Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fender Acoustasonic SFX II

  • Página 2 ENGLISH - PAGES ..6-8 ESPAÑOL - PAGINAS ..9-11 FRANÇAIS - PAGES ..12-14 ITALIANO - PAGINE ..15-17 DEUTSCH - SEITEN ..18-20 .
  • Página 3 Use care when ∆ Los sistemas de amplificadores y altavoces Fender ® pueden setting and adjusting volume levels during use.
  • Página 4 ∆ ATTENTION : Ne procédez jamais vous même au remplacement des ∆ I sistemi di amplificazione e gli altoparlanti Fender pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent ®...
  • Página 5 Gerät ab. ∆ ACHTUNG: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparatur- arbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. ∆ Fender -Verstärker und -Lautsprecher können sehr hohe Lautstärke- ® pegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehör- schäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw.
  • Página 6 Traditional amplifiers focus sound in one direction only— SFX amplifiers generate up to 360° of stereo imaging! • Front and rear panel insert jacks offer a wide variety of effects loop connections Thank you for choosing Fender ® Thank you for choosing Fender ®...
  • Página 7 TS (Tip/Sleeve) plugs are used with the Acoustasonic SFX II for unbalanced inputs or outputs with tip=positive (+) and sleeve=ground (GND). TRS (Tip/Ring/Sleeve) plugs are used with the Acoustasonic SFX II for balanced inputs with tip=positive (+), ring=negative (–) and sleeve=ground (GND) or for external effects inserts with...
  • Página 8 Fully insert TS plugs into LINE OUT jacks to disconnect the external effects devices to the INSERT jacks. Acoustasonic SFX II internal power amps. Pull plugs out one “click” to supply both the internal power amps and the line outputs with signal.
  • Página 9 ™ El nuevo amplificador Acoustasonic™ SFX II proporciona el • Conectores RCA auxiliares y de línea para acompañamiento estándar de calidad mundial de Fender ® y el sonido líder en el • Pedal (incluido) para la activación y desactivación remotas de mundo de Fender ®:...
  • Página 10 El Acoustasonic SFX II utiliza conectores TS (Tip/Sleeve) en las entradas y salidas sin balance, en los que la punta (tip) es el polo positivo (+) y la parte posterior (sleeve) es la masa (GND).
  • Página 11 0 a -15 dB @ 6,3 kHz (Inst) VOLTAJE PHANTOM: +15 V CC (Mic) COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: Un altavoz de 8 pulgadas de diseño especial Fender (N/R 059773) Un altavoz de 6,5 pulgadas de diseño especial Fender (N/R 059883) Un Piezo Horn (N/R 049260) DIMENSIONES:...
  • Página 12 • 80 Watts par canal sous 8 Ω • Des canaux indépendants spécialement étudiés pour les instruments acoustiques et la voix • Le bouton String Dynamics existe uniquement chez Fender et permet de supprimer la « rugosité » des hautes fréquences caractéristiques des instruments acoustiques •...
  • Página 13 CC. BALANCED LINE OUT – Sortie jack XLR équilibrée pour les appareils d’enregistrement et de mixage. Les fiches TS (pointe/manchon) sont utilisées avec l’amplificateur Acoustasonic SFX II pour des entrées ou des sorties non balancées, avec pointe=positive (+) et manchon=terre (GND).
  • Página 14 VOLTAGE FANTÔME : +15 V DC (Mic) HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS : Un haut-parleur Fender Special Design 8 pouces (N° de pièce 059773) Un haut-parleur Fender Special Design 6,5 pouces (N° de pièce 059883) Un haut-parleur d’aigus piezo (N° de pièce 049260)
  • Página 15 • Jack INSERT sul pannello anteriore e posteriore per un’ampia gli amplificatori SFX generano fino a 360° di imaging stereo! scelta di collegamenti al loop effetti • Jack LINE OUT bilanciati e non bilanciati Grazie per avere scelto Fender Grazie per avere scelto Fender ® ®...
  • Página 16 CC. BALANCED LINE OUT – Jack XLR bilanciato per l’uscita all’attrezzatura di registrazione e di amplificazione. I connettori TS vengono utilizzati con Acoustasonic SFX II per ingressi o uscite non bilanciati con punta=positivo (+) e manicotto=terra (GND). I connettori TRS vengono utilizzati con Acoustasonic SFX II per ingressi o uscite bilanciati con punta=positivo (+), corpo=negativo (-) e manicotto=terra (GND) o per effetti sonori INSERT con punta=mandata, corpo=ritorno e manicotto=terra (GND).
  • Página 17 0 a -15 dB @ 6,3 kHz (canale Instrument) TENSIONE PHANTOM: +15 V C.C. (Mic) COMPLEMENTO SPEAKER: Uno Speaker Fender Special Design da 8 pollici (N/P 059773) Uno Speaker Fender Special Design da 6,5 pollici (N/P 059883) Singolo Piezo Horn (N/P 049260) DIMENSIONI:...
  • Página 18 Traditionelle Verstärker geben Klang nur in eine Richtung ab – umkehrung SFX-Verstärker produzieren Stereo-Sound für bis zu 360°! • Eingangsbuchsen auf Vorder- und Rückseite zum Anschluss vielfältiger Effect-Loops ielen Dank, dass Sie sich für Fender ® entschieden haben! ielen Dank, dass Sie sich für Fender ®...
  • Página 19 Frequenz liefert. Ausgabe an ein Aufnahmegerät/Mischpult. TS Mono-Klinkenstecker werden beim Acoustasonic SFX II für unsymmetrische Ein- bzw. Ausgänge verwendet mit der Belegung Tip = „+“-Pol und Sleeve = Masse. TRS Stereo-Klinkenstecker werden beim Acoustasonic SFX II für symmetrische Ein- bzw. Ausgänge verwendet mit der Belegung Tip = „+“-Pol, Ring = „–“-Pol und Sleeve = Masse oder für den Anschluss...
  • Página 20 Stecken Sie TS Mono-Klinkenstecker bis zum Anschlag in die LINE externe Effektgeräte an die INSERT-Buchsen anzuschließen. OUT-Buchsen, um die internen Verstärker des Acoustasonic SFX II zu deaktivieren. Ziehen Sie die Stecker um eine Rasterung heraus, um sowohl die internen Verstärker als auch die Line-Ausgänge mit OUTPUT INPUT dem Signal zu speisen.
  • Página 21 w . . f f e r . . c w . . m d . . n...
  • Página 22 w . . f f e r . . c w . . m d . . n...
  • Página 23 059773) w . . f f e r . . c w . . m d . . n...
  • Página 24 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CA USA Acoustasonic is a trademark and Fender ® is a registered trademark of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2003 FMIC P/N 059875 REV A...