INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION - 2
FIGURE 6: SECURE FAN BODY TO FRAMED OPENING.
Use at least (6) screws on three sides of the fan.
FIGURA 6 : SUJETE LA CAJA DEL VENTILADOR A
LA ABERTURA ENMARCADA.
Utilice por lo menos (6) tornillos en los tres lados del
ventilador.
FIGURE 6 : FIXEZ LE CORPS DE VENTILATEUR À
L'OUVERTURE ENCADRÉE.
Utilisez au moins six (6) vis sur trois côtés du ventilateur.
FIGURE. 7: ATTACH DUCT TO DUCT COLLAR
Use foil tape or duct mastic to seal duct to duct collar. Install
a metal or nylon band clamp OVER tape or mastic for
mechanical attachment and reinforcement.
NOTE: In retrofit installations attach the duct to the duct
collar before installing the fan in the framed opening.
NOTICE
Do not screw duct to duct collar unless you can
remove the duct collar from the fan and see that the
damper can open and close freely.
FIGURA 7 : CONECTE EL CONDUCTO AL COLLAR
DEL CONDUCTO.
Utilice cinta de aluminio o cemento sellador de conductos
para sellar el conducto al collar del conducto. Instale una
abrazadera de banda metálica o de nailon SOBRE la cinta o
el cemento sellador para sujetar y reforzar mecánicamente el
conducto.
AVISO : En instalaciones de reacondicionamiento, conecte el
conducto al collar del conducto antes de instalar el ventilador
en la abertura enmarcada.
AVISO
No fije el conducto al collar del conducto a menos
que pueda retirar el collar del conducto del
ventilador y constatar que el regulador de tiro se
abra y cierre libremente.
FIGURE 7 : FIXEZ LE CONDUIT AU COLLIER DE
CONDUIT.
Utilisez du ruban métallique ou du mastic à conduit pour
obturer le conduit au collier de conduit. Installez une pince
de serrage en nylon ou en métal SUR le ruban ou le mastic
pour obtenir une fixation mécanique et un renforcement.
REMARQUE : dans les installations après coup, reliez le
conduit au collier de conduit avant d'installer le ventilateur
dans l'ouverture encadrée.
AVIS
Ne vissez pas le conduit au collier de conduit à
moins de pouvoir retirer le collier de conduit du
ventilateur et vous assurer que l'amortisseur puisse
s'ouvrir et se fermer librement.
INSTALL DUCT WORK AND OUTSIDE WEATHER HOOD (WALL CAP).
Installation steps vary depending on the building structure and stage of construction. See Figure 3, page 5, and "Installation
Planning" for more information.
INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS Y LA CAPERUZA EXTERIOR (TAPA DE LA PARED).
Los pasos de instalación varían según la estructura del edificio y el estado en que se encuentre la construcción.
Consulte la Figura 3, en la página 5, y la "Planificación de la Instalación" para obtener más información.
INSTALLEZ LE CONDUIT ET LE CHAPEAU DE PROTECTION CONTRE LES INTEMPÉRIES (CAPUCHON MURAL).
Les étapes d'installation varient selon la structure de l'édifice et le stade de la construction. Reportez-vous à la figure 3, à la page 5,
et à la «Planification de l'Installation» pour de plus amples renseignements.
C 2008 RenewAire LLC
United States: 800-627-4499
Las especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Encontrará información actualizada en www.renewaire.com.
Canada: 905-475-8989
Les spécifi cations peuvent varier sans préavis. Renseignements les plus récents à www.renewaire.com.
Specifi cations are subject to change without notice. Latest info at www.renewaire.com.
FIGURE / FIGURA / FIGURE 6
FIGURE / FIGURA / FIGURE 7
CAUTION
Flexible duct, foil tape, duct mastic and nylon
band clamps must be UL-181 listed.
ATENCIÓN
El conducto flexible, la cinta de aluminio, el
cemento sellador de conductos y las
abrazaderas de banda de nailon deben estar
listados por UL-181.
ATTENTION
Le conduit, le ruban métallique, le mastic à
conduit et les pinces de serrage doivent être
enregistrés 181 auprès du UL.
Duct Collar
Collar del Conducto
Collier de Conduit
Revised / Revisado el / Révisé en 5/08
871HP8301
V50/V80/V110
P.7 of 12