Página 1
Manual de Instalación, Usuario y Control remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos Conjuntos splits 53HCV0901F 53HCV1201F 53HCV1801F 53HCV2201F Unidades Interiores 42HCV0901F 42HCV1201F 42HCV1801F 42HCV2201F Unidades Exteriores 38HCV0901F 38HCV1201F 38HCV1801F 38HCV2201F Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado.
Manual de Instalación LEER ESTE MANUAL En este manual Ud. encontrará muchos consejos sobre como instalar y probar adecuadamente el equipo de aire acondicionado. Todas las ilustraciones y especificaciones en el presente manual están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN • Por favor lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto. • Si el cable de alimentación esta dañado, el trabajo de sustitución será realizado únicamente por personal autorizado. • El medio para la desconexión de una fuente de potencia aerá incorporada en el cableado fijo y tendrá una brecha de aire de separa- ción de contactos de al menos 3 mm en cada conductor (fase) activa.
Manual de Instalación INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR • Seleccione una ubicación de manera tal que el aire cálido y el Lea por completo, y luego proceda paso a paso. ruido del acondicionador de aire no perturben a los vecinos. Unidad Interior •...
Items incluídos con la unidad Número Nombre del accesorio Cantidad/una unidad Placa de instalación Anclajes Tornillos autorroscantes "A" ST3,9x25 Junta (Solo para modelos Frío Calor) Unión de drenaje (Solo para modelos Frío Calor) Control Remoto Tornillos Autorroscantes "B" ST2,9x10 Soporte del control remoto Filtro de ambientación de aire (instalado en el filtro del Aire) Manual de Instalación, usuario y control remoto NOTA: A excepción de las piezas anteriores que se suministran con la unidad, usted deberá...
El diámetro de los tornillos de ajuste no debe superar los 12 mm. PROF. Dimensiones unidad exterior (mm) Dimensiones de montaje (mm) Modelo PROF. 53HCV0901F 53HCV1201F/53HCV1801F 53HCV2201F 1. Fijar la Placa de Instalación Orientación correcta de la Placa de Instalación NOTA La pared de montaje es lo suficientemente fuerte y sólida para...
Salida unidad interior 53.5 53.5 Lado trasero izquierdo Lado trasero derecho del orificio de tubería del orificio de tubería refrigerante Ø65 refrigerante Ø65 53HVC18 (A:950, B:310) Salida unidad interior 53.5 53.5 44.7 174.3 148.7 Lado trasero izquierdo Lado trasero derecho del orificio de tubería 15.3 del orificio de tubería...
Manual de Instalación 4. Presione la parte inferior izquierda y derecha de la unidad Mueva y recubra la contra la placa de instalación hasta que los ganchos queden manguera de drenaje con tuberías en la comprometidos con sus ranuras. posición que muestra la figura debajo Unidad Interior Cobertura...
1. Precauciones para instalación exterior • Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar el Diámetro Torque Torque de ajuste incremento del nivel de ruido y vibraciones. Incorrecto • Determine la dirección de la salida de aire donde la descarga de aire no sea bloqueada.
Manual de Instalación 3.1 Cableado de la unidad exterior 3.3 Instalación de la manguera de drenaje de la unidad exterior • Remueva la cobertura del cableado y afloje el sostén del • Conecte la salida de drenaje con la manguera de extensión. cableado con un destornillador.
• A continuación verá el largo máximo recomendado. Las dimensiones mencionadas se refieren a longitudes equivalentes. 90 O Aspereza Rebaba Oblicuo Inverter R410A Largo máx de tub. (m) Dif. de altura máx (m) 53HCV0901F /53HCV1201F 53HCV1801F 53HCV2201F *por favor utilice herramientas para R410A Tipo split de pared Pág.13...
Manual de Instalación TRABAJOS ELECTRICOS PRECAUCIÓN Luego de la confirmación de las condiciones anteriores, prepare 6) Confirme que la sección de los cables esté de acuerdo con el cableado de la siguiente manera: lo consignado en las especificaciones de la fuente de potencia.
Modelo Unidad Interior Unidad Exterior Conecte el cable a la unidad interior 53HCV0901F 53HCV1201F NOTA 53HCV1801F Antes de comenzar cualquier obra eléctrica, apague la fuente de alimentación al sistema.
Manual de Instalación PURGA DE AIRE Y OPERACIÓN DE PRUEBA Purga de aire Tuerca cónica • El aire y la humedad en el sistema refrigerante tiene efectos indeseables tales como: la presión en el sistema se eleva, la Tope corriente de operación se eleva, la eficiencia de refrigeración Tapa o calefacción decae, el agua puede originar corrosión, entre otros.
2. Trabajos de puesta a tierra PRECAUCIÓN Luego de terminar los trabajos de puesta a tierra, mida la resist- encia de la puesta a tierra mediante detección visual y un tester A: Válvula de envasado LO / B. Válvula de envasado HI / C y D de resistencia de tierra.
ELEVACIÓN B LONGITUD A REFRIGERANTE LÍQUIDO MODELO [g/m] ["(mm)] Modelos Frío Calor 3/8" (Ø9.52) 1/4" (Ø6.35) 53HCV0901F 1/2" (Ø12.7) 1/4" (Ø6.35) 53HCV1201F 1/2" (Ø12.7) 1/4" (Ø6.35) 53HCV1801F 5/8" (Ø16) 3/8" (Ø9.52) 53HCV2201F • La capacidad de los equipos esta calculada para las longitudes estandar.
Manual de Usuario USUARIO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED Aire Acondicionado Pág. 20...
Página 21
LEER ESTE MANUAL En este manual Ud. encontrará muchos consejos sobre como instalar y probar adecuadamente el equipo de aire acondicionado. Todas las ilustraciones y especificaciones en el presente manual están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Manual de Usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar daños al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deberán seguir las siguientes instrucciones. La operación incorrecta debido a la ignorancia de dichas instrucciones puede ocasionar daños. La gravedad de los mismos se clasifica de acuerdo a las siguientes indicaciones: Este símbolo indica la posibilidad Este símbolo indica la posibilidad...
Página 23
ADVERTENCIA No abrir la unidad durante su funcionamiento. Esto puede ocasionar una descarga eléctrica. No desmontar o modificar la unidad. Puede ocasionar una falla de la unidad y descarga eléctrica. No utilizar el cable de energía cerca de gases inflamables o combustibles como por ejemplo nafta, benceno, solvente, etc.
Manual de Usuario INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN UNIDAD INTERIOR Panel frontal Entrada de aire Display UNIDAD EXTERIOR Filtro de aire Deflector Parrilla Válvula de servicio Símbolos del display Muestra la configuración de temperatura durante la operación normal. Muestra la temperatura de la habitación en modo Ventilador. Se visualiza durante 3 segundos cuando se establece el temporizador, o se activa la función Purificador de aire*, Swing, Turbo o Silencio*.
FUNCIONES ESPECIALES Detección de Pérdida del Refrigerante Función Anti-hongos (opcional) Con esta nueva tecnología, el área de visualización mostrará Al apagar la unidad de aire acondicionado en modo FRÍO, “EC” y las luces de indicación comenzarán a destellar continua- DESHUMIDIFICACIÓN, AUTO (Frío), el equipo continuará en mente cuando la unidad exterior detecte una pérdida del refri- operación durante 7-10 minutos (de acuerdo al modo) con un gerante.
Manual de Usuario TEMPERATURA DE OPERACIÓN RANGOS DE OPERACIÓN MODO FRÍO MODO CALOR* Unidad Interior C° 18~32 0~27 Unidad Exterior C° 18~43 -10~24 * Sólo para modelos Frío Calor NOTA 1. El desempeño óptimo se alcanzará dentro de estas temperaturas de operación. Si la unidad de aire acondicionado se utiliza fuera de las condiciones arriba mencionadas, algunas características de protección de seguridad pueden entrar en operación causando un funcionamiento anormal de la unidad.
CONTROL DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE Ajustar correctamente la dirección de la corriente de aire, de lo contrario puede causar incomodidad o temperaturas ambiente poco uniformes. Ajustar el listón horizontal/vertical utilizando el control remoto. Para algunos modelos, el listón vertical se puede ajustar de manera manual.
Manual de Usuario CÓMO FUNCIONA EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Operación AUTO Operación de SUEÑO • Cuando se ajusta la unidad de aire acondicionado en modo Temporizador apagado de 7 horas AUTO, ésta automáticamente seleccionará la operación frío, calor (modelos frío/calor únicamente), o ventilador única- mente de acuerdo a la temperatura de ajuste y la tempe- 1°C/2°F Temperatura...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la Rejilla, Caja y Control Remoto • Apagar el sistema antes de iniciar la limpieza. Para limpiar, pasar un paño suave y seco. No utilizar blanqueadores o abrasivos. NOTA Se deberá desconectar el suministro de energía antes de iniciar la limpieza de la unidad interior.
Manual de Usuario Para los modelos con plasma, no se deberá tocar el plasma dentro de los 10 minutos posteriores a abrir el panel. 5. Instalar de nuevo el Bio Filtro en su posición. 6. Insertar de nuevo la porción superior del filtro de aire en la unidad, cuidando que los bordes izquierdo y derecho se alineen correctamente y colocar el filtro en su posición.
PAUTAS DE OPERACIÓN Las siguientes operaciones pueden ocurrir durante la operación 5. Las unidad interior puede despedir un olor particular normal: La unidad interior puede absorber el olor del material de construcción, mobiliario, humo, etc. 1. Protección del equipo de aire acondicionado Protección del compresor 6.
Manual de Usuario PAUTAS SOBRE SOLUCION DE PROBLEMAS Detener el equipo de aire acondicionado inmediatamente si ocurre una de las siguientes fallas. Desconectar la energía y luego conectarla nuevamente. Si el problema aún existe, desconectar la energía y comunicarse con el centro de servicio al cliente más cercano El indicador de OPERACIÓN u otros indicadores continúan titilando.
Manual del Control Remoto MANEJO DEL CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Reemplazo de las pilas El control remoto funciona con dos pilas alcalinas (R03/LR03X2) • Utilice el control remoto en un radio no mayor a 8 metros de ubicadas en la parte posterior y cubiertas con una tapa. distancia del aparato, en dirección al receptor.
FUNCION DE LOS BOTONES 1. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) Pulse este botón para encender el acondicionador de aire. Presiónelo nuevamente para apagarlo. 2. Botón TEMP ARRIBA ( Presionar este botón para aumentar el ajuste de temperatura interior en 1ºC hasta 30ºC. Botón TEMP ABAJO ( Presionar este botón para disminuir el ajuste de temperatura interior en 1ºC hasta 17ºC...
Página 36
Manual del Control Remoto 8. Botón SILENCE/FP (función silenciosa) - Activa o desactiva la función SILENCE (silencio). - Cuando la función SILENCE se activa, el compresor opera a una baja frecuencia y la unidad interior comenzará a emitir una brisa leve, lo cual reduce el sonido emitido a su nivel mínimo y crea un ambiente silencioso y confortable para usted.
INDICADORES EN LA PANTALLA LED Indicador ON/OFF Se visualiza cuando la unidad está encendida y desaparece cuando la unidad está apagada. Indicador de Temperatura / Timer Indicador de Transmisión Por defecto, muestra la temperatura Se enciende cuando el control configurada o el tiempo cuando se remoto le envía una señal a la utilizan las funciones TIMER ON/OFF: unidad.
Manual del Control Remoto USO DE LOS BOTONES MODO AUTOMÁTICO Ajustando la temperatura: El rango de la temperatura de operación de la unidad es de 17 a 30 °C. Puede aumentar o disminuir la temperatura seleccio- nada en incrementos de 1°C. Auto En el modo AUTO, la unidad seleccionará...
MODO DESHUMIDIFICACIÓN 1. Presione el botón MODE (modo) para seleccionar el modo DESHUMIDIFICACIÓN (DRY). 2. Presione el botón UP/DOWN (aumento/disminución) para fijar la temperatura deseada. 3. Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) para encender el equipo. NOTA ON/OFF En el modo deshumidificación no se puede modificar la TEMP velocidad del ventilador;...
Manual del Control Remoto MODO CALEFACCIÓN 1. Presione el botón MODE (modo) para seleccionar el modo CALEFACCIÓN (HEAT). 2. Presione el botón UP/DOWN (aumento/disminución) para establecer la temperatura deseada. 3. Presione el botón FAN (ventilador) para seleccionar la veloci- dad del ventilador en cuatro niveles: automático, bajo, medio Heat o alto.
FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR La unidad tiene dos funciones relacionadas con el encendido o apagado del mismo: TIMER ON: Configura el tiempo de encendido automático Temp de la unidad. TIMER OFF: Configura el tiempo de apagado automático de la unidad. CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO.
Manual del Control Remoto TEMPORIZADOR COMBINADO (Configuración ambos temporizadores, ENCENDIDO y APAGADO, simultáneamente). Temp Tenga en cuenta que el período de tiempo que usted seleccione refiere horas transcurridas a partir del horario actual. Por ejemplo, digamos que es la 1:00 PM y usted desea unidad encienda...
Página 44
Instrucciones de uso - Smartcomfort INSTRUCCIONES DE USO SMART CONTROL ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED Pág. 44 Aire Acondicionado...
“Carrier Air Conditioner” y descargarla. carrier air conditioner Carrier Air Conditioner Century Carrier Residential Air-c.. Wi-Fi Control INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DEL SMART CONTROL 1. Registro del usuario y configuración de la red 2) Ingrese su correo electrónico y contraseña, y haga click en "Registrarse".
Instrucciones de uso - Smartcomfort 2. Configuración del acondicionador de aire en modo AP (2) Seleccione “Net_ac_xxxx” y haga click en OK. El proceso requiere los siguientes pasos: 1) Encienda el acondicionador de aire con el control remoto. 2) Presione 7 veces seguidas el botón “LED” del control remoto. 3) Cuando en la pantalla del equipo aparezca “AP”, significa que el Smart Kit ingresó...
Página 47
Configuración de red con un dispositivo IOS (4) Seleccione la red “net_ac_XXXX”. (1) Haga click en “+ Agregar Dispositivo”. (2) Siga las instrucciones y haga click en el botón “Home” para regresar a la interfaz del dispositivo. (5) Ingrese la contraseña prestablecida: 12345678 y haga click en “Vincular”.
Página 48
Instrucciones de uso - Smartcomfort (7) Seleccione su propia red WiFi, por ejemplo “Casa Juan”, NOTA después ingrese la contra- seña de la red y haga click en OK (la imagen solo sirve como referencia). Al finalizar la configuración de la red, en el APP aparecerá un mensaje que indica que la configuración ha sido exitosa.
CÓMO USAR LA APLICACIÓN (3) Toque sobre el logo para encender el aire acondicionado. INFORMACIÓN IMPORTANTE Debido a las constantes actualizaciones y mejoras en la aplicación, pueden variar los accesos a las funciones o incorporarse nuevas funciones. La introducción a la aplicación sólo es de carácter ilustrativo y prevalecerá...
Página 50
Instrucciones de uso - Smartcomfort 2. Interfaz principal Nombre del dispositivo Funciones especiales Seteo de temperatura Indicador de velocidad del ventilador Modo en funcionamiento ON / OFF Turbo Selección de modo Selección de página Selección de velocidad del ventilador Oscilación de paletas horizontales Modo ECO Oscilación de paletas verticales...
Página 51
3. Funciones especiales Sleep (Modo sueño) El usuario puede personalizar el equipo configurando la Incluye: Timer (Temporizador) ON, Timer (Temporizador) OFF, temperatura deseada para que ésta se adapte a su descanso. 8°C Calor, Sleep (Modo sueño), Revisar. (1) Seleccione la función “Sleep”. Timer ON/Timer OFF Semanalmente, el usuario puede programar el equipo para que éste se encienda y se apague a una hora determinada.
Instrucciones de uso - Smartcomfort (2) El aire acondicionado comprobará su estado. (4) Presione finalizar para que la aplicación le muestre los detalles. (3) Fin de la revisión. 8°C Calor (función no disponible en algunos modelos) El usuario puede dejar el equipo funcionando en 8°C Calor. Cuando la gente sale, esta función protege los muebles de ser dañados por heladas.
Modifique la información del usuario (2) Presione el campo nombre y elija uno, luego presione “Guardar”. (1) Presione la imagen. (2) Presione el campo que desea modificar y presione “Guardar”. NOTA La aplicación puede modificar la interfaz del usuario sin aviso al actualizarse.
Instrucciones de uso - Smartcomfort ESPECIFICACIONES MÓDULO WIFI WFMC 3015 MODELO IEEE 802.11b/g/n ESTÁNDAR TIPO DE ANTENA Antena exterior omnidireccional FRECUENCIA WI-FI 2.4G POTENCIA MÁXIMA DE TRANSMISIÓN 15dBm Máx. DIMENSIONES 55*24*8 (mm) TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 0°C~45°C/32°F~113°F HUMEDAD DE FUNCIONAMIENTO 10%~85% TOMA DE CORRIENTE DC 5V/300mA CÓDIGO DE HOMOLOGACIÓN CNC...
Página 56
Carrier Fueguina S.A. Vedia 3616 (C1430DAH) Buenos Aires / Argentina www.carrier.com.ar Manual Nro. 53HCV-00M MGCARRIER 01-17A Enero 2017 El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.