Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENFRIADORA MODULAR
MODULAR CHILLER
MUENR-H9T & MUENR-H9T(K)
Manual de Instalación y Usuario
y Requisitos de Información
Installation & Owner's manual
and Information Requirements
R32
FR: "Manual d'utilisation et d'installation" voir www.mundoclima.com/fr
DE: "Benutzer- und Installationshandbuch" sehen www.mundoclima.com/de
PT: "Manual de instalaçao e do utilizador" ver www.mundoclima.com/pt
CL25635 to CL25638
www.mundoclima.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mundoclima MUENR-H9T

  • Página 1 Manual de Instalación y Usuario y Requisitos de Información Installation & Owner's manual and Information Requirements FR: "Manual d’utilisation et d’installation" voir www.mundoclima.com/fr DE: "Benutzer- und Installationshandbuch" sehen www.mundoclima.com/de PT: "Manual de instalaçao e do utilizador" ver www.mundoclima.com/pt CL25635 to CL25638 www.mundoclima.com...
  • Página 2 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual ....................................................
  • Página 3: Importante

    Manual de Instalación y Usuario IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ACCESORIOS ..................OPCIONALES ..................1 INTRODUCCIÓN Condiciones de uso de la unidad ................MEDIDAS DE SEGURIDAD ............. 3 ANTES DE LA INSTALACIÓN 3.1 Manipulación de la unidad ..................4 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL REFRIGERANTE ..5 SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ......... PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN Dimensiones ......................
  • Página 5 11 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11.1 Códigos de error e información ................11.2 Visualización de datos en la placa principal ............11.3 Cuidado y mantenimiento ..................11.4 Limpieza de las incrustaciones ................11.5 Apagado durante el invierno .................. 11.6 Sustitución de piezas ..................... 11.7 Primer reinicio después del apagado ..............
  • Página 6: Accesorios

    ACCESORIOS Transformador, Vaina para ubicar el Manual del sensor de temperatura para ubicar el con- Unidad Manual de usuario e instalación Control cableado de la salida de agua trol cableado fuera total del equipo Item Propósito Uso en la instalación Los modelos MUENR-60-H9T y MUENR-60-H9T(K), la conexión hidráulica es de tipo Victaulic de 2".
  • Página 7: Medidas De Seguridad

    2. MEDIDAS DE SEGURIDAD Las precauciones enumeradas aquí se dividen en los siguientes tipos, que son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas cuidadosamente. 6LJQL¿FDGR GH ORV VtPERORV GH 3(/,*52 $'9(57(1&,$ 35(&$8&,Ï1 \ 127$ INFORMACIÓN Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de la instalación. Mantenga este manual a la mano para referencias futuras.
  • Página 8 ADVERTENCIA • El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. El mantenimiento y la reparación que QHFHVLWHQ OD DVLVWHQFLD GH RWUD SHUVRQD FXDOL¿FDGD VH GHEH UHDOL]DU EDMR OD VXSHUYLVLyQ GH XQD SHUVRQD FRPSHWHQWH HQ HO XVR GH UHIULJHUDQWHV LQÀDPDEOHV •...
  • Página 9: Antes De La Instalación

    • No instale la unidad en las ubicaciones siguientes: - Donde haya humos de aceite mineral, spray con aceite o vapores. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y se pueden caer o provocar fugas de agua. - Donde se produce gas corrosivo como gas de ácido sulfúrico. La corrosión de las tuberías de cobre o piezas solda- das puede causar fugas refrigerante.
  • Página 10: Información Importante Sobre El Refrigerante

    2) Levantamiento: cada cuerda de levantamiento (cinturón) debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la unidad. Compruebe HO JDQFKR GH HOHYDFLyQ \ DVHJ~UHVH GH TXH HVWi ¿UPHPHQWH VXMHWR D OD XQLGDG 3DUD HYLWDU GDxRV D OD XQLGDG VH GHEH FRORFDU XQ bloque protector de madera, tela o papel duro entre la unidad y la cuerda al momento de la elevación, y su grosor debe ser de 50 mm o más.
  • Página 11: Precauciones En La Instalación

    6. PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN 6.1 Dimensiones 6.1.1 MUENR-30-H9T y MUENR-30-H9T(K) Vista frontal Vista izquierda Vista superior Fig. 6-1 Esquema dimensional 6.1.2 MUENR-60-H9T y MUENR-60-H9T (K) Vista superior Vista frontal Vista izquierda Fig. 6-2 Esquema dimensional Tabla 6-1 Modelo 08(15+7 \ 08(15+7 . 08(15+7 \ 08(15+7 . 1870 2220...
  • Página 12: Requisitos De Disposición Del Espacio

    6.2 Requisitos de disposición del espacio  3DUD DVHJXUDU XQ ÀXMR GH DLUH DGHFXDGR HQ HO FRQGHQVDGRU VH GHEH WHQHU HQ FXHQWD OD LQÀXHQFLD GHO HQWRUQR HQ OD XQLGDG cuando se instala la unidad.  6L OD XQLGDG VH LQVWDOD GRQGH OD YHORFLGDG GHO ÀXMR GH DLUH HV DOWD FRPR XQ WHFKR VH SXHGHQ WRPDU ODV PHGLGDV LQFOX\HQGR la valla hundida y las persianas, para evitar aire fuerte en la entrada de aire en la unidad.
  • Página 13: Espacio Requerido Para Instalación Paralela De Múltiples Unidades Modulares

    6.3 Instalación de la base (Unidad: mm) 6.3.1 Estructura de base El diseño de la estructura de la base de la unidad exterior debe Lado de conexión tener en cuenta las siguientes consideraciones: de la tubería Lado de la caja de control eléctrico 1) Una base sólida evita el exceso de vibración y ruido.
  • Página 14: Medidas Utilizadas Para Prevenir Problemas Por La Nieve

    6.5.1 Medidas utilizadas para prevenir proble- mas por la nieve Perno de anclaje Tuerca 1) Medidas para evitar la acumulación de nieve Arandela La altura de la base debe ser como mínimo la misma que la altura de la nieve prevista. Amortiguador Unidad Fig.
  • Página 15: Esquema De Conexión Del Sistema Hidráulico

    7 ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO Este es el sistema hidráulico del módulo estándar. Vaso de expansión Llenado de agua Válvula de descarga de cierre automático Unidad Filtro tipo Y UHTXLHUH •  PHVKHV Unidad Fancoil Unidad Válvula de Válvula de dos vías drenaje Resistencia eléctrica auxiliar...
  • Página 16: Abrir La Unidad

    Fig. 8-1 Partes principales del modelo 30 Fig. 8-2 Partes principales del modelo 60 8.2 Abrir la unidad Mediante un panel de servicio desmontable, el personal de mantenimiento puede acceder fácilmente a los componentes interio- res de la unidad. Puerta 2 Puerta 1 Puerta 3 Puerta 4 Fig.
  • Página 17: Diagrama Del Sistema

    8.3 Diagrama del sistema 8.3.1 Diagrama de MUENR-30-H9T y MUENR-30-H9T(K) Fig. 8-5 diagrama de componentes del equipo  \  VyOR PRGHORV . con kit hidrónico Entrada Salida Fig.8-5 Diagrama de componentes Tabla 8-2 Leyenda Compresor DC Inverter Válvula de seguridad Resistencia del cárter Separador gas-líquido Sensor de temperatura de descarga 1 del compresor (TP1)
  • Página 18: Diagrama De Muenr-60-H9T Y Muenr-60-H9T(K)

    8.3.2 Diagrama de MUENR-60-H9T y MUENR-60-H9T(K) Fig.8-6 diagrama de componentes del equipo  \  VyOR PRGHORV . con kit hidrónico Entrada Salida Fig.8-6 Esquema de componentes Tabla 8-3 Leyenda Compresor Inverter DC 1 Sensor de temp. anticongelante del lado del agua 2 (Taf2) Compresor Inverter DC 2 Sensor de temp.
  • Página 19: Placa De Control

    8.4 Placa de control 8.4.1 PCB PRINCIPAL 1) Las descripciones de las etiquetas se encuentran en la Tabla 8-7 Fig. 8-7 Placa de circuito impreso principal Información detallada CN30:Entrada de tres fases de la alimentación de cuatro cables (código de error E1) Entrada del transformador, 220-240V AC (sólo válido para la unidad principal) Deben existir tres fases A, B y C de alimentación eléctrica de 120°...
  • Página 20 Información detallada &1 &20367$7( VHxDO GH IXQFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU $WHQFLyQ (O SXHUWR GH FRQWURO HV XQ FRQWDFWR 212)) QR VXPLQLVWUD YROWDMH \ QR VH GHEH KDFHU SDVDU HO FRQVXPR GHO GLVSR- sitivo conectado por el relé de la placa electrónica de la unidad, se debe realizar con un contactor auxiliar. Preste atención al instalar el dispositivo.
  • Página 21 Información detallada &1 6HxDO GH LQWHUUXSWRU GH ÀXMR Tubo digital 1) En reposo, se visualizará la dirección del equipo; 2) En funcionamiento normal, se muestra 10. (el número 10 va seguido de un punto). 3) En caso de fallo, se muestra el código de error o protección correspondiente S5: Interruptor Dip 6 &RQWURO QRUPDO YiOLGR SDUD 6 2)) SRU GHIHFWR  212)) UHPRWR YiOLGR SDUD 6 21 OD SDQWDOOD PXHVWUD ³UFWF´ ...
  • Página 22: Instalación Eléctrica

    8.5 Instalación eléctrica 8.5.1 Instalación eléctrica PRECAUCIÓN • La unidad debe disponer de una alimentación individual, el voltaje debe ser acorde al rango nominal. • /DV FRQH[LRQHV HOpFWULFDV ODV GHEH UHDOL]DU XQ WpFQLFR FXDOL¿FDGR WHQLHQGR HQ FXHQWD ODV HWLTXHWDV FRQ ORV GLDJUDPDV eléctricos.
  • Página 23: Precauciones Del Cableado Eléctrico

    8.5.4 Precauciones del cableado eléctrico c Es aconsejable utilizar cables apantallados de 3 núcleos para reducir al mínimo las interferencias. No utilice los cables multicon- a. El cableado, las piezas y los materiales en la obra deben ductores no apantallados. cumplir con las normativas locales y nacionales, así...
  • Página 24: Requisitos Del Cableado De La Fuente De Alimentación

    8.5.6 Requisitos del cableado de la fuente de alimentación Correcto Transformador Distribución de la corriente Interruptor manual Pararrayos Conexión a tierra Potencia 380-415V (GL¿FLR 3N~50Hz Unidad Puesta a tierra 2 Puesta a tierra 1 Puesta a tierra 3 Incorrecto Transformador Distribución de la corriente Interruptor...
  • Página 25: Requisitos Para La Conexión Del Cable De Alimentación

    8.5.8 Función de los terminales 8.5.7 Requisitos para la conexión del cable de alimentación &RPR VH PXHVWUD HQ OD ¿JXUD VLJXLHQWH HO FDEOH GH VHxDO GH Correcto comunicación de la unidad se conecta al bloque de terminales XT2 en 5(X), 6(Y) y 7(E), y el cable de señal del panel de control se conecta en 8(X), 9(Y) y 10(E) dentro de la caja de control HOpFWULFR 3DUD HO FDEOHDGR HVSHFt¿FR YpDVH HO FDStWXOR  L2 L3...
  • Página 26: Sistema De Control Y Precauciones De Instalación

    8.5.12 Sistema de control y precauciones de instalación  3XHUWR ³212))´  3XHUWR ³212))´ XT2 (15) XT2 (15) a. Use solo cables apantallados como cables de control. Cualquier otro tipo de cables puede producir una interferencia de señal que causará el mal funcionamiento de las unidades. XT2 (24) XT2 (24) Fig.
  • Página 27: Cableado - Resumen

    8.5.13 Cableado - Resumen 6L VH FRQHFWDQ YDULDV XQLGDGHV HQ SDUDOHOR HO XVXDULR GHEH FRQ¿JXUDU OD GLUHFFLyQ GH OD XQLGDG HQ ORV LQWHUUXSWRUHV ',3 La dirección del interruptor DIP es ENC4. siendo válido 0-F, 0 indica la unidad maestra y 1-F indica unidades esclavas. Fig.
  • Página 28 Fig. 8-19 Esquema de comunicación en red de la unidad maestra y las unidades esclavas para los modelos 60...
  • Página 29: Instalación Del Sistema De Agua

    e) Las tuberías y sus bocas deben tener un apoyo inde- NOTA pendiente y no estar apoyadas sobre la unidad. f) Las tuberías y sus conexiones en el intercambiador Cuando el cable de alimentación esté paralelo al térmico deben ser fáciles de desmontar para su manteni- cable de señal, asegúrese de que estén encerrados miento y limpieza, así...
  • Página 30: Modo De Conexión De La Tubería

    8.6.2 Modo de conexión de la tubería /DV WXEHUtDV GH HQWUDGD \ VDOLGD GH DJXD VH LQVWDODQ \ FRQHFWDQ FRPR VH PXHVWUD HQ ODV VLJXLHQWHV ¿JXUDV /RV PRGHORV  XWLOL]DQ FRQH[LyQ URVFDGD PLHQWUDV TXH ORV PRGHORV  XWLOL]DQ FRQH[LyQ HQ DUR WLSR 9LFWDXOLF  3DUD ODV HVSHFL¿FDFLR- nes de las tuberías de agua y de la rosca, consulte la Tabla 8-7 a continuación.
  • Página 31: Caudal Mínimo De Agua

    Error Recomendación Error Recomendación Fig.8-22 Estructura del depósito de inercia 8.6.7 Selección e instalación de la bomba 8.6.4 Caudal mínimo de agua El caudal mínimo de agua se muestra en la tabla 8-8 1) Selección de la bomba a) Seleccione el caudal de agua de la bomba Si el caudal del sistema es menor que el caudal mínimo El caudal de agua nominal no debe ser menor que el de la de la unidad, el caudal por el evaporador puede recircu-...
  • Página 32: Instalación De Las Tuberías En Un Sistema Modular (Paralelo)

    2) Norma aplicable a la calidad del agua de la unidad Tabla 8-9 Valor del pH 6.8~8.0 Sulfato <50ppm Dureza total <70ppm Silicona <30ppm Conductividad  9FP ƒ& Contenido de hierro <0.3ppm Ion de sulfuro Ion de sodio Sin requisitos Ion de cloruro <50ppm Ion de calcio...
  • Página 33: Instalación De Una Sola Bomba De Agua Múltiple

    8.6.10 Instalación de una sola bomba de agua E %RPEDV GH DJXD P~OWLSOHV 6 21 múltiple Cada unidad debe instalar una válvula antirretorno cuando se 1) Interruptor DIP LQVWDODQ YDULDV ERPEDV FRQVXOWH OD ¿JXUD VLJXLHQWH La elección del interruptor DIP se detalla en la Tabla 8-5 cuando se instalan bombas de agua únicos o múltiples.
  • Página 34: Prueba De Funcionamiento Y Comprobación Final

    10 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y COMPROBACIÓN FINAL 10.1 Tabla de comprobación posterior a la instalación Tabla 10-1 Comprobación de los artículos Descripción Yes No /DV XQLGDGHV HVWiQ ¿MDGDV \ TXHGDQ PRQWDGDV VREUH XQD EDVH nivelada. El espacio de ventilación para el intercambiador térmico en el lado GHO DLUH GHEH FXPSOLU ODV QRUPDV HVSHFL¿FDGDV Es necesario dejar el espacio de mantenimiento.
  • Página 35: Mantenimiento Y Cuidado

    11 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11.1 Código de error e información En caso que la unidad funcione en condiciones especiales, se mostrará el código de protección en ambos paneles de control y el indicador del control cableado parpaderá con 1Hz. Los códigos de pantalla se muestran en la tabla siguiente: Tabla 11-1 Nr.
  • Página 36 Có- Descripción Nota digo Protección contra temperatura demasiado alta del módulo Inverter (Tf1 / Tf2) 2FXUUH  YHFHV HQ  PLQXWRV \ HO HUURU puede ser recuperado al apagar el suminis- tro de energía solamente Protección del módulo Inverter del ventilador DC [  VLJQL¿FD 9HQWLODGRU $ [  VLJQL¿FD 9HQWLODGRU % Recuperado tras la recuperación del error...
  • Página 37: Pantalla Digital De La Placa Principal

    11.2 Pantalla digital de la placa principal 2) Mantenimiento de las piezas principales Se debe prestar mucha atención a la descarga y presión de La pantalla se divide en dos áreas, la superior y la inferior, con aspiración durante el proceso de funcionamiento. Encuentre dos segmentos de dos dígitos.
  • Página 38: Primer Reinicio Después Del Apagado

    11.7 Primer reinicio después del apagado 11.9 Desmontaje del compresor Los preparativos que se describen a continuación se deben Siga el procedimiento a continuación si hay que desmontar el realizar antes de volver a encender la máquina después de un compresor: largo tiempo sin funcionar: 1) Desconecte la unidad de la corriente.
  • Página 39: Sustitución De La Válvula De Seguridad

    11.12 Sustitución de la válvula de seguridad Reemplace la válvula de seguridad de la siguiente manera: 1) Recuperar el refrigerante completamente en el sistema. Para ello se necesita personal y equipo profesional; 2) Nota para proteger el revestimiento del tanque. Al retirar e instalar la válvula de seguridad, evite dañar el revestimiento debido a golpes o a las altas temperaturas;...
  • Página 40: Información De Mantenimiento

    11.13 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO 1) Comprobaciones de la zona de trabajo $QWHV GH FRPHQ]DU HO WUDEDMR HQ ORV VLVWHPDV TXH FRQWHQJDQ UHIULJHUDQWHV LQÀDPDEOHV VRQ QHFHVDULRV ORV FRQWUROHV GH VHJXUL- dad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguien- tes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
  • Página 41 b) Se debe prestar una atención especial a estos aspectos para asegurar un trabajo seguro con los componentes eléctricos, la carcasa no se afecta hasta el punto de dañar la protección. Esto incluye daños a los cablees, exceso de conexiones, terminales IXHUD GH ODV HVSHFL¿FDFLRQHV GDxRV D ODV MXQWDV PDOD LQVWDODFLyQ GH FRPSRQHQWHV HWF •...
  • Página 42 • Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de la carga de refrigerante. Realice una marca en el sistema cuando haya terminado la carga (si no existe). • Se deben tomar todas las medidas de seguridad para no sobrecargar el sistema de refrigerante. •...
  • Página 43: Tabla De Registro De Funcionamiento De Prueba Y Mantenimiento

    TABLA DE REGISTRO DE FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA Y MANTENIMIENTO Tabla 11-2 Modelo: Número de serie: Nombre y dirección del usuario: Fecha: 1. Compruebe la temperatura del agua climatizada Entrada ( Salida ( 2. Compruebe la temperatura del aire del intercambiador térmico del lado del aire: Entrada ( Salida ( 3.
  • Página 44: Especificaciones Técnicas

    12 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tabla 12-1 MUENR-60-H9T Modelo MUENR-30-H9T Capacidad de refrigera- 27.5 ción Capacidad de calefacción 32.0 Consumo refrigeración 10.3 21.5 nominal Corriente nominal 15.9 33.1 refrigeración Consumo calefacción 10.0 20.0 nominal Corriente nominal 15.4 30.8 calefacción Suministro eléctrico 380-415V 3N~ 50Hz Control de funcionamiento Control cableado, encendido manual/automático, pantalla del estado de funcionamiento, alerta de averías, etc.
  • Página 45 Tabla 12-2 MUENR-30-H9T(K) MUENR-60-H9T(K) Modelo Capacidad de refrigeración 27.5 Capacidad de calefacción 32.0 Consumo refrigeración 11.0 nominal Corriente nominal 17.0 35.5 refrigeración Consumo calefacción 10.7 21.5 nominal Corriente nominal 16.5 33.1 calefacción Suministro eléctrico 380-415V 3N~ 50Hz Control de funcionamiento Control cableado, encendido manual/automático, pantalla del estado de funcionamiento, alerta de averías, etc.
  • Página 46: Esquemas Eléctricos

    13 ESQUEMAS ELÉCTRICOS MUENR-30-H9T; MUENR-30-H9T(K) Blue White Green Blue Gray Gray White Brown...
  • Página 47 MUENR-60-H9T; MUENR-60-H9T(K) Blue White Green Blue Gray Gray White Brown...
  • Página 48: Requisitos De Información

    14 REQUISITOS DE INFORMACIÓN (UE 2216/2281; UE 811/2016) Tabla 14-1 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD HQIULDGRUDV GH FRQIRUW 0RGHOR V 08(15 ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GH OD HQIULDGRUD $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GH OD HQIULDGRUD $JXD 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR (OHPHQWR 6tPEROR...
  • Página 49 Tabla 14-2 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD HQIULDGRUDV GH FRQIRUW 0RGHOR V 08(15 + 7 . ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GH OD HQIULDGRUD $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GH OD HQIULDGRUD $JXD 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR (OHPHQWR 6tPEROR 9DORU...
  • Página 50 Tabla 14-3 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD HQIULDGRUDV GH FRQIRUW 0RGHOR V 08(15 ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GH OD HQIULDGRUD $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GH OD HQIULDGRUD $JXD 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR (OHPHQWR 6tPEROR 9DORU...
  • Página 51 Tabla 14-4 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD HQIULDGRUDV GH FRQIRUW 0RGHOR V 08(15 + 7 . ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GH OD HQIULDGRUD $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GH OD HQIULDGRUD $JXD 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR (OHPHQWR 6tPEROR 9DORU...
  • Página 52 Tabla 14-5 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD ERPEDV GH FDORU GH FDOHQWDPLHQWR GH HVSDFLRV \ ERPEDV GH FDORU FRQ FRPELQDFLRQ GH FDOHQWDGRUHV 0RGHOR V 08(15 %RPED GH FDORU DLUH DJXD 6L %RPED GH FDORU DJXD DJXD 1R %RPED GH FDORU VDOPXHUD DJXD 1R %RPED GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD 6L 3DUD ODV ERPEDV GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD VH GHFODUDUiQ ORV SDUiPHWURV SDUD OD DSOLFDFLyQ GH EDMD WHPSHUDWXUD ž&...
  • Página 53 Tabla 14-6 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD ERPEDV GH FDORU GH FDOHQWDPLHQWR GH HVSDFLRV \ ERPEDV GH FDORU FRQ FRPELQDFLRQ GH FDOHQWDGRUHV 0RGHOR V 08(15 + 7 . %RPED GH FDORU DLUH DJXD 6L %RPED GH FDORU DJXD DJXD 1R %RPED GH FDORU VDOPXHUD DJXD 1R %RPED GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD 6L 3DUD ODV ERPEDV GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD VH GHFODUDUiQ ORV SDUiPHWURV SDUD OD DSOLFDFLyQ GH EDMD WHPSHUDWXUD ž&...
  • Página 54 Tabla 14-7 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD ERPEDV GH FDORU GH FDOHQWDPLHQWR GH HVSDFLRV \ ERPEDV GH FDORU FRQ FRPELQDFLRQ GH FDOHQWDGRUHV 0RGHOR V 08(15 %RPED GH FDORU DLUH DJXD 6L %RPED GH FDORU DJXD DJXD 1R %RPED GH FDORU VDOPXHUD DJXD 1R %RPED GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD 6L 3DUD ODV ERPEDV GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD VH GHFODUDUiQ ORV SDUiPHWURV SDUD OD DSOLFDFLyQ GH EDMD WHPSHUDWXUD ž&...
  • Página 55 Tabla 14-8 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD ERPEDV GH FDORU GH FDOHQWDPLHQWR GH HVSDFLRV \ ERPEDV GH FDORU FRQ FRPELQDFLRQ GH FDOHQWDGRUHV 0RGHOR V 08(15 + 7 . %RPED GH FDORU DLUH DJXD 6L %RPED GH FDORU DJXD DJXD 1R %RPED GH FDORU VDOPXHUD DJXD 1R %RPED GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD 6L 3DUD ODV ERPEDV GH FDORU GH EDMD WHPSHUDWXUD VH GHFODUDUiQ ORV SDUiPHWURV SDUD OD DSOLFDFLyQ GH EDMD WHPSHUDWXUD ž&...
  • Página 56 NOTAS:...
  • Página 57 Installation and Owner's Manual /DWKZd Ed Thank you for selectiong super quality Chiller. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
  • Página 58 CONTENTS ACCESSORIES OPTIONALS INTRODUCTION use conditions of the unit 2 SAFETY CONSIDERATION BEFORE INSTALLATION Handling of the unit 4 IMPORTANT INFORMATION ON REFRIGERANT 5 SELECTION OF INSTALLATION SITE PRECAUTIONS ON INSTALLATION Outline dimensional drawing Requirements of arrangement space of the unit Space requirements for parallel installation of multiple Modular units Installation foundation Installation of damping devices...
  • Página 59 11 MAINTENANCE AND UPKEEP 11.1 Failure information and code 11.2 Data display of wired controller 11.3 Care and maintenance 11.4 Removing scale 11.5 Winter shutdown 11.6 Replacing parts 11.7 First startup after shutdown 11.8 Refrigeration system 11.9 Disassembling compressor 11.10 Auxiliary electric heater 11.11 System antifreezing...
  • Página 60: Accessories

    ACCESSORIES Temperature testing Installation manual of Unit Installation & Operation Manual components of total Transformer wired controller water outlet Quantity Shape Purpose Use for installation (only need for setting the main module) OPTIONALS MUENR-60-H9T and MUENR-60-H9T(K) models, the hydraulic connection is of 2" Victaulic type. With the following accessory you can convert the connection to Male thread 2"(DN50).
  • Página 61: Safety Consideration

    2. SAFETY CONSIDERATION The precautions listed here are divided into the following types.They are quite important, so be sure to follow them carefully. Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. INFORMATION Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy for future peference. Improper installation of equipment or accessories may result in electric shock, short-circuit, leakage, fire or other damage to the equipment.
  • Página 62 WARNING Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not play with them.Children playing with plastic bags face danger of death by suffocation.
  • Página 63: Before Installation

    Do not install the unit in the following places: - Where there is mist of mineral oil, oil spray or vapors. Plastic parts may deteriorate, and cause them to come loose or water to leak. - Where corrosive gases (such as sulphurous acid gas) are produced. Where corrosion of copper pipes or soldered parts may cause refrigerant to leak.
  • Página 64: Important Information On Refrigerant

    2) Lifting: each lifting rope (belt) should be able to bear 4 times the weight of the unit. Check the lifting hook and ensure that it is firmly attached to the unit. To avoid damages to the unit, a protective block made of wood , cloth or hard paper should be placed between the unit and rope when lifting, and its thickness should be 50mm or more.
  • Página 65: Precautions On Installation

    6 PRECAUTIONS ON INSTALLATION 6.1 Outline dimensional drawing 6.1.1 MUENR-30-H9T and MUENR-30-H9T(K) Front view Left view Top view Fig. 6-1 Outline dimensional 6.1.2 MUENR-60-H9T and MUENR-60-H9T(K) Left view Top view Front view Fig. 6-2 Outline dimensional Table 6-1 Model MUENR-30-H9T and MUENR-30-H9T(K) MUENR-60-H9T and MUENR-60-H9T(K) 1870 2220...
  • Página 66: Requirements Of Arrangement Space Of The Unit

    6.2 Requirements of arrangement space of the unit 1) To ensure adequate airflow entering the condenser, the influence of descending airflow caused by the high-rise buildings around upon the unit should be taken into account when installing the unit. 2) If the unit is installed where the flowing speed of air is high, such as on the exposed roof, the measures including sunk fence and Persian blinds can be taken, to prevent the turbulent flow from disturbing the air entering the unit.
  • Página 67: Space Requirements For Parallel Installation Of Multiple Modular Units

    6.3 Installation foundation (unit: mm) 6.3.1 Base structure Inlet and outlet Outdoor unit base structure design should take account of the pipe side Electric control following considerations: box side 1) A solid base prevents excess vibration and noise. Outdoor unit bases should be constructed on solid ground or on structures Drainage channel of sufficient strength to support the units’...
  • Página 68 6.5.1 Measures used to prevent problems caused by snow Anchor bolt 1) Measures to prevent build-up of snow The base height should be as least the same as the predicted Ferrol snow depth in the local area. Damping device Outdoor unit Fig.
  • Página 69: Typical Application Examples

    7 CONNECTION DRAWING OF PIPELINE SYSTEM This is the water system of standard module. Expansion tank Water replenishing Dirt discharge valve Y-type filter, unit UHTXLULQJ•  PHVKHV unit Terminal unit Drain valve Two-way valve Auxiliary electric heater Three-way valve Symbol explanation Stop valve Pressure gauge Flexible joint...
  • Página 70: Opening The Unit

    Fig. 8-1 Main parts of model 30 Fig. 8-2 Main parts of model 60 8.2 Opening the unit By means of a detachable service panel, the maintenance personnel can easily access the interior components of the unit. Door 2 Door 1 Door 3 Door 4 Fig.
  • Página 71: System Diagram

    8.3 System diagram 8.3.1 Diagram of MUENR-30-H9T and MUENR-30-H9T(K) Fig.8-5 is the function diagram 43 and 44 only models (K) with hydronic kit Fig.8-5 function diagram Table 8-2 Legend DC Inverter compressor Safety valve Crankcase heater Gas-liquid separator DC Inverter compressor discharge temperature sensor 1 Suction temperature sensor (Th) DC Inverter compressor discharge temperature sensor 2 Filter...
  • Página 72 8.3.2 Diagram of MUENR-60-H9T and MUENR-60-H9T(K) Fig.8-6 is the function diagram 51 and 52 only models (K) with hydronic kit Fig.8-6 function diagram Table 8-3 Legend DC Inverter compressor 1 Water side antifreeze temperature sensor 2 (Taf2) DC Inverter compressor 2 Water side antifreeze temperature sensor 1 (Taf1) Crankcase heater 1 Stop valve...
  • Página 73: Outdoor Unit Pcbs

    8.4 Outdoor unit PCBs 8.4.1 MAIN PCB 1) Label descriptions are given in Table 8-7 Fig. 8-7 Main PCB Table 8-4 Detail information CN30:Input of three-phase four-wire power supply (fault code E1) Input of transformer, 220-240V AC current. (only valid for the main unit) Three phases A, B and C of power supply should exist 120° among them.
  • Página 74 Detail information CN83: COMP-STATE, connect with an ac light to indicate the state of the compressor Attention: the control port value of the unit actually detected is ON/OFF but not 220-230V control power supply, so special attention should be paid when installing the light. CN2: HEAT1.
  • Página 75 Detail information CN8: Water flow switch signal. Digital tube 1) In case of stand-by, the address of the module is displayed; 2) In case of normal operation, 10. is displayed (10 is followed by dot). 3) In case of fault or protection, fault code or protection code is displayed. S5: Dip switch S5-3: Normal control, valid for S5-3 OFF (factory default).
  • Página 76: Electric Wiring

    8.5 Electric wiring 8.5.1 Electric wiring CAUTION The air-conditioner should apply special power individual, whose voltage should conform to rated voltage. Wiring construction must be conducted by the professional technicians according to the labeling on the circuit diagram. The power wire and the grounding wire must be connected the suitable terminals. The power wire and the grounding wire must be fasten up by suitable tools.
  • Página 77: Power Supply Specification

    8.5.4 Electrical wiring precautions c. It is advisable to use 3-core shielded cables for uint to minimize interference. Do not use the unshielded multicore conductor cables. a. On-site wiring, parts and materials must comply with the local and national regulations as well as relevant national electrical standards.
  • Página 78 8.5.6 Requirements for power supply wiring Correct Power distribution Manual transformer Lightning switch Fuses arrester Grounding wire Power 380-415V Building 3N~50Hz Unit Grounding 1 Grounding 2 Grounding 3 Wrong Power distribution transformer Manual Lightning arrester switch Fuses Grounding wire Power 380-415V 3N~50Hz Unit...
  • Página 79: Function Of Terminals

    8.5.8 Function of terminals 8.5.7 Requirements for power cord connection As shown in the figure below, the unit communication signal wire Correct is connected to the terminal block XT2 at 5(X), 6(Y) and 7(E), and the wired controller signal wire is connected at 8(X), 9(Y) and 10(E) inside the electric control box.
  • Página 80 0# electric 0# electric 8.5.12 Control system and installation precautions control box control box “ON/OFF” port “ON/OFF” port a. Use only shielded wires as control wires. Any other type of wires XT2 (15) XT2 (15) may produce a signal interference that will cause the units to malfunction.
  • Página 81 8.5.13 Wiring instances If multiple units are connected in parallel, the user needs to set uint address on the DIP switches. The DIP switch address is ENC4. With 0-F being valid, 0 indicates the main unit and 1-F indicate auxiliary units. Fig.
  • Página 82 Fig. 8-19 Networking communication schematic of main unit and auxiliary unit for models 60...
  • Página 83: Water System Installation

    pipes their ports must NOTE independently supported but should not be supported on the unit. When the power cord is parallel to the signal wire, f) The pipes and their ports of the heat exchanger should make sure that they are enclosed in respective be easy to disassemble for operation and cleaning, as conduits and are kept a reasonable wire spacing.
  • Página 84 8.6.2 Connection mode of pipe The water inlet and outlet pipes are installed and connected as shown in the following figures. Models 30 uses screwed connection, while models 60 uses hoop connection (victaulic type). For the specifications of the water pipes and screw thread, see the Table 8-7 below.
  • Página 85: Water Quality

    Error Recommendation Error Recommendation Fig.8-22 Design of the store tank 8.6.4 Minimum chilled water flow 8.6.7 Selection and installation of the pump The minimum chilled water flow is shown in the table 8-8 1) Select the pump If the system flow is less than the minimum unit flow rate, a) Select the water-flow of the pump the evaporator flow can be recirculated, as shown in the The rated water-flow must no less than the unit rated...
  • Página 86 2) Applicable standard of water quality for the unit Table 8-9 PH value 6.8~8.0 Sulfate <50ppm Total hardness <70ppm Silicon <30ppm Conductivity  9FP ƒ& Iron content <0.3ppm Sulfide ion Sodium ion No requirement Chloride ion <50ppm Calcium ion <50ppm Ammonia ion 8.6.9 Installation of multi-module water system pipeline Multi-module combination installation involves special design of the unit, so relevant explanation is given as follows.
  • Página 87: Start-Up And Configuration

    8.6.10 Installation of single or multiple b. Multiple water pumps (S12-2 ON) water pumps Each unit is required to install a one-way valve when multiple 1) DIP switch pumps are installed, refer to figure as follow. The choice of DIP switch see Table 8-5 in detail when single or multiple water pumps are installed.
  • Página 88: Test Run And Final Check

    10 TEST RUN AND FINAL CHECK 10.1 Check item table after installation Table 10-1 Checking item Description Units are fixed mounting on level base. Ventilating space for heat exchanger at the air side is meeting for requirement Maintenance space is meeting for requirement. Whether installing site is meet for requirements Noise and vibration is meeting for requirement.
  • Página 89: Maintenance And Upkeep

    11 MAINTENANCE AND UPKEEP 11.1 Failure information and code In case the unit runs under abnormal condition, failure protection code will display on both control panel and wired controller, and the indicator on the wired controller will flash with 1Hz. The display codes are shown in the following table: Table11-1 Note Code...
  • Página 90 Code Content Note Inverter module temperature too high Occurs 3 times in 100 minutes and the error can be recovered by temperature protection (Tf1 / Tf2) turning off the power supply only x=1 means Fan A,x=2 means Fan B DC fan module protection Recovered upon error recovery Voltage too high or too low Recovered by power off...
  • Página 91: Data Display Of Wired Controller

    11.2 Digital display of main board 2) Maintenance of main parts Close attention should be paid to the discharge and suction The data display area is divided into Up area and Down area, pressure during the running process. Find out reasons and with two groups of two-digit half 7-segment digital display, eliminate the failure if abnormality is found.
  • Página 92: First Startup After Shutdown

    11.7 First startup after shutdown 11.9 Disassembling compressor The following preparations should be made for re-startup of Follow the following procedures if compressor needs to be unit after long-time shutdown: disassembled: 1) Thoroughly check and clean unit. 1) Cut off the power supply of unit. 2) Clean water pipe system.
  • Página 93: Replacement Of Safety Valve

    11.12 Replacement of safety valve Replace the safety valve as follows: 1) Reclaim the refrigerant completely in the system. Doing so requires professional staff and equipment; 2) Note to protect the tank coating. Avoid damage to coating from external force or high temperature when removing and installing the safety valve;...
  • Página 94: Information Servicing

    INFORMATION SERVICING 11.13 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minmised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Página 95 b) Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
  • Página 96 Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant. Label the system when charging is complete(if not already). Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
  • Página 97: Record Table Of Test Run And Maintenance

    RECORD TABLE OF TEST RUN AND MAINTENANCE Table 11-2 Model: Code labeled on the unit: Customer name and address: Date: 1. Check temperature of chilled water or hot water Inlet ( Outlet ( 2. check air temperature of air-side heat exchanger: Inlet ( Outlet ( 3.
  • Página 98: Applicable Models And Main Parameters

    12 APPLICABLE MODELS AND MAIN PARAMETERS Table 12-1 Model MUENR-30-H9T MUENR-60-H9T Cooling capacity 27.5 Heating capacity 32.0 Standard cooling input 10.3 21.5 Cooling rated current 15.9 33.1 Standard heating input 10.0 20.0 Heating rated current 15.4 30.8 Power supply 380-415V 3N~ 50Hz Operation control Control of wired controller, auto startup, running state display, failure alert etc.
  • Página 99 Table 12-2 Model MUENR-30-H9T(K) MUENR-60-H9T(K) Cooling capacity 27.5 Heating capacity 32.0 Standard cooling input 11.0 Cooling rated current 17.0 35.5 Standard heating input 10.7 21.5 Heating rated current 16.5 33.1 Power supply 380-415V 3N~ 50Hz Operation control Control of wired controller, auto startup, running state display, failure alert etc. +LJK RU ORZ SUHVVXUH VZLWFK IUHH]HSURRI GHYLFH ZDWHU ÀRZ YROXPH FRQWUROOHU Safety device Overcurrent device, power phase sequence device etc.
  • Página 100: Wiring Diagrams

    13 WIRING DIAGRAMS MUENR-30-H9T; MUENR-30-H9T(K) Blue White Green Blue Gray Gray White Brown...
  • Página 101 MUENR-60-H9T; MUENR-60-H9T(K) Blue White Green Blue Gray Gray White Brown...
  • Página 102: Information Requirements

    14 INFORMATION REQUIREMENTS (UE 2216/2281; ; UE 811/2016) Table 14-1 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU FRPIRUW FKLOOHUV 0RGHO V 08(15 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU :DWHU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP 6\PERO 9DOXH...
  • Página 103 Table 14-2 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU FRPIRUW FKLOOHUV 0RGHO V 08(15 + 7 . 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU :DWHU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP 6\PERO 9DOXH...
  • Página 104 Table 14-3 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU FRPIRUW FKLOOHUV 0RGHO V 08(15 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU :DWHU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP 6\PERO 9DOXH 8QLW ,WHP...
  • Página 105 Table 14-4 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU FRPIRUW FKLOOHUV 0RGHO V 08(15 + 7 . 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU :DWHU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP 6\PERO 9DOXH...
  • Página 106 Table 14-5 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU KHDW SXPS VSDFH KHDWHUV DQG KHDW SXPS FRPELQDWLRQ KHDWHUV 0RGHO V 08(15 $LU WR ZDWHU KHDW SXPS <HV :DWHU WR ZDWHU KHDW SXPS 1R %ULQH WR ZDWHU KHDW SXPS 1R /RZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPS <HV )RU ORZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPSV SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU ORZ WHPSHUDWXUH DSSOLFDWLRQ 2WKHUZLVH SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU PHGLXP WHPSHUDWXUH DSOLFDWLRQ 3DUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU DYHUDJH FOLPDWH FRQGLWLRQV...
  • Página 107 Table 14-6 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU KHDW SXPS VSDFH KHDWHUV DQG KHDW SXPS FRPELQDWLRQ KHDWHUV 0RGHO V 08(15 + 7 . $LU WR ZDWHU KHDW SXPS <HV :DWHU WR ZDWHU KHDW SXPS 1R %ULQH WR ZDWHU KHDW SXPS 1R /RZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPS <HV )RU ORZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPSV SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU ORZ WHPSHUDWXUH DSSOLFDWLRQ 2WKHUZLVH SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU PHGLXP WHPSHUDWXUH DSOLFDWLRQ 3DUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU DYHUDJH FOLPDWH FRQGLWLRQV...
  • Página 108 Table 14-7 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU KHDW SXPS VSDFH KHDWHUV DQG KHDW SXPS FRPELQDWLRQ KHDWHUV 0RGHO V 08(15 $LU WR ZDWHU KHDW SXPS <HV :DWHU WR ZDWHU KHDW SXPS 1R %ULQH WR ZDWHU KHDW SXPS 1R /RZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPS <HV )RU ORZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPSV SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU ORZ WHPSHUDWXUH DSSOLFDWLRQ 2WKHUZLVH SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU PHGLXP WHPSHUDWXUH DSOLFDWLRQ 3DUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU DYHUDJH FOLPDWH FRQGLWLRQV...
  • Página 109 NOTES:...
  • Página 110 NOTES:...
  • Página 111 Table 14-8 ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU KHDW SXPS VSDFH KHDWHUV DQG KHDW SXPS FRPELQDWLRQ KHDWHUV 0RGHO V 08(15 + 7 . $LU WR ZDWHU KHDW SXPS <HV :DWHU WR ZDWHU KHDW SXPS 1R %ULQH WR ZDWHU KHDW SXPS 1R /RZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPS <HV )RU ORZ WHPSHUDWXUH KHDW SXPSV SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU ORZ WHPSHUDWXUH DSSOLFDWLRQ 2WKHUZLVH SDUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU PHGLXP WHPSHUDWXUH DSOLFDWLRQ 3DUDPHWHUV VKDOO EH GHFODUHG IRU DYHUDJH FOLPDWH FRQGLWLRQV...
  • Página 112 C/ NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA ESPAÑA / SPAIN (+34) 93 446 27 80 SAT: (+34) 93 652 53 57 www.mundoclima.com...

Este manual también es adecuado para:

Muenr-h9tk

Tabla de contenido