Panasonic ES-WU11 Instrucciones De Operación
Panasonic ES-WU11 Instrucciones De Operación

Panasonic ES-WU11 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para ES-WU11:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Epilator
(Household)
Model No. ES-WU11
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
ES-WU11_EU.indb
1
2011/12/05
14:16:25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES-WU11

  • Página 1 Operating Instructions Epilator (Household) Model No. ES-WU11 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:25...
  • Página 2 English � �������������������������������������������� 4 Dansk � �������������������������������������������� 40 Deutsch������������������������������������������� 8 Suomi � �������������������������������������������� 44 Français � ���������������������������������������� 12 Polski��������������������������������������������� 48 Italiano������������������������������������������� 16 Česky��������������������������������������������� 52 Español����������������������������������������� 20 Slovenčina������������������������������������� 56 Nederlands������������������������������������ 24 Română����������������������������������������� 60 Português � ������������������������������������� 28 Magyar������������������������������������������� 64 Norsk��������������������������������������������� 32 Türkçe �...
  • Página 3            ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:26...
  • Página 4: Parts Identification

    Important Thank you for choosing a Panasonic epilator. Please read all instructions before use. WARNING - Keep the appliance dry. • Make sure skin is clean before and after use. Parts identification • In the following cases, please consult your physician. - Having eczema, rashes, sensitive skin, proneness to...
  • Página 5: Using The Epilator

    ►Using the epilator • Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other • Never use the appliance if the cord or the AC adaptor is high-humidity areas where it could be exposed to water and damaged, overly hot or if the plug fits loosely in a household moisture after use.
  • Página 6: Before Use

    Before use Epilating Before epilating, wipe away water or sweat on your skin. Setting up Also, spread out paper etc. to catch the falling hairs. This appliance can only be Areas suitable for epilation  used for Dry Epilation and is not rechargeable.
  • Página 7 Guarantee Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact ForbusinessusersintheEuropeanUnion an authorized service center (you find its contact address in the If you wish to discard electrical and electronic equipment, please pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the contact your dealer or supplier for further information. epilator or the cord get damaged.
  • Página 8 Wichtig VielenDank,dassSiesichfüreinenEpilierervonPanasonic entschiedenhaben� WARNUNG - Achten Sie darauf, dass der Apparat trocken bleibt. BittelesenSiesichvorderInbetriebnahmealleAnweisungen • Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber aufmerksamdurch� ist. • In den folgenden Fällen suchen Sie bitte Ihren Arzt auf. Bauteile-Bezeichnungen - Wenn Sie Ekzeme, Ausschlag, empfindliche Haut, Anfälligkeit für Infektionen, Krampfadern, Diabetes, Hämophilie, schlechte A S chutzkappe Zubehör: Blutgerinnung oder andere Hautprobleme haben B E pilieraufsatzfürBeine/ D N etzadapter(RE7-65) • Folgendes kann dazu führen, dass Bakterien in die Haut eindringen (VerwendenSiekeinen Arme und Schäden und Entzündungen verursachen. anderenNetzadapteralsder, 1 Epilierscheiben - Der Gebrauch unmittelbar vor dem Schwimmen und anderen dermitgeliefertwurde�) 2 Rahmen-Freigabeknopf Sportaktivitäten E R einigungsbürste 3 Rahmen - Die gemeinsame Benutzung mit anderen Personen C H auptgehäuse • Stecken Sie immer einen Epilieraufsatz mit dem entsprechenden...
  • Página 9 • Ziehen oder stecken Sie den Netzadapter niemals mit nassen Händen • Achten Sie darauf, dass der Rahmen während der Reinigung nicht in die bzw. aus der Steckdose. beschädigt wird. ► VerwendungdesEpiliergeräts ► AufbewahrungdesEpiliergeräts • Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder • Biegen, verdrehen, ziehen oder modifizieren Sie das Kabel nicht. Netzadapter beschädigt oder zu heiß sind oder falls der Stecker lose • Wickeln Sie das Kabel nicht fest um den Apparat. in einer Steckdose sitzt. • Bewahren Sie den Apparat außer Reichweite von Kindern oder Personen mit Behinderungen auf. • Vermeiden Sie es, den Apparat fallenzulassen oder gegen etwas zu stoßen, da sonst der Rahmen oder die Epilierscheiben beschädigt • Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines werden können. Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten • Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder • Vermeiden Sie eine Aufbewahrung an Orten, wo der Apparat hohen mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal gedacht, Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen Personen • Bei Aufbewahrung des Epiliergeräts bringen Sie stets die Schutzkappe beaufsichtigt oder in die Benutzung des Apparats eingewiesen wurden. für den Epilieraufsatz an. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie Tipps,umdiebestenEpilationsergebnissezuerhalten nicht mit dem Gerät spielen. ● • Die empfohlene Umgebungstemperatur für die Verwendung des Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Apparates liegt bei 0-35 °C. Anwendung empfehlen wir, dass Sie die Arme und Beine etwa alle Falls Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb des empfohlenen zweiWochen epilieren. Bereichs benutzen, besteht die Gefahr, dass er nicht funktioniert.
  • Página 10 ● Epilieren Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auflegen eines kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag. Vor der Epilation wischen Sie Wasser oder Schweiß von Ihrer Haut ab. ● Wenn Ihre Haut nach der Epilation trocken wird, empfehlen wir, dass Legen Sie auch Papier aus etc. um die herunterfallenden Haare Sie zwei Tage später eine Feuchtigkeitslotion auftragen. aufzufangen. Bereiche,diesichfürdasEpiliereneignen VorderInbetriebnahme Der Epilierer kann in den folgenen Bereichen verwendet Einstellen werden. Dieses Gerät kann nur für eine Die Verwendung des Epilierers in  Trockenepilation verwendet anderen Bereichen kann zu werden und ist nicht wieder Schmerzen oder Hautirritationen aufladbar. Es kann nur verwendet führen. werden, wenn es in eine  Bereiche,diesichnichtfürdasEpiliereneignen Steckdose gesteckt wird. 1�SchließenSieden Der Epilierer sollte nicht an der Netzadapterandas Innenseite der Oberarme Epiliergerät(a)undaneine verwendet werden und nicht in Steckdose(b)an� den Bereichen wie Ellbogen DiebesteLängefürdieHaarentfernung oder Knie, die schräg oder faltig sind. Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie längere Zeit nicht epiliert haben. Die Haarentfernung ist einfacher und StellenSiedenNetzschalter[C5]aufdiePosition1...
  • Página 11 Reinigung BenutzerinformationenzurEntsorgungvonelektrischen undelektronischenGeräten(privateHaushalte) Reinigen Sie nach der Anwendung stets den Rahmen und die Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Scheiben, um sie in einem hygienischen Zustand zu halten. Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hoch w ertigen Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, vom Netz. die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden 1�EntfernenSiedenRahmendurchHaltenderRahmen- Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektro n ische Freigabe-Rippe[B2]� Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrück- gewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. 2�ReinigenSiedenEpilieraufsatz[B]mitder Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Reinigungsbürste[E]� Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Garantie Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, FürGeschäftskundeninderEuropäischenUnion besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net oder Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung. elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält (Sie finden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen...
  • Página 12: Identification De L'appareil

    Important Mercid’avoirchoisiunépilateurPanasonic� Veuillezliretouteslesinstructionsavantutilisation� AVERTISSEMENT - Conservez cet appareil dans un endroit sec. • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. Identificationdel’appareil • Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin. - Si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau, des A C apuchondeprotection Accessoires: éruptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux B T êted’épilationjambes/bras D A daptateurCA(RE7-65) infections, des varices, du diabète, une mauvaise coagulation (N’utilisezpasd’adaptateurs 1 Disques d’épilation sanguine ou si vous êtes hémophile CAdifférentsdeceux 2 Bouton de libération de • Cela risque d’engendrer des bactéries qui peuvent abimer la peau ou fournis�) l’embout causer des inflammations. E B rossedenettoyage 3 Embout - Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natation ou des C C orps activités sportives 4 Bouton de libération de la - Le fait de le partager avec d’autres personnes tête...
  • Página 13 ► Utilisationdel’adaptateurCA • Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. • Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer d’alimentation de tension nominale correspondante. le corps principal. • Ne jamais retirer ou insérer l’adaptateur CA dans la prise avec les • Faites attention à ne pas endommager l’embout pendant le nettoyage. mains humides. ► Rangementdel’épilateur ► Utilisationdel’épilateur • Ne pas plier, tordre, tirer ou modifier le cordon. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou l’adaptateur CA est • Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil. endommagé, surchauffé, ou si la fiche est mal enfoncée dans une • L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides. prise secteur. • Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil, car l’embout ou les autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à disques d’épilation pourraient être endommagés. l’humidité après usage. • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes • Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou températures élevées ou à la lumière directe du soleil. mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances • Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur la nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes tête d’épilation. les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité Conseilspourunemeilleureépilation quant à l’utilisation de l’appareil. ● Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous l’appareil. recommandons qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les bras et • La température d’utilisation recommandée est 0-35 °C.
  • Página 14: Avant Utilisation

    ● Épilation Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir la pousse des poils. Avant l’épilation, éliminez l’eau ou la transpiration sur votre peau. ● Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide Vous pouvez aussi étendez un papier, etc. pour récupérer les poils qui peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. tombent. ● Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons Zonesconvenantàl’épilation d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation. L’épilateur peut être utilisé sur les zones Avantutilisation L’utilisation de l’épilateur sur d’autres zones peut être Réglage douloureuse ou être à l’origine de problèmes de peau. Cet appareil ne doit être utilisé  qu’en épilation sèche et n’est pas rechargeable. Il doit être branché Zonesneconvenantpasàl’épilation sur une prise électrique lors de L’épilateur ne doit pas être utilisé son utilisation.  dans la partie intérieure du haut 1�Branchezl’adaptateurCAà des bras et des zones telles que l’épilateur(a)etàuneprise les coudes ou les genoux qui murale(b)� sont généralement flasques. Longueurdepoilrecommandépourl’épilation Faitesglisserleboutondemiseenmarche[C5]vers Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes laposition1etprocédezàl’épilation�...
  • Página 15 1�Ôterl’emboutenmaintenantleboutondelibérationdu jetés avec les ordures ménagères. capuchon[B2]� Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits 2�Nettoyerlatêted’épilation[B]àl’aidedelabrosse au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la denettoyage[E]� conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Garantie Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net ou Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses de ces déchets, conformément à la législation nationale. coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous Utilisateursprofessionnelsdel’Unioneuropéenne avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques endommagé. et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informationssurl’évacuationdesdéchetsdanslespaysne Spécifications faisantpaspartiedel’Unioneuropéenne Alimentation électrique: V oir la plaque signalétique du produit. Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. (Conversion de tension automatique) Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
  • Página 16: IdentificazioneDeiComponenti

    Importante Viringraziamoperaversceltol’epilatorePanasonic� Sipregadileggeretutteleistruzioniprimadell’uso� AVVERTENZA - Tenere il dispositivo asciutto. • Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. Identificazionedeicomponenti • Nei seguenti casi, vi preghiamo di consultare un medico. - Se avete eczemi, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a A C operchioprotettivo Accessori: infezioni, vene varicose, diabete, emofilia, problemi di coagulazione o B T estinaepilatricepergambe/ D A dattatoreCA(RE7-65) altre patologie della pelle braccia (NonusareadattatoriCA • Quanto segue potrebbe provocare una contaminazione batterica a diversidaquelliforniti�) 1 Dischi epilatori livello epidermico con eventuali lesioni e infiammazioni. E S pazzolaperlapulizia 2 Scanalatura di rilascio - Utilizzo prima del nuoto o di attività sportive struttura - Condivisione con altre persone 3 Struttura • Fissate sempre una testina epilatrice e la sua struttura quando C C orpoprincipale accendete l’apparecchio. Non facendolo, potreste causare infortuni 4 Tasto di rilascio della testina alle dita, l’impigliarsi dei capelli negli ingranaggi rotatori o guasti...
  • Página 17 ► Utilizzodell’epilatore • Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o l’adattatore CA sono umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso. danneggiati, o eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove • Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole liberamente all’interno della presa elettrica. e da ambienti con temperature troppo alte. • Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la struttura • Prima di riporre l’epilatore, fissare sempre il coperchio protettivo della o i dischi epilatori potrebbero danneggiarsi. testina. • Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da Consigliperrisultatidiepilazioneottimali persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ● ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da vi raccomandiamo di depilare le braccia e le gambe circa unavolta parte di una persona responsabile della loro sicurezza. ogniduesettimane. I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, ● Quando ci si depila per la prima volta, o si utilizza l’apparecchio per evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio. dopo tanto tempo, si potrebbe avvertire un dolore abbastanza forte. • La temperatura di utilizzo consigliata è di 0-35 °C. Si consiglia quindi di riscaldare la pelle per ammorbidirla prima Se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori dell’intervallo consigliato, dell’epilazione. potrebbe smettere di funzionare. ● Posizionare l’epilatore formando un angolo di • Non utilizzare la testina epilatrice per gambe/braccia per depilare le ascelle e la zona bikini. 90˚ con la pelle. Assicurarsi sempre che • Non utilizzare l’apparecchio durante il bagno o la doccia. l’apparecchio sia in contatto con la pelle e premere delicatamente mentre lo si sposta ►...
  • Página 18 Primadell’uso Epilazione Prima di eseguire l’epilazione, asciugare l’acqua o il sudore dalla pelle. Impostazione Stendere della carta per raccogliere i peli che cadono. Questo apparecchio può essere Areeadatteperl’epilazione  utilizzato solo per l’epilazione a secco e non è ricaricabile. L’epilatore può essere utilizzato Durante l’uso, deve essere sulle aree collegato a una presa elettrica.  L’uso dell’epilatore su altre aree può 1�Collegarel’adattatoreCA causare dolore o problemi alla pelle. all’epilatore(a)eauna presaaparete(b)� Lunghezzaidealedeipeliperl’epilazione Areenonadatteperl’epilazione Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e Non usare l’epilatore sul lato meno dolorosa se i peli sono corti. interno delle braccia e aree come gomiti o ginocchia che <Gambe/braccia> tendono a incurvarsi. Tagliare i peli a una misura tra 2 e 3 mm. Spostarel’interruttorediaccensione[C5]sulla 2-3mm posizione1edeseguirel’epilazione� <Epilazionedigambee braccia> Dal basso verso l’alto della gamba. Dall’esterno verso l’interno degli avambracci.
  • Página 19 Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. 2�Pulirelatestinaepilatrice[B]conl’apposita Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla spazzola[E]� salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso Garanzia di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: Pergliutentiaziendalinell’UnioneEuropea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, http://panasonic.net oppure contattare un centro di assistenza contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea). Informazionisullosmaltimentoinnazionialdifuori dell’UnioneEuropea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Specifiche Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le auto r ità locali Alimentazione: V edere la targhetta dati sul prodotto. o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di (conversione automatica di tensione) smaltimento. Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico. Rumore acustico aerodisperso Testina epilatrice per gambe/braccia: 70 (dB(A) re 1 pW) ES-WU11_EU.indb...
  • Página 20: Identificación De Las Piezas

    Importante GraciasporelegirunadepiladoraPanasonic� Leatodaslasinstruccionesconcuidadoantesdelautilización� ADVERTENCIA - Mantenga seco el aparato. • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Identificacióndelaspiezas • En los siguientes casos, consulte a su médico. - Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir A C ubiertadeprotección Accesorios: infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofilia o mala coagulación B C abezaldedepilaciónpara D A daptadordeCA(RE7-65) sanguínea u otras enfermedades de la piel piernasybrazos (NoutiliceadaptadoresdeCA • Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir distintosdelos 1 Discos de depilación lesiones o inflamaciones. suministrados�) 2 Pestaña de liberación de la - Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros estructura E C epillodelimpieza deportes 3 Estructura - Compartirlo con otras personas C C uerpoprincipal • Conecte siempre un cabezal de depilación y su estructura a la 4 Botón del cabezal...
  • Página 21 ► Utilizacióndeladepiladora • Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros • No utilice nunca el aparato si el cable o el adaptador de CA está lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o estropeado o demasiado caliente, o si la clavija queda floja al a la humedad después de utilizarlo. conectarla en una toma de corriente. • Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a • No deje caer ni golpee el aparato porque la estructura o los discos de altas temperaturas o a la luz directa del sol. depilación podrían dañarse. • Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuando guarde la depiladora. con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo ● supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una La eliminación del vello no es permanente, así que después de persona responsable de la seguridad. utilizarla por segunda vez le recomendamos que se depile los Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se brazos y las piernas unavezcadadossemanas. encuentren próximos al aparato. ● La primera vez que se depile, o cuando lo utilice la primera vez • La temperatura de utilización recomendada es de 0-35 °C. después de un tiempo, es posible que sienta bastante dolor. Por lo Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada tanto, le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de puede que éste deje de funcionar. depilarse. • No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar ● sus axilas e ingles. Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ • No utilice el aparato mientras esté en la bañera o en la ducha. respecto de su piel. Asegúrese de que el aparato esté en contacto con su piel y ►...
  • Página 22 Antesdeutilizarlo Depilación Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. Configuración Extienda un papel o algo similar para recoger el vello que caiga. Este aparato sólo se puede Zonasquesepuedendepilar  utilizar para la depilación en seco y no es recargable. Debe La depiladora se puede utilizar en enchufarse en una toma de las zonas corriente cuando esté en uso.  Usar la depiladora en otras zonas 1�ConecteeladaptadordeCA puede causar dolor o problemas en enladepiladora(a)yen la piel. unatomadecorriente(b)� Mejorlongituddevelloparadepilación Zonasquenosepuedendepilar Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y La depiladora no se debe utilizar menos dolorosa cuando el vello es corto. en la cara interna de la parte superior de los brazos ni en <Piernas/brazos> zonas como los codos o las Corte el vello entre 2 mm y 3 mm de longitud. rodillas que tienden a ser flácidas. 2-3mm Pongaelinterruptordeencendido[C5]enposición1 yrealiceladepilación� <Depilacióndepiernaso brazos> Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna.
  • Página 23: Limpieza

    1�Retirelaestructurasujetandolapestañadeliberación Para que estos productos se sometan a un proceso delaestructura[B2]� adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. 2�Limpieelcabezaldedepilación[B]conelcepillode Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo limpieza[E]� en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente Garantía sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.net o póngase en eliminación incorrecta de estos desechos. contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de ParaempresasdelaUniónEuropea contacto está en el folleto de garantía pan-europea) si necesita Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase información o si se dañan la depiladora o el cable. en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Especificaciones Informaciónsobrelaeliminaciónenotrospaísesno Fuente de alimentación: V ea la placa de datos del producto. pertenecientesalaUniónEuropea (Conversión automática de tensión) Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el Ruido transmitido a través del aire método correcto de eliminación.
  • Página 24: IdentificatieVanDeOnderdelen

    Belangrijk HartelijkdankdatugekozenheeftvooreenPanasonic epileerapparaat� WAARSCHUWING - Houd het apparaat droog. Leesalstublieftallevoorschriftenvoorgebruik� • Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. • Raadpleeg uw huisarts in de volgende gevallen. Identificatievandeonderdelen - Wanneer u eczeem, uitslag, gevoelige huid, vatbaarheid voor infecties, varicose aderen, diabetes, hemofilie of bloedproppen of A B eschermdop Accessoires: andere huidaandoeningen heeft B E pileerkopvoorbenen/armen D W isselstroomadapter(RE7-65) • Het volgende kan als gevolg hebben dat bacteriën de huid (Gebruikgeenandere 1 Epileerschijven binnendringen en schade en branderigheid veroorzaken. wisselstroomadaptersdande 2 Ontgrendelknop van het - Gebruik vlak voor zwemmen en sportactiviteiten opzetstuk bijgeleverdeadapter�) - Gedeeld gebruik met andere personen E R einigingsborsteltje 3 Opzetstuk • Plaats altijd een epileerkop met beschermkap of een scheerkop met C H oofdbehuizing opzetstuk op het epileerapparaat wanneer u het epileerapparaat 4 Kopontgrendelingsknop aanzet. Doet u dit niet dan kan dit verwondingen aan de vingers, het...
  • Página 25 ► Gebruikvanhetepileerapparaat • Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden. • Gebruik het apparaat nooit als het snoer of de wisselstroomadapter • Houd het apparaat uit de buurt van wasbakken, badkamers of andere beschadigd of extreem warm is, of als de stekker los zit in een ruimtes met hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen stopcontact. worden aan water en vocht na gebruik. • Laat het apparaat niet vallen en sla er niet mee omdat het opzetstuk of • Houd het apparaat uit de buurt van hoge temperaturen of direct de epileerschijven beschadigd kunnen raken. zonlicht. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief • Bevestig altijd het beschermkapje op de epileerkop wanneer u het epileerapparaat opbergt. kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of Tipsvooroptimaleepileerresultaten aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruik van het ● apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid. De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te raden wij aan uw armen en benen iederetweeweken te epileren. zijn dat ze niet met het apparaat spelen. ● Wanneer u voor het eerst of voor het eerst na geruime tijd epileert, • De aanbevolen gebruikstemperatuur is 0-35 ºC. voelt u mogelijk aanzienlijke pijn. Daarom raden we aan om de huid Indien u het apparaat buiten de aanbevolen temperatuur gebruikt, kan op te warmen zodat de huid voor gebruik zachter is. het ophouden te functioneren. ● Zet het epileerapparaat in een hoek van 90˚ • Gebruik de epileerkop voor armen/benen niet om uw onderarmen en bikinilijn te epileren. op uw huid. Zorg er voor dat het apparaat in • Gebruik het apparaat niet wanneer u in bad zit of onder de douche contact is met uw huid en druk zachtjes terwijl u het langzaam beweegt tegen de staat.
  • Página 26: Voor Gebruik

    Voorgebruik Epileren Veeg voor het epileren water of zweet van uw huid. Instellen Vouw ook bijvoorbeeld een krant uit om de vallende haren op te vangen. Dit apparaat kan alleen worden  gebruikt voor droog epileren en is Gebiedendiegeschiktzijnomteepileren niet oplaadbaar. Het dient voor gebruik te worden aangesloten Het epileerapparaat kan worden op een stopcontact.  gebruikt op de gebieden. 1�Sluitdewisselstroomadapter Het gebruik van het epileerapparaat ophetepileerapparaat(a) op andere gebieden kan pijn of eneenstopcontact(b)aan� huidproblemen veroorzaken. Bestelengtevanhethaaromteepileren Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd Gebiedendienietgeschiktzijnomteepileren niet geëpileerd heeft. Verwijderen van haar is makkelijker en minder pijnlijk wanneer haar kort is. Het epileerapparaat dient niet aan de binnenkant van de <Benen/armen> bovenarmen te worden gebruikt Knip uw haar tussen 2 en 3 mm kort. en op gebieden zoals ellebogen of knieën, omdat de huid daar te 2-3mm veel kan worden opgeruld. Schuifdestroomschakelaar[C5]instand1enbegin metepileren� <Armenofbenenepileren> Omhoog vanaf de onderkant van het been.
  • Página 27 1�Verwijderhetopzetstukdoorhetgeribbelde juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en ontgrendelknopjevanhetopzetstukvasttehouden hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw [B2]� winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met 2�Reinigdeepileerkop[B]methet uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde reinigingsborsteltje[E]� inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www. stibat.nl. VoorzakelijkegebruikersindeEuropeseUnie Garantie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net, of neem contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u in het Informatieoververwijderingvanafvalinlandenbuitende Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het EuropeseUnie epileerapparaat of het snoer beschadigd is. Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode Specificaties Voeding: Z ie het typeplaatje op het product. (Automatische voltage aanpassing) Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Luchtgeluid Epileerkop voor benen/armen: 70 (dB(A) re 1pW) ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:34...
  • Página 28: IdentificaçãoDasPeças

    Importante ObrigadoporescolherumdepiladorPanasonic� Porfavorleiatodasasinstruçõesantesdeusar� AVISO - Mantenha o aparelho seco. • Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. Identificaçãodaspeças • Nos seguintes casos, favor consultar o seu médico. - Caso tenha eczema ou outros problemas de pele, prurido, pele A T ampadeprotecção Acessórios: sensível, tendência a infecções, varizes, diabetes, hemofilia ou B C abeçadedepilaçãoparaas D T ransformadordeCA(RE7-65) deficiências na coagulação do sangue pernas/braços (Nãoutilizeoutros • As acções a seguir podem resultar na penetração de bactérias na transformadoresdeCAalém 1 Discos de depilação pele e causar danos e inflamações. dosqueforamfornecidos�) 2 Tranca de libertação do - Usar o aparelho antes de nadar e praticar desportos chassis E E scovadelimpeza - Compartilhá-lo com outras pessoas 3 Chassis • Instalar sempre a cabeça de depilação e seu chassis no depilador C C orpoprincipal quando for ligar o aparelho. Caso não o faça, poderá causar lesões 4 Botão de libertação da...
  • Página 29 ► Usododepilador • Mantenha o aparelho distante de torneiras, em casas de banho ou • Nunca use o aparelho se o fio ou o transformador de CA estiverem outras áreas muito húmidas onde possa ser exposto a água e danificados, sobreaquecidos ou ainda se a tomada de corrente não se humidade após o uso. encaixar bem. • Mantenha o aparelho distante de onde ele esteja exposto a elevadas • Não derrube nem bata o aparelho, pois o chassis ou os discos de temperaturas ou sol directo. depilação podem ser danificados. • Coloque sempre a tampa de protecção na cabeça de depilação ao • O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo armazenar o depilador. crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, Conselhosparamelhoresresultadosdadepilação ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham ● recebido supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho por uma A remoção do pêlo não é permanente e, portanto, após o segundo pessoa responsável pela sua segurança. uso recomenda-se que você depile os braços e pernas As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam aproximadamente umavezacadaduassemanas. com o aparelho. ● Quando depilar pela primeira vez, ou quando usar novamente após • A temperatura de uso recomendada vai de 0 °C a 35 °C. um certo tempo, você poderá sentir uma dor considerável. Assim, Se usar o aparelho numa faixa de temperatura diferente da recomenda-se aquecer a pele para suavizá-la antes do uso. recomendada, este pode parar de funcionar. ● Aplique o depilador a um ângulo de 90˚ à • Não use a cabeça de depilação para as pernas/os braços para depilar as axilas ou a linha do biquini. sua pele. Certifique-se sempre de que o • Não use o aparelho enquanto estiver a tomar banho ou se estiver no aparelho esteja em contacto com a sua pele e prima suavemente enquanto o desloca chuveiro.
  • Página 30: Antes De Usar

    Antesdeusar Depilação Antes de depilar, remova água ou suor da sua pele. Instalação Adicionalmente, estenda papel etc. para apanhar os pêlos que caírem. Este aparelho pode ser usado Zonasapropriadasparadepilação  apenas para Depilação a Seco e não é recarregável. Para poder O depilador pode ser usado nas ser usado, tem de ser ligado a zonas uma tomada eléctrica.  Usar o depilador noutras zonas 1�LigueotransformadordeCA poderá causar dor ou complicações aodepilador(a)eauma na pele. tomadadecorrente(b)� Melhorcomprimentodopêloparadepilação Zonasnãoapropriadasparadepilação Corte os pêlos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por muito tempo. A remoção do pêlo é mais fácil e menos O depilador não deve ser usado dolorosa quando o pêlo estiver curto. no lado interior da parte superior dos braços ou em zonas tais <Pernas/braços> como os cotovelos ou os joelhos Corte o pêlo para um comprimento entre que têm tendência a ficarem 2 mm e 3 mm. flácidos. 2-3mm Deslizeointerruptordefuncionamento[C5]paraa posição1efaçaadepilação� <Depilaçãodepernase braços> Para cima a partir da parte de baixo da perna.
  • Página 31 1�Removaochassissegurandonatrancadelibertação indiferenciados. dochassis[B2]� Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuita m ente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto 2�Limpeacabeçadedepilação[B]comaescovade novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos limpeza[E]� e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações Garantia sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis Favor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net ou contactar um locais. centro de serviço autorizado (o endereço de contacto encontra-se no ParautilizadoresnãoparticularesnaUniãoEuropeia folheto de garantia Pan-Européia.) caso precise de informações ou se o Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o cabo ou depilador estiver danificado. seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. Informaçõessobreaeliminaçãonoutrospaísesforada Especificações UniãoEuropeia Alimentação de corrente: V er a placa identificadora no produto. Este símbolo apenas é válido na União Europeia. (Conversão de voltagem automática) Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
  • Página 32: IdentifikasjonAvDeler

    Viktig TakkforatduvalgtedennehårfjernerenfraPanasonic� Vennligstlesalleinstruksjonerførbruk� ADVARSEL - Apparatet må være tørt. • Kontroller at huden er ren før og etter bruk. Identifikasjonavdeler • Rådfør deg med legen din ved følgende tilfeller. - Dersom du har eksem eller andre hudproblemer, utslett, sensitiv hud, A B eskyttelsesdeksel Tilbehør: mottakelighet for infeksjoner, åreknuter, diabetes, blødersykdom eller B H årfjernerhodeforben/armer D V ekselstrømsadapter(RE7-65) blodpropp (Ikkebrukandre 1 Hårfjernerskiver • Følgende kan resultere i kan føre til at bakterier trenger inn i huden og vekselstrømadaptereennde 2 Utløserbryter for ramme forårsaker skade og betennelse. somfølgermed�) 3 Ramme - Bruk like før svømming og sportslige aktiviteter C K arosseri E R engjøringsbørste - Deling av apparatet med andre personer 4 Utløserknapp for hode • Når du slår på hårfjerneren, må du alltid sette på et hårfjerningshode 5 Strømbryter [0/1] med tilhørende ramme. Dersom dette ikke gjøres, kan det forårsake 6 Stikkontakt skade på fingrene, at håret vikler seg inn i det roterende tilbehøret...
  • Página 33 ► Brukehårfjerneren • Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer eller direkte sollys. • Aldri bruk apparatet hvis ledningen eller vekselstrømadapteren er • Sett alltid på beskyttelseshetten for hårfjerningshodet når du legger skadet eller overopphetet eller hvis støpselet sitter løst i kontakten. bort hårfjerneren. • Ikke mist eller slå apparatet ettersom rammen eller hårfjerningsplatene Tipsforbesthårfjerningsresultat kan skades. ● • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive barn) Hårfjerningen er ikke permanent, så når du har brukt apparatet to med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale anlegg, eller ganger, anbefaler vi at du fjerner hår på armene og på leggene med manglende erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller omtrent annenhveruke. veiledning angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig ● Når du fjerner hår for første gang, eller når det er lenge siden sist, for deres sikkerhet. kan det være ganske smertefullt. Vi anbefaler derfor å varme opp Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. huden før bruk, slik at den blir mykere. • Anbefalt brukstemperatur er 0-35 °C. ● Hvis du bruker apparatet ved temperaturer utenfor det anbefalte Bruk hårfjerneren i 90˚ vinkel på huden. Pass på at apparatet er i kontakt med huden din, området, kan det slutte å fungere. • Ikke bruk hårfjerningshodet for ben/armer til hårfjerning i armhuler eller og trykk varsomt mens du beveger den for bikinilinje. langsomt mot hårveksten. 90˚ • Ikke bruk apparatet mens du bader eller dusjer. ► Rengjørehårfjerneren ● Massasje med en myk svamp eller lignende vil forebygge inngrodde • Rengjør kabelkontakten regelmessig for å hindre støv.
  • Página 34 Førbruk Hårfjerning Tørk bort svette eller vann på huden før hårfjerning. Oppsett I tillegg bør du bre ut papir e.l. for å samle håret som fjernes. Dette apparatet kan kun brukes til Kroppsområdersomhårfjernereneregnettil  tørr hårfjerning og det er ikke oppladbart. Det må plugges inn i Hårfjerneren kan brukes på en elektrisk stikkontakt under områdene. bruk.  Bruk av hårfjerneren til andre 1�Pluggvekselstrømadapteren områder kan forårsake smerte eller innihårfjerneren(a)ogen hudirritasjon. innendørsstikkontakt(b)� Besthårlengdeforhårfjerning Kroppsområdersomhårfjernerenikkeeregnettil Trim håret før hårfjerning for første gang eller hvis du ikke har fjernet hår på lenge. Hårfjerning går lettere, og er mindre smertefullt dersom Hårfjerneren bør ikke brukes på håret er kort. innsiden av overarmene og områder som albuer og knær <Legger/armer> som ofte har slapp hud. Klipp håret slik at det er mellom 2 og 3 mm langt. Skyvstrømbryteren[C5]tilposisjon1ogutfør 2-3mm hårfjerning� <Fjernehårpåarmereller legger> Oppover fra nedre del av leggen. Innover fra utsiden av armen.
  • Página 35 1�Fjernrammenvedåløftepårammensfrigjøringsbryter For at det kasserte utstyret skal bli behandlet, gjenvunnet [B2]� og resirkulert på riktig måte, må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren, eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt. Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare 2�Rengjørhårfjerningshodet[B]med verdifulle ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan forårsakes av feilaktig rengjøringsbørsten[E]� avfallsbehandling. Ta kontakt med de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om ditt nærmeste innsamlingspunkt. Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig Garanti av nasjonale lover og regler. Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til ForbedriftskunderidenEuropeiskeUnion hårfjerneren blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. Hvis du ønsker å kassere elektrisk og elektronisk utstyr, må du kontakte forhandleren eller leverandøren din for å få mer informasjon. net, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i heftet som inneholder garantiinformasjon for Europa). InformasjonomkasseringilandutenfordenEuropeiske Union Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union. Spesifikasjoner Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt Strømforsyning: S e merkeplaten på apparatet. med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem (Automatisk spenningskonvertering) om hvordan det skal kasseres på riktig måte. Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk. Luftbåren akustisk støy Hårfjernerhode for ben/armer: 70 (dB(A) re 1pW) ES-WU11_EU.indb 2011/12/05...
  • Página 36: Delarnas Namn

    Viktigt TackförattduharköptenPanasonicepilator� Vargodläshelabruksanvisningeninnananvändningen� VARNING - Håll apparaten torr. • Se till att huden är ren före användning. Delarnasnamn • Kontakta din läkare i följande fall. - Om du har eksem eller andra hudproblem, utslag, känslig hud, lätt för A S kyddslock Tillbehör: att få infektioner, åderbråck, diabetes, hemofili eller dålig levring av B E pilatorhuvudförben/armar D A C-adapter(RE7-65) blod (Användintenågraandra 1 Epilatorskivor • Följande kan medföra att bakterier tränger in i huden med skador och AC-adaptrarände 2 Frigöringsfläns för ramen inflammation som följd. medföljande�) 3 Ram - Användning strax före simning och sportutövning C H uvudenhet E R engöringsborste - Delad användning med andra personer 4 Frigöringsknapp för huvudet • Se alltid till att ett epilatorhuvud med ram är påsatt när epilatorn slås 5 Strömbrytare [0/1] på. Om du inte gör det kan det resultera i fingerskador, fastklämt hår i 6 Uttag den roterande mekanismen och mekaniskt fel.
  • Página 37 • Tappa eller slå inte apparaten, eftersom ramen eller epilatorskivorna Tipsföroptimalepilering kan skadas. ● • Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med Hårborttagningen är inte permanent, därför rekommenderar vi att du reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan efter 2:a användningen epilerar armar och ben engångvarannan erfarenhet och kunskap, utan övervakning eller instruktioner om vecka. ● användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras När du epilerar för första gången eller när du använder apparaten för säkerhet. första gången efter ett längre uppehåll, kan det hända att du känner Barn ska övervakas för att försäkra att de inte leker med apparaten. smärta. Vi rekommenderar därför att du värmer upp huden för att • Rekommenderad temperatur för användning är 0-35 °C. den ska bli mjukare före epilering. Om du använder apparaten i temperaturer utanför rekommenderat ● Håll epilatorn i 90˚ vinkel mot huden. Se till temperaturområde kan den sluta att fungera. att apparaten alltid är i kontakt med din hud • Använd inte epilatorhuvudet för ben/armar för att epilera dina armhålor och tryck den varsamt mot huden och rör och bikinilinjen. den långsamt mot hårväxten. • Använd inte apparaten när du badar eller duschar. 90˚ ► Rengöringavepilatorn ● • Rengör kontakten för sladden regelbundet för att undvika damm. Massage med en kroppspuff kan hjälpa till att förebygga att hår • Använd inte nagellack-remover, bensin, sprit osv. för att rengöra växer in. ● apparaten. Rodnaden kan uppstå efter användning. En kall handduk hjälper om • Koppla alltid loss AC-adaptern från nätet och nätkabeln från epilatorn du känner smärta eller det uppstår hudutslag.
  • Página 38 Föreanvändning Epilering Före epilering, torka bort vatten eller svett på din hud. Installera Lägg ut skyddspapper för att samla upp hårstrån. Apparaten kan endast användas Områdensomärlämpligaförepilering  för torr epilering och kan inte laddas upp. Den måste anslutas Epilatorn kan användas på områden till ett eluttag när den används. som är markerade med 1�AnslutAC-adapterntill  Om du använder epilatorn på andra epilatorn(a)ochetteluttag områden, kan det vara smärtsamt (b)� eller orsaka hudproblem. Bästahårlängdförepilering Områdensomärintelämpligaförepilering Trimma hårväxten före epilering första gången eller om du inte epilerat på länge. Borttagningen blir enklare och mindre smärtsamt när håret är Epilatorn bör inte användas på kort. insidan av överarmen eller på områden som armbågar eller <Ben/armar> knän med lite lösare hud. Klipp håret så att det blir mellan 2 mm till 3 mm långt. Skjutströmbrytaren[C5]tillläge1ochepilera� 2-3mm <Epileringavbenoch armar> Uppåt från ankeln. Inåt från armarnas utsida. ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:37...
  • Página 39 1�Tabortramengenomatttryckapåfrigöringsflänsen För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska förramen[B2]� dessa produkter lämnas på återvinnings c entraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och 2�Rengörepilatorhuvudet[B]medrengöringsborsten eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala [E]� myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med Garanti lagstiftningen i landet. Var god besök Panasonic hemsida http://panasonic.net eller kontakta FörföretagsanvändareinomdenEuropeiskagemenskapen en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i den Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information. paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om epilatorn eller sladden skadas. Informationomkasseringiövrigaländerutanförden Europeiskagemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Specifikationer Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala Strömförsörjning: S e produktens märkplåt. myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt (Automatisk spänningsomvandling) avyttringsmetod. Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Bullernivå...
  • Página 40: IdentifikationAfDele

    Vigtigt TakfordiduvalgteenPanasonicepilator� Læsvenligstalleinstruktionerindenbrug� ADVARSEL - Hold apparatet tørt. • Sørg for, at huden er ren før og efter brug. Identifikationafdele • Kontakt en læge i følgende tilfælde. - Hvis du har eksem eller andre hudproblemer, udslæt, følsom hud, A B eskyttelsesdæksel Tilbehør: tendens til infektioner, åreknuder, diabetes, hæmofili eller dårlig B E pileringshovedtilben/arme D A C-adaptor(RE7-65) blodstørkning (AnvendikkeandreAC- 1 Epileringsskiver • Det følgende kan medføre, at der trænger bakterier ind i huden og adaptoreenddem,derfølger 2 Rammefrigørelsesindhak forårsager skader og betændelse. med�) 3 Ramme - Anvendelse lige inden svømning eller sportsaktiviteter C A pparatlegeme E R engøringsbørste - Deling af apparatet med andre personer 4 Hovedfrigørelsesknap • Når du tænder for apparatet, skal der altid være påsat et 5 Afbryderkontakt [0/1] epileringshoved og dets ramme på epilatoren. Hvis ikke, kan det 6 Indgangsstik forårsage fingerskader, at håret vikles ind i de roterende gear eller...
  • Página 41 ► Anvendelseafepilatoren • Placer ikke apparatet på steder, hvor det udsættes for høje • Benyt aldrig apparatet hvis ledningen eller AC-adaptoren er temperaturer eller direkte sollys. beskadiget, meget varm, eller hvis stikket sidder løst i stikkontakten. • Når epilatoren ikke bruges, skal du altid huske at montere • Undlad at tabe eller støde apparatet eftersom det kan beskadige beskyttelsesdækslet til epileringshovedet. rammen og epileringsskiverne. Tipsforbedsteepileringsresultater • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) ● med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller Hårfjernelsen er ikke permanent, så efter brug 2. gang anbefaler vi, manglende erfaring eller viden, medmindre de er blevet overvåget at du epilerer armene og benene cirka hverandenuge. eller har modtaget instruktion vedrørende brugen af apparatet af en ● Når du foretager epilering første gang, eller når du bruger apparatet person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. for første gang i et stykke tid, kan du muligvis opleve en betydelig Børn bør overvåges, så man sørger for, at de ikke leger med smerte. Derfor anbefaler vi at huden varmes op for at blødgøre apparatet. huden inden brug af apparatet. • Den anbefalede brugstemperatur er 0-35 °C. ● Placer epilatoren mod huden i en 90˚ vinkel. Hvis du anvender apparatet uden for det anbefalede temperaturområde, kan apparatet stoppe med at fungere. Sørg for, at apparatet konstant er i kontakt • Benyt ikke epileringshovedet til ben/arme til at epilere dine armhuler med din hud og tryk blidt ned, mens du langsomt bevæger den mod hårenes og bikinilinje. 90˚ • Brug ikke apparatet i kar- eller brusebad. retning. ► Rengøringafepilatoren ●...
  • Página 42 Indenbrug Epilering Tør huden af for vand eller sved inden epilering. Klargøring Du kan også lægge noget papir etc. ud for at opfange nedfaldne hår. Dette apparat kan kun anvendes Områdersomervelegnedetilepilering  til Tør epilering og er ikke genopladeligt. Det skal sættes i Epilatoren kan bruges på de med en stikkontakt mens det bruges. markerede områder. 1�TilslutAC-adaptorentil  Brug af epilatoren på andre områder epilatoren(a)ogen kan forårsage smerter eller stikkontakt(b)� hudproblemer. Bedstehårlængdeforepilering Områdersomerikkeervelegnedetilepilering Trim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke har epileret i en længere periode. Det er nemmere at fjerne hårene og Epilatoren bør ikke bruges på mindre smertefuldt, når hårene er korte. indersiden af overarmene og andre områder såsom albuer og <Ben/arme> knæ, som er tilbøjelige til at Klip hårene til en længde på mellem 2 og være mere løse. 3 mm. 2-3mm Skubafbryderkontakten[C5]tilposition1ogudfør epileringen� <Epileringafbenellerarme> Opad fra anklen. Indad fra armens yderside. ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:38...
  • Página 43 1�Aftagrammenvedatholdepå For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, rammefrigørelsesindhakket[B2]� skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. 2�Rengørepileringshovedet[B]med Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle rengøringsbørsten[E]� negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det Garanti nærmeste indsamlings s ted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i Besøg venligst http://panasonic.net eller kontakt et autoriseret henhold til de gældende bestemmelser på området. servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske ProfessionellebrugereiEU garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller hvis epilatoren eller Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, ledningen bliver beskadiget. skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. Specifikationer OplysningeromafhændelseilandeudenforEU Strømforsyning: S e mærkepladen på produktet. Dette symbol er kun gyldigt i EU. (automatisk spændingskonvertering) Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug. de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
  • Página 44: Laitteen Osat

    Tärkeää Kiitos,ettävalitsitPanasonic-epilaattorin� Luekaikkikäyttöohjeetennenkäyttöä� VAROITUS - Pidä laite kuivana. • Varmista, että ihosi on puhdas sekä ennen laitteen käyttöä että käytön Laitteenosat jälkeen. • Ota yhteyttä lääkäriin seuraavissa tapauksissa. A S uojus Lisätarvikkeet: - Jos sinulla on ihottumaa, rakkuloita tai muita iho-oireita, herkkä iho, B S äärien/käsivarsien D V erkkolaite(RE7-65) taipumusta tulehduksiin, suonikohjuja, diabetes, hemofilia tai epilointipää (Äläkäytämuitakuinlaitteen verenhyytymiseen liittyviä ongelmia mukanatoimitettuja 1 Epilointipäät • Seuraavissa tilanteissa ihoon voi päästä bakteereja, jotka aiheuttavat verkkolaitteita�) 2 Kehyksen irrotuslovi tulehdusvaaran. E P uhdistusharja 3 Runko-osa - Laitteen käyttö juuri ennen uimista tai muuta urheilua C L aitteenrunko - Muut henkilöt käyttävät samaa laitetta 4 Pääosan irrotuspainike • Ennen epilaattorin käynnistämistä laitteessa on aina oltava kiinni 5 Käyttökytkin [0/1]...
  • Página 45 ► Epilaattorinkäyttö • Pidä laite poissa paikoista, joissa se altistuu korkeille lämpötiloille tai • Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto tai verkkolaite on suoralle auringonvalolle. vahingoittunut tai ylikuumentunut tai jos pistoke on pistorasiaan väljä. • Säilyttäessäsi epilaattoria aseta suojus aina paikalleen • Älä tipauta tai kolauta laitetta, sillä sen kehys tai epilointilevyt voivat epilointipäähän. vaurioitua. Näinsaatparhaanepilointituloksen • Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden ● fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät Karvoja ei voida poistaa laitteella pysyvästi. Siksi suosittelemme, osaa käyttää laitetta, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava että toisen käyttökerran jälkeen epiloit käsivarret ja sääret noin joka henkilö on heitä siihen ohjannut. toinenviikko. Lapsia pitää valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. ● Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai et ole käyttänyt laitetta • Suositeltava käyttölämpötila on 0-35 °C. pitkään aikaan, epilointi saattaa aiheuttaa huomattavaa kipua. Siksi Jos käytät laitetta suositeltavan lämpötilan ulkopuolella, se voi lakata suosittelemme myös ihon lämmittämistä, jotta se on pehmeämpi toimimasta. käsitellä. • Älä käytä säärille/käsivarsille tarkoitettua epilointipäätä kainaloiden ja ● bikinirajan epilointiin. Pidä epilaattoria 90°:n kulmassa ihoosi • Älä käytä laitetta ollessasi ammeessa tai suihkussa. nähden. Varmista aina, että laite on kosketuksissa ihoosi, ja paina kevyesti ► Epilaattorinpuhdistaminenharjalla samalla kun liikutat sitä hitaasti karvojen • Puhdista säännöllisesti johdon liitin, jotta siihen ei kerry pölyä. 90˚ kasvusuuntaa vastaan.
  • Página 46: Ennen Käyttöä

    Ennenkäyttöä Epilointi Pyyhi vesi tai hiki pois iholtasi ennen epilointia. Asentaminen Levitä paperia tms. allesi keräämään putoavat karvat. Tätä laitetta saa käyttää vain Sopivatepilointialueet  kuivana epilointiin, eikä se ole ladattava. Sen tulee olla Epilaattoria voidaan käyttää kytkettynä pistorasiaan käytön -alueilla. aikana.  Epilaattorin käyttäminen muilla 1�Liitäverkkolaiteepilaattoriin alueilla saattaa aiheuttaa kipua ja (a)japistorasiaan(b)� iho-ongelmia. Ihanteellinenkarvanpituusepilointiavarten Alueet,jotkaeivätsovelluepilointiin Leikkaa karvat lyhyemmiksi ennen ensimmäistä epilointikertaa tai jos edellisestä epilointikerrasta on pitkä aika. Karvanpoisto on helpompaa Epilaattoria ei pidä käyttää ja kivuttomampaa, kun karvat ovat lyhyet. olkavarsien sisäpuolella ja kyynärpäiden tai polvien alueilla, <Sääret/käsivarret> joilla iho on löysällä. Leikkaa karvat 2–3 mm:n pituisiksi. Liu’utakäyttökytkin[C5]asentoon1jasuorita 2-3mm epilointi� <Säärienjakäsivarsien epilointi> Säären alaosasta ylöspäin. Käsivarren ulkopuolelta sisäänpäin.
  • Página 47 Sammuta laite ja irrota virtajohto ennen puhdistamista. saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne 1�Poistakehyspitämälläkiinnikehyksenirrotuslovesta kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita [B2]� ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia. 2�Puhdistaepilointipää[B]puhdistusharjalla[E]� Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta hävittämisestä. Takuu YrityskäyttäjätEuroopanunionissa Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai TietojajätteidenkäsittelystäEuroopanunioninulkopuolella sen johto on vaurioitunut. Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Tekniset tiedot Syöttövirta: K atso tuotteen tehokilpi. (Automaattinen jännitteenmuunto) Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Ilmaääni Säärien/käsivarsien epilointipää: 70 (dB(A) re 1pW) ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:40...
  • Página 48: OznaczenieCzęści

    Ważneinformacje DziękujemyPaństwuzawybórdepilatoraPanasonic� Przedrozpoczęciemużytkowanianależyprzeczytaćcałą OSTRZEŻENIE - Przechowuj urządzenie w suchym miejscu. instrukcję� • Pamiętaj, aby dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. • Proszę skonsultować się z lekarzem w następujących przypadkach. Oznaczenieczęści - Egzema lub inne choroby skóry, wysypka, podrażniona skóra, skłonności do infekcji, żylaki, cukrzyca, hemofilia lub problemy z A N akładkaochronna Akcesoria: krzepnięciem krwi B G łowicadepilacyjnadorąk/ D Z asilacz(RE7-65) • Postępowanie wymienione poniżej może wywołać zakażenia nóg (Prosimyniekorzystaćz bakteryjne i spowodować uszkodzenia skóry oraz stany zapalne. innychzasilaczyniż 1 Tarcze depilacyjne - Używanie tuż przed uprawianiem sportu oraz pływaniem dołączonedourządzenia�) 2 Zagłębienie zwalniania - Współużytkowanie z innymi osobami ramki E S zczoteczkadoczyszczenia • Przy włączaniu zawsze podłączaj do depilatora głowicę depilacyjną 3 Ramka wraz z ramką. W przeciwnym wypadku może to spowodować C K orpus zranienie palców, wplątanie włosów w obracające się elementy...
  • Página 49 ► Korzystaniezzasilacza • Wycieraj obudowę wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Używanie • Pamiętaj aby urządzenie było zawsze zasilane ze źródła o alkoholu itp. może spowodować odbarwienie lub deformację obudowy. charakterystyce (napięciu) dopasowanej do napięcia znamionowego • Uważaj, aby nie uszkodzić ramki podczas czyszczenia. urządzenia. ► Przechowywaniedepilatora • Nigdy nie podłączaj lub odłączaj zasilacza z gniazda elektrycznego • Nie skręcaj, nie zwijaj, nie ciągnij ani nie modyfikuj przewodu. mokrymi rękoma. • Nie owijaj przewodu ciasno wokół urządzenia. ► Używaniedepilatora • Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci oraz osób upośledzonych. • W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli przewód lub • Przechowuj urządzenie z dala od umywalki, łazienki, oraz innych zasilacz zostały uszkodzone, jeżeli są nadmiernie rozgrzane, lub jeżeli obszarów o wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być wtyczka wetknięta do kontaktu jest poluzowana. narażone na kontakt z wodą lub wilgocią. • Nie zrzucaj i nie uderzaj urządzeniem, ponieważ może to spowodować • Przechowuj urządzenie z dala od miejsc narażonych na wpływ wysokiej uszkodzenie ramki lub tarczy depilacyjnych. temperatury lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym • Przechowując depilator, na głowicę depilacyjną zawsze nakładaj dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej nasadkę ochronną. lub nie posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba Wskazówkidouzyskanianajlepszychrezultatówdepilacji że zostały one odpowiednio poinstruowane o sposobie użytkowania ● urządzenia przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub Włosy nie są usuwane całkowicie, więc zaleca się, aby po drugim pozostają pod odpowiednią opieką. użyciu depilować ręce i nogi mniej więcej raznadwatygodnie. Dzieci muszą pozostawać pod opieką, tak aby dopilnować by nie ●...
  • Página 50: PrzedRozpoczęciemUżytkowania

    Przedrozpoczęciemużytkowania Depilacja Przed depilacją usunąć ze skóry wodę lub pot. Przygotowanie Rozłóż np. gazetę, aby zebrać włosy. To urządzenie może być używane Miejscanadającesiędodepilacji  wyłącznie do depilacji na sucho i nie można go ładować. Depilator może być używany do Urządzenie podczas użycia musi usuwania włosów z obszarów być podłączone do sieci  oznaczonych elektrycznej. Używanie depilatora do usuwania 1�Podłączzasilaczdo włosów z innych obszarów może depilatora(a)idogniazdka powodować ból lub podrażnienia zasilania(b)� skóry. Najlepszadługośćdepilowanychwłosów Miejscanienadającesiędodepilacji Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie Depilatora nie należy używać na depilowałaś przez dłuższy czas. Usuwanie włosów jest łatwiejsze i wewnętrznej stronie górnego mniej bolesne, gdy włosy są krótsze. odcinka ramion, łokci lub kolan, <Nogi lub ramiona> czyli miejsc, które się zginają. Przytnij włosy do około 2-3 mm długości. Ustawwłącznikzasilania[C5]wpołożeniu1i 2-3mm rozpocznijdepilację� <Depilacjanóglubrąk> Od stopy w górę. Do wewnątrz od zewnętrznej strony ramienia.
  • Página 51 [B2]� się urządzeń elektrycznych lub elektro n icznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. 2�Pędzlemdoczyszczenia[E]wyczyśćgłowicę Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych depilującą[B]� zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki Gwarancja można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://panasonic.net lub UżytkownicybiznesowiwkrajachUniiEuropejskiej skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji.) elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Dane techniczne PozbywaniesięodpadówwkrajachpozaUniąEuropejską Zasilanie: S prawdź dane na tabliczce znamionowej produktu. Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. (Automatyczna zmiana napięcia) W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego. skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Poziom hałasu Głowica depilacyjna do rąk/nóg: 70 (dB(A) re 1pW) ES-WU11_EU.indb...
  • Página 52: OznačeníSoučástí

    Důležité Děkujemevám,žejstezvoliliepilátorPanasonic� Předpoužítímsi,prosím,pečlivěpřečtěteveškeréinstrukce� UPOZORNĚNÍ - Přístroj udržujte suchý. • Dbejte na čistotu Vaší pokožky před a po holení. Označenísoučástí • V následujících případech se obraťte s radou na lékaře. - Pokud máte ekzém, vyrážku, přecitlivělou pokožku, náchylnost k A O chrannýkryt Příslušenství: infekcím, křečové žíly, cukrovku, hemofilii, špatnou srážlivost krve či B E pilačníhlaviceproepilaci D S íťovýadaptér(RE7-65) jiné kožní potíže nohou/rukou (Nepoužívejtejinésíťové • V následujících případech může dojít k vniknutí bakterií do kůže a adaptérynežty,kteréjsou 1 Epilační kotoučky způsobení poškození kůže a zánět. dodáványspřístroji�) 2 Vlnkový uvolňovač rámu - Použití těsně před plaváním a sportovními aktivitami E Č istícíkartáček 3 Rám - Společné použití s ostatními osobami C T ěloepilátoru • Pokaždé, když strojek zapínáte, mějte epilační hlavici a hlavicový rám 4 Tlačítko pro uvolnění připevněnou k epilátoru. Pokud tak neučiníte, může dojít k poranění...
  • Página 53 ► Použitíholícíhostrojku • Přístroj nezanechávejte na umyvadle, v koupelně a nebo na jiných • Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud jsou kabel či síťový adaptér místech s vysokou vlhkostí vzduchu a možností styku s vodou a poškozeny nebo nadměrně horké, a nebo,když zástrčka přesně vlhkostí. nedoléhá do zásuvky v domácnosti. • Přístroj nezanechávejte na místech, kde bude vystaven vysokým • Zabraňte pádu přístroje či vnějšímu nárazu, při němž může dojít k teplotám či přímému slunečnímu záření. poškození rámu nebo epilačních disků. • Při uskladnění epilátoru, vždy připevněte ochranný kryt k epilační • Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí) s omezenými hlavě. fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s Tipyprooptimálnívýsledekepilace nepostačujícími zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem ● a nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou zodpovědnou Odstranění chloupků není trvalé, proto Vám doporučujeme, aby jste za jejich bezpečnost. po druhém použití strojku epilovali paže a nohy přibližně jednouza Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály. dvatýdny. • Doporučená teplota epilace je 0-35 °C. ● Při první epilaci či při první epilaci po jisté pauze můžete pociťovat Pokud používáte přístroj při teplotách mimo doporučené rozmezí, značnou bolest. Proto vám doporučujeme, abyste si před použitím může dojít k nefunkčnosti přístroje. strojku nahřáli pokožku. • Nepoužívejte epilační hlavici určenou pro epilaci nohou/rukou pro ● Epilátor přiložte kolmo na pokožku. Dbejte, epilaci pod paží nebo bikinové linky. • Přístroj nepoužívejte během koupele nebo sprchování. aby byl přístroj stále v kontaktu s pokožkou pomalým pohybem proti narostlým ► Čištěníepilátoru chloupkům na něj jemně tiskněte.
  • Página 54 Předpoužitím Epilace Před epilací odstraňte z pokožky vodu a pot. Nastavení Pro zachycení odpadávajícího ochlupení roztáhněte arch papíru apod. Tento přístroj lze používat k Oblastivhodnéproepilaci  epilaci na sucho a nelze jej nabíjet. Během používání musí Epilátor lze používat na místech být zapojený do elektrické označené zásuvky.  Použití epilátoru na jiných místech 1�Zasuňtesíťovýadaptérdo může způsobit bolest nebo potíže s epilátoru(a) adozásuvky pokožkou. (b)� Nejvhodnějšídélkachloupkůproepilaci Oblastinevhodnéproepilaci Doporučujeme vám předchozí úpravu chloupků před první epilací nebo pokud jste dlouho neepilovali. Pokud jsou choupky krátké, epilace je Epilátor by se neměl používat na snadnější a méně bolestivá. vnitřních stranách nadloktí a v oblastech, jako jsou klouby nebo <Nohy/paže> kolena, které mají tendenci být Chloupky zkraťte na délku 2 mm až 3 mm. prověšené. 2-3mm Spínač[C5]přepnětedopolohy1aproveďteepilaci� <Epilacenohounebopaží> Směrem vzhůru od kotníků. Z vnější strany paže směrem k vnitřní...
  • Página 55 1�Sejměterámpřidrženímuvolňovacíhožebrarámu Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto [B2]� výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní 2�Kartáčkem[E]očistěteepilačníhlavu[B]ahlavu zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné strojku� likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s Záruka národními předpisy uděleny pokuty. Pro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, PropodnikovéuživatelevzemíchEvropskéunie navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://panasonic.net a Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. nebo kontaktujte autorizované servisní centrum (kontaktní adresu naleznete v Evropském garančním letáku.). InformaceklikvidacivostatníchzemíchmimoEvropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Technické údaje Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o Napájení: V iz typový štítek na zařízení. správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého (Automatická konverze napětí) prodejce. Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití. Úroveň hluku Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou: 70 (dB(A) re 1pW) ES-WU11_EU.indb 2011/12/05...
  • Página 56: SúčastiZariadenia

    Dôležitéupozornenia Ďakujeme,žestesizakúpiliepilátorznačkyPanasonic� Predpoužitímsiprosímprečítajtecelýnávod� VÝSTRAHA - Prístroj uschovávajte v suchu. • Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. Súčastizariadenia • V nasledujúcich prípadoch sa láskavo poraďte so svojim lekárom. - Ak trpíte ekzémom alebo iným kožným ochorením, vyrážkami, A O chrannýkryt Príslušenstvo: náchylnosťou k infekciám, kŕčovými žilami, diabetom, hemofíliou B E pilačnáhlavicaprenohya D A daptérnastriedavýprúd alebo poruchami zrážanlivosti krvi ruky (RE7-65) • Nasledujúce skutočnosti môžu mať za následok vniknutie baktérií do (Nepoužívajteadaptéryna 1 Epilačné disky pokožky, čo môže spôsobiť poškodenie a zápal. striedavýprúdiné,než 2 Uvoľňovacia spojka rámu - Používanie tesne pred plávaním a športovými aktivitami dodávané�) 3 Rám - Používanie toho istého zariadenia viacerými osobami C H lavnáčasť E Č istiacakefka • Vždy keď epilátor zapínate, nasaďte epilačnú hlavicu a jej rám na 4 Uvoľňovacie tlačidlo hlavice epilátor. Opomenutie môže spôsobiť poranenie prstov, zamotanie...
  • Página 57 ► Používanieepilátora • Prístroj nenechávajte v blízkosti umývadiel, kúpeľní alebo oblastí s • Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je kábel alebo adaptér striedavého vysokou vlhkosťou, kde by bol po použití vystavený vode alebo prúdu poškodený, ak dochádza k nadmernému prehrievaniu, alebo ak vlhkosti. zástrčka nie je pevne zasunutá v elektrickej zásuvke. • Prístroj nenechávajte na mieste, kde je vystavený vysokej teplote • Prístroj chráňte pred pádom a nárazmi, pretože by sa mohol poškodiť alebo priamemu slnku. rám alebo epilačné disky. • Pri odložení epilátora vždy nasaďte ochranný kryt epilačnej hlavice. • Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so Tipynaoptimálnuepiláciu zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, ● pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie čo sa týka Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám používania prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. odporúčame vykonávať epiláciu rúk a nôh asi razzadvatýždne. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom nehrali. ● Pri prvom vykonávaní epilácie, ale pri prvom použití po nejakej dobe • Odporúčaná teplota pre používanie je 0-35 °C. je možné, že budete pociťovať znateľnú bolesť. Preto vám Ak by ste používali prístroj mimo uvedený teplotný rozsah, môže odporúčame, aby ste pred epiláciou pokožku zahriali, čím dôjde k jej prístroj prestať fungovať. zmäkčeniu. • Nepoužívajte epilačnú hlavicu určenú na epiláciu nôh a rúk na holenie ● podpazušia a oblasti bikín. Priložte epilátor v uhle 90˚ na pokožku. Vždy sa presvedčte, že zariadenie sa dotýka vašej • Prístroj nepoužívajte počas kúpania alebo sprchovania. pokožky, potom zľahka pritlačte a pomaly ► Čistenieepilátora pohybujte proti smeru rastu chĺpkov. • Pravidelne čistite konektor šnúry, aby na ňom nebol prach.
  • Página 58: PredPoužívaním

    Predpoužívaním Epilácia Pred epilovaním utrite z pokožky vodu alebo pot. Nastavenie Aby ste zachytili padajúce chĺpky, rozprestrite papier atď. Tento prístroj sa môže používať Miestavhodnénaepilovanie  jedine na suché epilovanie a nie je nabíjateľný. Počas používania Epilátor možno používať na musí byť pripojený k elektrickej miestach. zásuvke.  Používanie epilátora na iných 1�Zasuňteadaptérstriedavého miestach môže spôsobiť bolesť prúdudoepilátora(a)a alebo problémy s pokožkou. sieťovejzásuvky(b)� Najvhodnejšiadĺžkachĺpkovnaepiláciu Miestanevhodnénaepilovanie Pred prvou epiláciou, alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky. Keď sú chĺpky krátke, odstraňovanie chĺpkov je jednoduchšie a Epilátor by sa nemal používať menej bolestivé. na vnútornej strane hornej časti rúk a na miestach, ako sú lakte <Nohy/ruky> alebo kolená, ktoré sú náchylné Chĺpky skráťte na dĺžku 2 mm až 3 mm. na ohýbanie. 2-3mm Posuňtehlavnývypínač[C5]dopolohy1avykonajte epilovanie� <Epilácianôharúk> Nahor od spodnej časti nohy. Dovnútra z vonkajšej strany predlaktia.
  • Página 59 1�Rámodobertestlačenímvýstupkunauvoľnenierámu domácim odpadom. [B2]� Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. 2�Epilačnúhlavicu[B]môžetevyčistiťčistiacou Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a kefkou[E]� zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady. Záruka V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou. Ak potrebujete informácie, alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese PreprávnickéosobyvEurópskejúnii http://panasonic.net alebo sa spojte s autorizovaným servisným Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo strediskom (jeho kontaktnú adresu nájdete na záručnom dodávateľa. celoeurópskom liste.) InformácieolikvidáciivkrajináchmimoEurópskejúnie Tento symbol je platný iba v Európskej únii. Technické údaje Ak si prajete zlikvidovať tento produkt, pre bližšie informácie Napájanie: P ozrite si štítok s menovitými hodnotami na výrobku. kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa (automatická zmena napätia) o správnej metóde likvidácie. Tento výrobok je určený len na používanie v domácnostiach. Hladina akustického hluku Epilačná hlavica pre nohy/ruky: 70 (dB(A) na 1 pW) ES-WU11_EU.indb...
  • Página 60: IdentificareaPărţilorComponente

    Important VămulţumimpentrucăaţialesunepilatorPanasonic� Vărugămsăcitiţitoateinstrucţiunileînaintedeutilizare� AVERTIZARE - Menţineţi aparatul uscat. • Asiguraţi-vă că pielea este curată înainte şi după utilizare. Identificareapărţilorcomponente • În următoarele cazuri, vă rugăm să consultaţi un medic. - Apariţia unor eczeme sau alte probleme de piele, erupţii, piele A C apacdeprotecţie Accesorii: sensibilă, predispoziţii la infecţii, vene varicoase, diabet, hemofilie B C apdeepilatpentrupicioare/ D A daptordec�a�(RE7-65) sau o coagulare a sângelui redusă braţe (Nuutilizaţialteadaptoarede • Următoarele acţiuni pot duce la pătrunderea bacteriilor în piele şi la c�a�decâtcelefurnizate�) 1 Discuri de epilat apariţia de leziuni şi inflamaţii. E P eriedecurăţare 2 Protuberanţă de eliberare a - Utilizarea înainte de înot şi activităţi sportive cadrului - Utilizarea de către mai multe persoane 3 Cadru • Ataşaţi întotdeauna un cap de epilat şi cadrul său la epilator când îl C C orpprincipal porniţi. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza vătămarea 4 Buton de eliberare a capului degetelor, prinderea părului în discurile rotative sau o defecţiune...
  • Página 61 ► Utilizareaepilatorului • Nu lăsaţi aparatul în locuri în care va fi expus la temperaturi ridicate • Nu utilizaţi niciodată aparatul în cazul în care cablul sau adaptorul de sau la lumina directă a soarelui. c.a. este avariat, supraîncălzit sau dacă ştecherul are joc în priză. • Ataşaţi întotdeauna capacul de protecţie pentru capul de epilare în • Nu lăsaţi aparatul să cadă pe jos şi nu îl loviţi deoarece cadrul sau locul unde depozitaţi epilatorul. discurile de epilat se pot deteriora. Sfaturipentrurezultateoptimelaepilat • Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane ● (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, în Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, după a doua absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui aparat de utilizare, vă recomandăm să vă epilaţi pe braţe şi pe picioare odată către o persoană responsabilă de siguranţa lor. ladouăsăptămâni. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă ● Când vă epilaţi pentru prima dată sau când utilizaţi pentru prima cu aparatul. dată după o perioadă mai lungă, este posibil să simţiţi o durere • Temperatura recomandată de utilizare este de 0-35 °C. destul de puternică. Prin urmare vă recomandăm să încălziţi pielea Dacă utilizaţi aparatul la temperaturi care depăşesc limitele de utilizare pentru a o înmuia înainte de utilizare. recomandate, acesta s-ar putea să nu mai funcţioneze. ● • Nu utilizaţi capul epilatorului pentru picioare/braţe pentru a epila Aplicaţi epilatorul în unghi de 90˚ pe piele. subraţul şi linia bikinilor. Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este în contact cu pielea şi apăsaţi uşor în timp ce îl • Nu folosiţi aparatul în timp ce faceţi baie sau sunteţi la duş. deplasaţi lent împotriva sensului de creştere ► Curăţareaepilatorului 90˚ a firelor de păr.
  • Página 62: ÎnainteDeUtilizare

    Înaintedeutilizare Epilatul Înainte de epilare, ştergeţi apa sau transpiraţia de pe piele. Configurarea De asemenea, aşezaţi pe jos hârtie sau un alt material pentru a aduna firele care cad. Acest aparat poate fi folosit  numai pentru epilare uscată şi nu Zonerecomandatepentruepilare este reîncărcabil. Trebuie să fie conectat la o priză electrică în Epilatorul poate fi folosit în zonele timpul utilizării.  1�Introduceţicablul Utilizarea epilatorului în alte zone adaptoruluidec�a�în poate provoca durere sau probleme epilator(a)şiîncărcătorul ale pielii. înpriză(b)� Lungimeaoptimăapăruluipentruepilat Zonenerecomandatepentruepilare Tăiaţi părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp. Îndepărtarea părului este mai Epilatorul nu trebuie să fie folosit pe partea interioară a braţelor şi uşoară şi mai puţin dureroasă când părul este scurt. <Picioare/braţe> în zone precum coatele sau genunchii, în care pielea se Tăiaţi părul între 2 mm şi 3 mm lungime. poate plia. 2-3mm Glisaţiîntrerupătoruldepornire[C5]înpoziţia1şi realizaţiepilarea� <Epilareapicioarelorşia braţelor> În sus de la partea inferioară a piciorului.
  • Página 63 1�Scoateţicadrulţinânddeclemadeeliberareacadrului menajere generale. [B2]� În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării, vă rugăm să predaţi aceste produse la punctele de colectare desemnate, unde vor fi acceptate gratuit. Ca o alternativă, în unele ţări, există posibilitatea să returnaţi produsele dumneavoastră uzate furnizorului cu 2�Curăţaţicapuldeepilare[B]cuperiadecurăţare amănuntul, în momentul achiziţionării unui produs echivalent nou. Eliminarea corectă a acestor produse uzate va ajuta la economisirea [E]� unor resurse valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea necorespunzătoare a Garanţie deşeurilor. Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale. Vă rugăm să vizitaţi situl web Panasonic http://panasonic.net sau să Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact în amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională. broşura de garanţie paneuropeană) dacă aveţi nevoie de informaţii sau PentruutilizatoriicomercialidinUniuneaEuropeană dacă epilatorul sau cablul este deteriorat. Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră, pentru mai multe informaţii. Specificaţii Sursă de alimentare: C onsultaţi plăcuţa identificare de pe produs. Informaţiiprivindeliminareadeşeurilorînţăriledinafara (Comutare automată a tensiunii de alimentare) UniuniiEuropene Aceste produs este destinat numai utilizării casnice. Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să Zgomot acustic în aer contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă...
  • Página 64: AzAlkatrészekAzonosítása

    Fontos Köszönjük,hogyPanasonicepilátortválasztott� Használatelőttolvassaelazösszesútmutatást� FIGYELMEZTETÉS - Tartsa szárazon a készüléket. • Használat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta-e. Azalkatrészekazonosítása • A következő esetekben forduljon orvosához: - Ha ekcémája van, a bőre kiütéses, érzékeny, könnyen fertőződik, A V édősapka Tartozékok: egyéb bőrbetegségben, visszér betegségben, cukorbetegségben, B E pilálófejkar/láb D H álózatiadapter(RE7-65) vérzékenységben szenved, illetve véralvadási problémái vannak. szőrtelenítéséhez (Nehasználjonamellékelttől • Az alábbi tényezők azt eredményezhetik, hogy a bőrbe baktériumok eltérőhálózatiadaptereket�) 1 Epilálólemezek jutnak, és károsodás vagy gyulladás jöhet létre: E T isztítókefe 2 Keretkioldó borda - Úszás vagy egyéb sporttevékenység előtti használat. 3 Keret - Más személyekkel közös használat. C T est • Mindig szerelje fel az epilálófejet és a keretét az epilátorra, mielőtt 4 Fejkioldó gomb bekapcsolja a készüléket. Ennek elmulasztása esetén megsértheti 5 Üzemkapcsoló [0/1] ujját, haja rátekeredhet a forgó kerekekre, illetve működési hiba...
  • Página 65 ► Azepilátorhasználata • A készüléket tartsa távol a gyermekektől és a fogyatékkal élő • Soha ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a hálózati adapter személyektől. megsérült, túlmelegedett, vagy ha a csatlakozó nem illeszkedik eléggé • A készüléket használat után tartsa távol a mosogatótól, fürdőszobától szorosan a fali aljzatba. vagy egyéb magas nedvességtartalmú helyektől, ahol vízzel és • A készülék ne essen le, és ne ütődjön hozzá semmihez, mert a keret nedvességgel érintkezhet. vagy az epilálólemezek megsérülhetnek. • A készüléket tartsa távol a magas hőmérsékletű vagy közvetlen • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési és napfénynek kitett helyektől. • Az epilátor tárolásakor az epilálófejekre mindig helyezze rá a szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában járatlan védősapkát. személyek – kivéve, ha a készülék fenti személyek általi használatát Ötletekazepiláláslegjobberedményeinekbiztosításához egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja. ● A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne A szőreltávolítás nem állandó, ezért a második használat után játszhassanak a készülékkel. javasoljuk, hogy karjait és lábait kéthetenteegyszer epilálja. • Az ajánlott használati hőmérséklet 0-35 °C. ● Ha első alkalommal epilál, vagy ha egy kis idő eltelte után először Ha a készüléket a javasolt hőmérséklet tartományon kívül használja, a epilál, előfordulhat, hogy jelentős fájdalmat érez. Ezért javasoljuk, működése leállhat. hogy használat előtt a bőr puhítása érdekében melegítse fel a bőrt. • A lábon/karon használható epilálófejet ne használja hónaljon vagy ● bikinivonalon. Ügyeljen rá, hogy az epilátor 90˚ fokos • Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany alatt. szögben álljon. Mindig ellenőrizze, hogy a készülék érintkezik-e a bőrével, enyhén ►...
  • Página 66: HasználatElőtt

    Használatelőtt Epilálás Az epilálás előtt törölje le a vizet vagy az izzadságot a bőréről. Üzembehelyezés Ezen kívül a lehulló szőr felfogásához terítsen le papírt stb. A készülék csak száraz Epilálhatófelületek  epiláláshoz használható, és nem tölthető újra. Használat közben Az epilátor a területeken fali aljzathoz kell csatlakoztatni. használható. 1�Csatlakoztassaahálózati  Az epilátor más területeken történő adaptertazepilátorhoz(a) használata fájdalmas lehet, vagy ésegyhálózati bőrproblémát okozhat. csatlakozóaljzathoz(b)! Alegjobbepilálásiszőrhossz Nemepilálhatófelületek Javasoljuk, hogy az első epilálás előtt, vagy ha hosszú ideig nem epilált, először borotválja le a szőrt. A szőreltávolítás könnyebb és Az epilátor nem használható a kevésbé fájdalmas, ha a szőr rövid. felkar belső részén, és olyan területeken, mint a könyök vagy <Lábak/karok> a térd megereszkedésre Szőrét vágja 2 - 3 mm hosszúságúra. hajlamos részei. 2-3mm Csúsztassaelazüzemkapcsolót[C5]az1-esállásba, éshajtsavégreazepilálást� <Alábésakarepilálása> A láb alsó részétől felfelé. A kar külső részétől befelé.
  • Página 67 Tápfeszültség: 5,4 V egyenfeszültség 1�Távolítsaelakeretetakeretkioldóborda[B2] Méretek (szélesség x magasság x mélység): megnyomásával� 10,9 cm  5,4 cm  3,4 cm Tömeg: 105 g Hálózati tápegység adatai: Típus: RE7-65 Hálózati feszültség: 1 00-240 V AC, 50-60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás) 2�Tisztítsamegazepilálófejet[B]atisztítókefével Áramfelvétel: 180 mA [E]� Kimenő feszültég: 5,4 V egyenfeszültség Terhelhetőség: 1200 mA Érintésvédelmi osztály: II. Jótállás Méretek (szélesség x magasság x mélység): Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.net), 6,7 cm  9,2 cm  2,5 cm vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (a címet a páneurópai Tömeg: 145 g jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor és a tápkábel megsérült. Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk. A tömeg és méret adatok megközelítő értékek. Műszaki adatok Áramellátás: T ekintse meg a termék névtábláját. (Automatikus feszültségátalakítás) A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Levegőben terjedő akusztikai zaj Epilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez: 70 (dB(A) 1 pW teljesítménynél) ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:46...
  • Página 68 Tájékoztatóazelektromoséselektronikusberendezések hulladékainakártalmatlanításáról(háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket. ÜzletifelhasználókazEurópaiUnióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. TájékoztatásazártalmatlanítássalkapcsolatbanazEurópai Uniónkívüliországokesetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdek l ődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:46...
  • Página 69: ParçalarınTanımı

    Önemli Panasonicepilatörüseçtiğiniziçinteşekkürederiz� Lütfenkullanmadanöncetümtalimatlarıokuyunuz� UYARI - Cihazı kuru olarak muhafaza edin. • Kullanmadan önce ve kullandıktan sonra cildin temiz olduğundan emin Parçalarıntanımı olunuz. • Aşağıdaki durumlarda lütfen doktorunuza danışın. A K oruyucukapak Aksesuarlar: - Egzama, tahrişler, hassas cilt, enfeksiyonlara eğilimli, varisli B B acaklar/kollariçinepilasyon D A Cadaptörü(RE7-65) damarlar, diyabet, hemofili, zayıf kan pıhtılaşması veya diğer cilt başlığı (Ürünlebirlikteverilenler hastalıklarınız dışındakiACadaptörlerini 1 Epilasyon diskleri • Aşağıdakiler cildin mikrop kapmasına ve zarar görmesine ve kullanmayın�) 2 Çerçeveyi bırakma dili enfeksiyona neden olabilir. E T emizlemefırçası 3 Çerçeve - Yüzme veya spor faaliyetlerinden önce kullanımı C A nagövde - Başka kimselerle paylaşılması 4 Başlığı bırakma düğmesi • Epilatörü kullanırken mutlaka bir epilasyon başlığı ve çerçeve takın.
  • Página 70 ► Epilatörükullanmak • Cihazı, yüksek sıcaklık veya direkt güneş ışınlarından uzak bir yerde • Kablo veya AC adaptörü hasar görmüşse, aşırı ısınmışsa ya da fiş muhafaza ediniz. prize gevşek biçimde oturuyorsa, cihazı asla kullanmayın. • Epilatörü saklarken mutlaka epilasyon başlığı için koruyucu başlık • Çerçeve veya epilasyon diskleri hasar görebileceği için cihazı takın. düşürmeyin veya çarpmayın. Mükemmelepilasyonsonuçlarıiçinipuçları • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın ● kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, Tüyler kalıcı olarak alınmaz, bu nedenle 2’nci kullanımdan sonra kol (çocuklar da dahil) fiziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ve bacaklara ikihaftadabirkez epilasyon uygulamanızı tavsiye ya da deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılmaya ederiz. uygun değildir. ● İlk kez epilasyon yaparken veya uzun süredir ilk defa Cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocukların denetim kullanıyorsanız, oldukça fazla acı duyabilirsiniz. Bu nedenle, altında bulundurulması gerekir. epilasyondan önce cildi yumuşatmak için cildinizi ısıtmanızı tavsiye • Tavsiye edilen kullanım sıcaklığı 0-35 °C’dir. ederiz. Cihazı tavsiye edilen aralığın dışındaki bir sıcaklıkta kullanırsanız, ● çalışması durabilir. Epilatörü cildinize 90˚‘lik bir açı ile uygulayın. • Bacaklar/kollar için olan epilasyon başlığını koltuk altlarınız ve bikini Her zaman cihazın cildiniz ile doğrudan temasta olduğundan emin olun ve tüy uzama bölgesi için kullanmayın. • Banyo yaparken veya duş alırken cihazı kullanmayın. yönünün tersine doğru cihazı yavaşça 90˚ hareket ettirirken hafifçe bastırın. ►...
  • Página 71: KullanmadanÖnce

    Kullanmadanönce Epilasyonyapmak Epilasyondan önce cildinizdeki su veya teri silin. Ayarlama Aynı zamanda düşen tüyler için gazete vb. serin. Bu cihaz sadece Kuru Epilasyon Epilasyoniçinuygunbölgeler  işlemi için kullanılabilir ve şarj edilebilir değildir. Kullanılırken Epilatör ile işaretli bölgelerde fişinin bir prize takılması kullanılabilir. gerekmektedir.  Epilatörün diğer bölgelerde 1�ACadaptörünüepilasyon kullanılması ağrıya veya cilt cihazına(a)vebirprize(b) sorunlarına neden olabilir. takın� Epilasyoniçinidealtüyuzunluğu Epilasyoniçinuygunolmayanbölgeler İlk defa epilasyon yapmadan önce veya uzun süredir epilasyon yapmamışsanız, tüyleri kısaltın. Tüyler kısa olduğunda tüylerin alınması Epilatör üst kolların iç daha kolay ve daha acısız olur. taraflarında ve dirsek ya da diz gibi bükülen bölgelerde <Bacaklar/kollar> kullanılmamalıdır. Tüylerinizi 2 mm ve 3 mm uzunluğunda kesin. Güçdüğmesini[C5],1konumunagetirinve 2-3mm epilasyonişleminigerçekleştirin� <Bacaklarınvekolların epilasyonu> Bacağın aşağısından yukarı doğru. Kolun dışından içine doğru.
  • Página 72 ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. 1�Çerçeveserbestbırakmaçubuğunu[B2]tutarak Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve geri çerçeveyiçıkarın� dönüştürülmeleri için lütfen bu tür ürünleri, bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü, yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz. Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli kaynakları korumaya 2�Epilasyonbaşlığını[B]temizlemefırçasıyla[E] yardımcı olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye verebileceği olası negatif etkileri önleyecektir. Çevrenizdeki temizleyin� en yakın toplama noktasına ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen yerel yetkililere başvurun. Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda, ilgili ülkenin Garanti yasal düzenlemelerine bağlı olarak cezalar uygulanabilir. Bilgi almak ya da epilatör veya kablo arızası için http://panasonic.net AvrupaBirliğidahilindekikurumsalkullanıcılariçin adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya yetkili bir servis Elektrikli ve elektronik aletleriniz elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun. merkeziyle irtibat kurun (irtibat adresini Pan Avrupa garanti belgesinde bulabilirsiniz). AvrupaBirliğidışındakiülkelerdeatıkgidermeyeilişkinbilgi Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza Özellikler başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın. Güç girişi: Ü rün üzerindeki anma değerleri plakasına bakın. (Otomatik gerilim dönüştürme) Bu ürün sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. EEE Yönetmeliğine Uygundur. Havadaki Akustik Gürültü Bacaklar/kollar için epilasyon başlığı: 70 (dB(A) re 1pW) ES-WU11_EU.indb...
  • Página 73 IMALATCI Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan YETKILITEMSILCI Panasonic Elektronik Satis A.S. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli Istanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62 ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:48...
  • Página 74 Panasonic Corporation http://panasonic.net Printed in China F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK 0000000000 X0000-0 ES-WU11_EU.indb 2011/12/05 14:16:48...

Tabla de contenido