12. Para sistemas que operen con corriente continua (CC), utilice la fuente de poder Aiphone especificada en el sistema. Si se utilice un producto no especificado, podría ocurrir un incendio o una falla de funcionamiento.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Diagrama del configuración de sistema estándar Diagrama de configuración del sistema ampliado Distancia de cableado UNIDAD Unidad (panel de entrada) Ejemplo de combinación para panel de entrada , Unidad (unidad de control de bus y otras) Aparato residencial , Aparato de conserjería MONTAJE Montaje del panel de entrada (1) Montaje del panel de entrada (2) , (3)
Página 4
Cabling 1P(Audio) Standard system 1P(Video) Capacity 5 Entrance stations 2 Security guard stations 48 Residential stations Divided cabling with GH-4Z Monitor to monitor cabling Trunk line No.2 Trunk line No.1 1Px2 1Px2 Doorbell 1Px2 1Px2 GH-1KD GH-4Z 1Px2 1Px2 1Px2 1Px2 1Px2 1Px2...
Página 5
Wiring Divided cabling with GH-4Z Monitor to monitor cabling Trunk line No.1 Trunk line No.2 GH-4Z Terminate the last GH-4Z R1 R2 B1 B2 GH-1KD 1Px2 R1 R2 B1 B2 1Px2 1Px2 LINE OUT OUT 3 OUT 4 Door bell GH-4Z GH-1KD 1Px2...
Diagrama del configuración de sistema estándar (1) Línea de señal de audio (2) Línea de señal de video (3) Línea de fuente de alimentación a. Panel de entrada (para obtener detalles, consulte 2-1 y 2-2) [1] De tipo video/audio + visualización digital de nombre GH-VA + GH-DA + GH-NS, GH-10K [2] De tipo video/audio + selección directa GH-VA + GH-DA + GH-SW...
Diagrama de configuración del sistema ampliado Distancia de cableado ∗ DP = Puntp de distribución 1. Línea principal común Nº 1, 2 2. Línea principal secundaria Nº 1, 4 0.65 mm 0.8 mm 1.0 mm Diámetro de alambres Las líneas principales secundarias Nº 2 - 4 son las mismas que la (22 AWG) (20 AWG) (18 AWG)
Unidad (panel de entrada) UNIDAD [1] Panel de módulo audio GH-DP [2] Módulo audio GH-DA [3] Panel de módulo de cámara GF-VP [4] Módulo de cámara GH-VA [5] Panel con 1 botón de llamada GF-1P [6] Panel con 2 botones de llamada GF-2P [7] Panel con 3 botones de llamada GF-3P [8] Panel con 4 botones de llamada GF-4P [9] Módulo botonera GH-SW...
Aparato de conserjería [1] Aparato de conserjería GH-MK [2] Tornillos de montaje (se incluyen con GH-MK) [3] Cable RS-232C (se incluye con GH-MK) Aparato residencial [1] Aparato residencial de audio GH-1AD [2] Aparato residencial con monitor a color GH-1KD [3] Tornillos de montaje (se incluyen con GH-1AD y GH-1KD) [4] Aparato residencial con monitor blanco y negro GH-1MD [5] Tornillos de montaje (se incluyen con GH-1MD) [6] Microteléfono opcional GH-HS...
2-1 y 2-2. 295mm 20-1/4" (11-5/8") Se pueden usar 6 módulos GH-SW. Si desea conectar 7 25-9/16" 30-7/8" módulos o más, comuníquese con Aiphone. 36-1/4" 1055 41-9/16" 3. Monte cada panel de módulo en el marco frontal. 1190 46-1/8"...
Unidad de control de bus y adaptador de fuente de alimentación [1] Riel de montaje (W-DIN11) [2] Orificio para el tornillo de montaje [3] Interruptor de encendido [4] Luz LED de encendido (verde) [5] Palanca de desbloqueo [6] Tornillos para montaje mural (x2) 1.
Página 16
GH-1AD GH-1KD 83.5mm (3-5/16") 60mm (2-3/8") SW1 A Do not remove the wires (For end users) 0.65 10 9 R1 R2 R1 R2 C K KE Microteléfono opcional [1] Armazón [2] Microteléfono (GH-HS) [3] Tornillos (x2) • Conecte l conector de unión a la Unidad. El GH-HS se puede instalar sólo con el aparato residencial con monitor a color (GH-1KD).
83.5mm (3-5/16") 60mm (2-3/8") Aparato de conserjería (montado en la pared) [1] Caja simple o caja posterior redonda [2] Soporte de montaje [3] Ranura para el cableado [4] Bloque de terminales Aparato de conserjería (montaje sobremesa con el GFW-S) 1. Monte el soporte de montaje en la caja simple. [1] Tornillos que se incluyen con GFW-S (x4) 2.
Sistema estándar (1) [1] Panel de entrada [2] Temporizador del abrepuertas (ajustado en "M" en el momento del envío) • Configure la duración del funcionamiento del abrepuertas cuando se presione el botón del abrepuertas. [0.5] - [20]: 0,5 a 20 seg. [20] - [M]: Se activa mientras se presione el botón.
Página 20
GH-1MD B1 B2 R1 R2 C CE K KE B1, B2 Do not remove the wires! GH-4Z R1, R2 GH-1AD IN OUT R1R2 R1R2 C CE K KE R1, R2 GH-4Z GH-4Z GH-1KD IN OUT IN OUT B1B2 B1B2 R1R2R1R2 C CE K KE GH-1KD IN OUT...
Sistema estándar (2) Cableado directo [1] Unidad de enlace de video de 4 vías GH-4Z • Para la GH-4Z de terminación (6 unidades como máximo por línea principal), configure el interruptor de configuración en "A". [2] Aparato residencial GH-1KD, GH-1AD, GH-1MD •...
Página 22
GH-VBX B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 b c d GH-VBC B1B2 B1B2 B1B2 b c d SUB1 SUB2 GH-VBX b c d COMMON1 COMMON2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1A2 A1A2 A1A2 A1A2 A1A2 A1A2...
Sistema ampliado 1. Línea principal común: 2 líneas principales como máximo 2. Línea principal secundaria: 4 líneas principales como máximo 125 unidades como máximo (48 unidades como máximo para GH-RY sistema estándar) • El cableado de la línea principal secundaria es el mismo que el del sistema estándar.
CONFIGURACION (PANEL DE ENTRADA) GH-SW GH-VA 95cm 65cm 65cm GH-AD 50cm GH-VA GH-VA Ingreso de nombres y dirección • Quite la placa o el papel de nombre/dirección del residente presionando el extremo izquierdo o derecho. (Desprenda la película plástica.) • Use un lápiz permanente para escribir el nombre del residente y la dirección en la placa transparente,y monte la placa en el módulo.
Ajuste con la plantilla de montaje [1] Plantilla de montaje • Para montar múltiples filas de paneles, aplique la plantilla de montaje en el soporte de montaje. Mientras use la plantilla de montaje para realizar ajustes, apriete los tornillos. ∗ La plantilla de montaje es incluída con GF-2B y GF-3B. - 27 -...
Configuración del sistema 1. Asegúrese de que todas las unidades estén debidamente instaladas y cableadas. Encienda el GH-BC con el interruptor de encendido. Cuando el sistema incluya GH-NS, programe antes la información del residente (nombres y números de habitación). (Para detalles, consulte 8-5) 2.
Programación (GH-NS) a. Programación con computador • Puede usar un computador y escribir o cambiar nombres de residentes. • Use el cable de conexión que viene con GH-NS para conectar su computador a GH-NS. GH-NS • En su computador instale el programa de herramienta de configuración desde el CD que viene con GH-BC.
Página 30
PANTALLA SU OPERACIÓN PANTALLA SU OPERACIÓN SELECCION IDIOMA PONER HORA SIGUIENTE SIGUIENTE MENÚ ENGLISH HORARIO OPERAC. FRANCAIS RETROCEDER AVANZAR DEUTSCH SIGUIENTE ESPANOL 2 dígitos (15-99) Desplazamiento NEDERLANDS HORARIO PROGRAM. SELECCION IDIOMA Menú 2 2 dígitos (30-99) ESPANOL ANTERIOR DURACION LLAMADA 2 dígitos (30-99) PANTALLA SU OPERACIÓN...
Modo de programación (GH-NS) 1. Menú 1: Selección del idioma Seleccione el idioma que se mostrará en GH-NS. 2. Menú 2: Cambio del código ID Ingrese el nuevo código ID comenzando con "∗" y luego el número de 4 dígitos. (Ejemplo: ∗1234) 3.
CONFIGURACIÓN (ESTACION DE CONSERJERÍA) GH-MK Ingresar el modo de programación PANTALLA SU OPERACIÓN AIPHONE CÓDIGO ID INICIAL RE-ENTER ID CODE (REINGRESE COD.ID) CÓDIGO ID INICIAL CÓDIGO ID = + 4 dígitos Seleccionar el menú y salir PANTALLA SU OPERACIÓN SELECT LANGUAGE...
(.exe). b. Programación con GH-MK • Confirme que aparezca "AIPHONE" en la pantalla, lo que indica que el sistema está en modo de espera. • Primero, configure el sistema en el modo de programación.
Página 34
PANTALLA SU OPERACIÓN PANTALLA SU OPERACIÓN SELECCION IDIOMA PROGRAMANDO SIGUIENTE SIGUIENTE MENÚ ENGLISH FRANCAIS PROGRAMANDO RETROCEDER AVANZAR DEUTSCH CONECTANDO... ESPANOL Desplazamiento NEDERLANDS SELECCION IDIOMA Menú 2 ESPANOL ANTERIOR PROGRAMANDO Menú CONECTANDO... ANTERIOR PANTALLA SU OPERACIÓN Mover cursor CAMBIO CODIGO ID SIGUIENTE DERECHA PANTALLA...
Modo de programación (GH-MK) 1. Menú 1: Selección del idioma Seleccione el idioma que se mostrará en GH-MK. 2. Menú 2: Cambio del código ID Ingrese el nuevo código ID comenzando con "∗" y luego el número de 4 dígitos. (Ejemplo: ∗1234) 3.
Llamada a un aparato residencial OPERACIONES (PANEL DE ENTRADA) 1. GH-SW a Selección directa 10-1 • Presione el botón de llamada de la residencia a la que desee llamar. Escuchará un tono de llamada de volumen bajo desde el panel de entrada. 2.
10-2 10-3 PANTALLA SU OPERACIÓN Introduzca el código de acceso 4567 BIENVENIDO Código de acceso PUERTA ABIERTA Si no hay ningún código, aparecerá DENEGADO Llamar al aparato de conserjería Presione el botón de llamada una vez. Escuchará un tono de llamada de volumen bajo desde el panel de entrada.
11-2 OPERACIONES (APARATO RESIDENCIAL) 11-1 Llamada desde el botón de timbre (a puerta individual) 1. Se presiona el botón de timbre. Suena un tono de llamada mientras el botón permanece presionado. 2. Suena un tono de llamada distinto (no hay comunicación). Contestación a una llamada 1.
Página 39
11-3 11-4 Abrepuertas Encendido de la luz de entrada 1. Presione el botón abrepuertas mientras esté en comunicación. 1. Presione una vez el botón de luz mientras esté en comunicación. 2. La función abrepuertas se activará en el panel de entrada que 2.
11-5 11-6 DOCTOR Llamada al aparato de conserjería Presione el botón de luz/llamada del aparato de conserjería en el aparato residencial. Escuchará un tono de llamada de volumen bajo. Cuando el sistema se use para comunicación, se escuchará un tono en uso en el aparato residencial. (La llamada sólo se hace inválida cuando no se ha establecido un enlace de comunicación).
11-8 11-7 Monitoreo a la entrada Desde el aparato residencial con monitor, usted puede monitorear paneles de entrada si presiona el botón abrepuertas en el modo de espera. Puede cambiar de un panel de entrada a otro, presionando el botón abrepuertas. NOTAS: 1.
12-2 OPERACIONES (ESTACION DE CONSERJERÍA) 12-1 Respuesta a una llamada de un aparato residencial 1. Cuando se recibe una llamada desde un aparato residencial, sonará un tono de llamada durante aproximadamente 10 segundos en el aparato de conserjería y se mostrarán el número de la habitación y el nombre del residente.
Página 43
12-3 12-4 PANTALLA SU OPERACIÓN Pulse el botón progresivamente o manténgalo AIPHONE pulsado 2 segundos para que aparezcan los nombres sucesivamente. RETROCCDER AVANZAR SMITH LLAMAR Desplazamiento LLAMANDO Llamada al panel de entrada SMITH 1. Levante el microteléfono y presione el botón ∗, y luego el botón 1.
12-5 12-6 EMERGENCIA CALL Llamada a otro aparato de conserjería Levante el microteléfono y presione el botón ∗ y luego el botón 1. Presione el botón "0", el del ID del aparato de conserjería (1 - 4) y luego el botón de llamada. Escuchará un tono de llamada de volumen bajo desde el microteléfono.
12-7 12-8 Llamada desde el botón de timbre 1. Se presiona el botón de timbre. Se emite un tono de llamada mientras el botón permanece presionado. E01 101 SMITH 2. Suena un tono de llamada distinto (No hay comunicación). 12-9 LLAMADA PERDIDA Función de transferencia de llamadas En modo de espera, presione "∗", "1"...
PRECAUCIONES TECNICAS ESPECIFICACIONES Precauciones técnicas Especificaciones • Temperatura de funcionamiento: Panel de entrada: -10 ~ 60°C • Fuente de alimentación: Aparato residencial: 0 ~ 40°C 24 V CC suministrados por PS-2410LC, PS-2410LD, PS-2410DIN Aparato de conserjería: 0 ~ 40°C (para cada GH-BC, GH-VBC, GH-NS/10K, GH-MK, GH-BCX) Unidad de control: 0 ~ 40°C •...
Página 47
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la decisión final sobre si installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or existe una falla en materiales y/o mano de obra, y si acaso el producto está...