página 74: Cocinando En El Microondas

    Cocinando en el Microondas COMO OBTENER LOS • Coloque las áreas delicadas de los ali- PESCADO Y MARISCOS mentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS espárragos, hacia el centro de la ban- Cocinando Pescado y Mariscos: deja. Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de •...
  • Página 75: Aperitivos/Salsas/ Sopas

    APERITIVOS/SALSAS/ • Evite cocinar demasiado los alimentos - Arregle la carne de manera que las usando el tiempo mínimo sugerido. porciones más gruesas quede SOPAS Agregue más tiempo, si es necesario, hacia el borde de la bandeja. solamente después de revisar el ali- Cocción de Aperitivos: Consejos y - Cubra la carne con papel encerado mento.
  • Página 76: Tabla De Cocción De La Carne

    Cocinando en el Microondas (cont.) TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE DE RES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en Hamburguesas, una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dora- Frescas o descongeladas dor, si se desea.
  • Página 77: Carne De Ave

    CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecoc- Instrucciones Generales para Cocinar la Carne de Ave ción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los otros pedazos •...
  • Página 78: Fideos Y Arroz

    Cocinando en el Microondas (cont.) FIDEOS Y ARROZ Consejos y Técnicas para Cocinar Fideos y Arroz • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales •...
  • Página 79: Cuidado Y Limpieza

    Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo 4. Abra la puerta. en la ranura lateral, luego empuje Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno 5. Oprima el gancho y retire el filtro mantenga el interior y el exterior del horno para bloquearlo en su lugar.
  • Página 80: Reemplazo De La Luz De La Cubierta/Luz Nocturna

    Mantenimiento (cont.) REEMPLAZO DE LA LUZ REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ DEL HORNO NOCTURNA 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2.
  • Página 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE UTENSILIOS DE METAL: MICROONDAS El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no (tratado para calor de alta intensidad): uniforme.
  • Página 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causa Posible Si nada no funciona en el horno •...
  • Página 83: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y Respuestas ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Repuesta ¿Puedo usar una parrilla en mi horno Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 84: Garantía

    • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Este manual también es adecuado para:

Mmv5156ac

Tabla de contenido