Publicidad

Manual de Instalación,
Usuario y Control remoto
Acondicionador de aire de habitación
Tipo Split de pared
Manual válido para los modelos
Conjuntos splits
53HCV0902M
53HCV1202M
53HCV1802M
53HCV2202M
Unidades Interiores
42HCV0902M
42HCV1202M
42HCV1802M
42HCV2202M
Unidades Exteriores
38HCV0902M
38HCV1202M
38HCV1802M
38HCV2202M
Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado.
Antes de utilizar su equipo de aire acondicionado, por favor leer detenidamente el presente manual y conservarlo para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 53HCV0902M

  • Página 1 Manual de Instalación, Usuario y Control remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos Conjuntos splits 53HCV0902M 53HCV1202M 53HCV1802M 53HCV2202M Unidades Interiores 42HCV0902M 42HCV1202M 42HCV1802M 42HCV2202M Unidades Exteriores 38HCV0902M 38HCV1202M 38HCV1802M 38HCV2202M Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de Instalación, Usuario y Control remoto ÍNDICE Pág 3 MANUAL DE INSTALACIÓN ................5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .
  • Página 3 INSTALACIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED Tipo split de pared Pág. 3...
  • Página 4: Manual De Instalación

    Manual de Instalación LEER ESTE MANUAL En este manual Ud. encontrará muchos consejos sobre como instalar y probar adecuadamente el equipo de aire acondicionado. Todas las ilustraciones y especificaciones en el presente manual están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN • Por favor lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto. • Si el cable de alimentación esta dañado, el trabajo de sustitución será realizado únicamente por personal autorizado. • El medio para la desconexión de una fuente de potencia aerá incorporada en el cableado fijo y tendrá una brecha de aire de separa- ción de contactos de al menos 3 mm en cada conductor (fase) activa.
  • Página 6: Instalación De Las Unidades Interior Y Exterior

    Manual de Instalación INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR • Seleccione una ubicación de manera tal que el aire cálido y el Lea por completo, y luego proceda paso a paso. ruido del acondicionador de aire no perturben a los vecinos. Unidad Interior •...
  • Página 7 Items incluídos con la unidad Número Nombre del accesorio Cantidad/una unidad Placa de instalación Anclajes Tornillos autorroscantes "A" ST3,9x25 Junta (Solo para modelos Frío Calor) Unión de drenaje (Solo para modelos Frío Calor) Control Remoto Tornillos Autorroscantes "B" ST2,9x10 Soporte del control remoto Filtro de ambientación de aire (instalado en el filtro del Aire) Manual de Instalación, usuario y control remoto NOTA: A excepción de las piezas anteriores que se suministran con la unidad, usted deberá...
  • Página 8 El diámetro de los tornillos de ajuste no debe superar los 12 mm. PROF. Dimensiones unidad exterior (mm) Dimensiones de montaje (mm) Modelo PROF. 53HCV0902M 53HCV1202M/53HCV1802M 53HCV2202M 1. Fijar la Placa de Instalación Orientación correcta de la Placa de Instalación NOTA La pared de montaje es lo suficientemente fuerte y sólida para...
  • Página 9 Salida unidad interior 53.5 53.5 Lado trasero izquierdo Lado trasero derecho del orificio de tubería del orificio de tubería refrigerante Ø65 refrigerante Ø65 53HVC18 (A:950, B:310) Salida unidad interior 53.5 53.5 44.7 174.3 148.7 Lado trasero izquierdo Lado trasero derecho del orificio de tubería 15.3 del orificio de tubería...
  • Página 10 Manual de Instalación 4. Presione la parte inferior izquierda y derecha de la unidad Mueva y recubra la contra la placa de instalación hasta que los ganchos queden manguera de drenaje con tuberías en la comprometidos con sus ranuras. posición que muestra la figura debajo Unidad Interior Cobertura...
  • Página 11 1. Precauciones para instalación exterior • Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar el Diámetro Torque Torque de ajuste incremento del nivel de ruido y vibraciones. Incorrecto • Determine la dirección de la salida de aire donde la descarga de aire no sea bloqueada.
  • Página 12 Manual de Instalación 3.1 Cableado de la unidad exterior 3.3 Instalación de la manguera de drenaje de la unidad exterior • Remueva la cobertura del cableado y afloje el sostén del • Conecte la salida de drenaje con la manguera de extensión. cableado con un destornillador.
  • Página 13 • A continuación verá el largo máximo recomendado. Las dimensiones mencionadas se refieren a longitudes equivalentes. 90 O Aspereza Rebaba Oblicuo Inverter R410A Largo máx de tub. (m) Dif. de altura máx (m) 53HCV0902M /53HCV1202M 53HCV1802M 53HCV2202M *por favor utilice herramientas para R410A Tipo split de pared Pág.13...
  • Página 14 Manual de Instalación TRABAJOS ELECTRICOS PRECAUCIÓN Luego de la confirmación de las condiciones anteriores, prepare 6) Confirme que la sección de los cables esté de acuerdo con el cableado de la siguiente manera: lo consignado en las especificaciones de la fuente de potencia.
  • Página 15 Modelo Unidad Interior Unidad Exterior Conecte el cable a la unidad interior 53HCV0902M 53HCV1202M NOTA 53HCV1802M Antes de comenzar cualquier obra eléctrica, apague la fuente de alimentación al sistema.
  • Página 16: Purga De Aire Y Operación De Prueba

    Manual de Instalación PURGA DE AIRE Y OPERACIÓN DE PRUEBA Purga de aire Tuerca cónica • El aire y la humedad en el sistema refrigerante tiene efectos indeseables tales como: la presión en el sistema se eleva, la Tope corriente de operación se eleva, la eficiencia de refrigeración Tapa o calefacción decae, el agua puede originar corrosión, entre otros.
  • Página 17 2. Trabajos de puesta a tierra PRECAUCIÓN Luego de terminar los trabajos de puesta a tierra, mida la resist- encia de la puesta a tierra mediante detección visual y un tester A: Válvula de envasado LO / B. Válvula de envasado HI / C y D de resistencia de tierra.
  • Página 18 ELEVACIÓN B LONGITUD A REFRIGERANTE LÍQUIDO MODELO [g/m] ["(mm)] Modelos Frío Calor 3/8" (Ø9.52) 1/4" (Ø6.35) 53HCV0902M 3/8" (Ø9.52) 1/4" (Ø6.35) 53HCV1202M 1/2" (Ø12.7) 1/4" (Ø6.35) 53HCV1802M 5/8" (Ø16) 3/8" (Ø9.52) 53HCV2202M • La capacidad de los equipos esta calculada para las longitudes estandar.
  • Página 19 Especificaciones 220-240V ~, 50Hz 220-240V ~, 50Hz 220-240V ~, 50Hz 220-240V ~, 50Hz Voltaje 0,67 0,75 1,65 2,00 Cantidad de refrigerante Ø6.35 / Ø9.52 Ø6.35 / Ø9.52 Ø6.35 / Ø12.7 Ø9.52 / Ø15.9 mm(pulg.) Líquido / Gas (1/4” - 3/8”) (1/4”...
  • Página 20 Especificaciones 220-240V ~, 50Hz 220-240V ~, 50Hz 220-240V ~, 50Hz 220-240V ~, 50Hz Voltaje 0,67 0,75 1,65 2,00 Cantidad de refrigerante Ø6.35 / Ø9.52 Ø6.35 / Ø9.52 Ø6.35 / Ø12.7 Ø9.52 / Ø15.9 mm(pulg.) Líquido / Gas (1/4” - 3/8”) (1/4”...
  • Página 21: Manual De Usuario

    Manual de Usuario USUARIO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED Aire Acondicionado Pág. 20...
  • Página 22 LEER ESTE MANUAL En este manual Ud. encontrará muchos consejos sobre como instalar y probar adecuadamente el equipo de aire acondicionado. Todas las ilustraciones y especificaciones en el presente manual están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
  • Página 23: Precauciones De Seguridad

    Manual de Usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar daños al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deberán seguir las siguientes instrucciones. La operación incorrecta debido a la ignorancia de dichas instrucciones puede ocasionar daños. La gravedad de los mismos se clasifica de acuerdo a las siguientes indicaciones: Este símbolo indica la posibilidad Este símbolo indica la posibilidad...
  • Página 24 ADVERTENCIA No abrir la unidad durante su funcionamiento. Esto puede ocasionar una descarga eléctrica. No desmontar o modificar la unidad. Puede ocasionar una falla de la unidad y descarga eléctrica. No utilizar el cable de energía cerca de gases inflamables o combustibles como por ejemplo nafta, benceno, solvente, etc.
  • Página 25: Instrucciones De Operación

    Manual de Usuario INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN UNIDAD INTERIOR Panel frontal Entrada de aire Display UNIDAD EXTERIOR Filtro de aire Deflector Parrilla Válvula de servicio Símbolos del display Muestra la configuración de temperatura durante la operación normal. Muestra la temperatura de la habitación en modo Ventilador. Se visualiza durante 3 segundos cuando se establece el temporizador, o se activa la función Purificador de aire*, Swing, Turbo o Silencio*.
  • Página 26: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES Detección de Pérdida del Refrigerante Función Anti-hongos (opcional) Con esta nueva tecnología, el área de visualización mostrará Al apagar la unidad de aire acondicionado en modo FRÍO, “EC” y las luces de indicación comenzarán a destellar continua- DESHUMIDIFICACIÓN, AUTO (Frío), el equipo continuará en mente cuando la unidad exterior detecte una pérdida del refri- operación durante 7-10 minutos (de acuerdo al modo) con un gerante.
  • Página 27: Temperatura De Operación

    Manual de Usuario TEMPERATURA DE OPERACIÓN RANGOS DE OPERACIÓN MODO FRÍO MODO CALOR* Unidad Interior C° 18~32 0~27 Unidad Exterior C° 18~43 -10~24 * Sólo para modelos Frío Calor NOTA 1. El desempeño óptimo se alcanzará dentro de estas temperaturas de operación. Si la unidad de aire acondicionado se utiliza fuera de las condiciones arriba mencionadas, algunas características de protección de seguridad pueden entrar en operación causando un funcionamiento anormal de la unidad.
  • Página 28: Control De La Dirección De La Corriente De Aire

    CONTROL DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE Ajustar correctamente la dirección de la corriente de aire, de lo contrario puede causar incomodidad o temperaturas ambiente poco uniformes. Ajustar el listón horizontal/vertical utilizando el control remoto. Para algunos modelos, el listón vertical se puede ajustar de manera manual.
  • Página 29: Cómo Funciona El Equipo De Aire Acondicionado

    Manual de Usuario CÓMO FUNCIONA EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Operación AUTO Operación de SUEÑO • Cuando se ajusta la unidad de aire acondicionado en modo Temporizador apagado de 7 horas AUTO, ésta automáticamente seleccionará la operación frío, calor (modelos frío/calor únicamente), o ventilador única- mente de acuerdo a la temperatura de ajuste y la tempe- 1°C/2°F Temperatura...
  • Página 30: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la Rejilla, Caja y Control Remoto • Apagar el sistema antes de iniciar la limpieza. Para limpiar, pasar un paño suave y seco. No utilizar blanqueadores o abrasivos. NOTA Se deberá desconectar el suministro de energía antes de iniciar la limpieza de la unidad interior.
  • Página 31 Manual de Usuario Para los modelos con plasma, no se deberá tocar el plasma dentro de los 10 minutos posteriores a abrir el panel. 5. Instalar de nuevo el Bio Filtro en su posición. 6. Insertar de nuevo la porción superior del filtro de aire en la unidad, cuidando que los bordes izquierdo y derecho se alineen correctamente y colocar el filtro en su posición.
  • Página 32: Pautas De Operación

    PAUTAS DE OPERACIÓN Las siguientes operaciones pueden ocurrir durante la operación 5. Las unidad interior puede despedir un olor particular normal: La unidad interior puede absorber el olor del material de construcción, mobiliario, humo, etc. 1. Protección del equipo de aire acondicionado Protección del compresor 6.
  • Página 33: Pautas Sobre Solución De Problemas

    Manual de Usuario PAUTAS SOBRE SOLUCION DE PROBLEMAS Detener el equipo de aire acondicionado inmediatamente si ocurre una de las siguientes fallas. Desconectar la energía y luego conectarla nuevamente. Si el problema aún existe, desconectar la energía y comunicarse con el centro de servicio al cliente más cercano El indicador de OPERACIÓN u otros indicadores continúan titilando.
  • Página 34 CONTROL REMOTO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED Tipo split de pared Pág. 33...
  • Página 35: Manual Del Control Remoto

    Manual del Control Remoto MANEJO DEL CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Reemplazo de las pilas El control remoto funciona con dos pilas alcalinas (R03/LR03X2) • Utilice el control remoto en un radio no mayor a 8 metros de ubicadas en la parte posterior y cubiertas con una tapa. distancia del aparato, en dirección al receptor.
  • Página 36: Función De Los Botones

    FUNCION DE LOS BOTONES 1. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) Pulse este botón para encender el acondicionador de aire. Presiónelo nuevamente para apagarlo. 2. Botón TEMP ARRIBA ( Presionar este botón para aumentar el ajuste de temperatura interior en 1ºC hasta 30ºC. Botón TEMP ABAJO ( Presionar este botón para disminuir el ajuste de temperatura interior en 1ºC hasta 17ºC...
  • Página 37 Manual del Control Remoto 8. Botón SILENCE/FP (función silenciosa) - Activa o desactiva la función SILENCE (silencio). - Cuando la función SILENCE se activa, el compresor opera a una baja frecuencia y la unidad interior comenzará a emitir una brisa leve, lo cual reduce el sonido emitido a su nivel mínimo y crea un ambiente silencioso y confortable para usted.
  • Página 38 INDICADORES EN LA PANTALLA LED Indicador ON/OFF Se visualiza cuando la unidad está encendida y desaparece cuando la unidad está apagada. Indicador de Temperatura / Timer Indicador de Transmisión Por defecto, muestra la temperatura Se enciende cuando el control configurada o el tiempo cuando se remoto le envía una señal a la utilizan las funciones TIMER ON/OFF: unidad.
  • Página 39: Uso De Los Botones

    Manual del Control Remoto USO DE LOS BOTONES MODO AUTOMÁTICO Ajustando la temperatura: El rango de la temperatura de operación de la unidad es de 17 a 30 °C. Puede aumentar o disminuir la temperatura seleccio- nada en incrementos de 1°C. Auto En el modo AUTO, la unidad seleccionará...
  • Página 40: Modo Deshumidificación

    MODO DESHUMIDIFICACIÓN 1. Presione el botón MODE (modo) para seleccionar el modo DESHUMIDIFICACIÓN (DRY). 2. Presione el botón UP/DOWN (aumento/disminución) para fijar la temperatura deseada. 3. Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) para encender el equipo. NOTA ON/OFF En el modo deshumidificación no se puede modificar la TEMP velocidad del ventilador;...
  • Página 41 Manual del Control Remoto MODO CALEFACCIÓN 1. Presione el botón MODE (modo) para seleccionar el modo CALEFACCIÓN (HEAT). 2. Presione el botón UP/DOWN (aumento/disminución) para establecer la temperatura deseada. 3. Presione el botón FAN (ventilador) para seleccionar la veloci- dad del ventilador en cuatro niveles: automático, bajo, medio Heat o alto.
  • Página 42: Función Del Temporizador

    FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR La unidad tiene dos funciones relacionadas con el encendido o apagado del mismo: TIMER ON: Configura el tiempo de encendido automático Temp de la unidad. TIMER OFF: Configura el tiempo de apagado automático de la unidad. CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO.
  • Página 43 Manual del Control Remoto TEMPORIZADOR COMBINADO (Configuración ambos temporizadores, ENCENDIDO y APAGADO, simultáneamente). Temp Tenga en cuenta que el período de tiempo que usted seleccione refiere horas transcurridas a partir del horario actual. Por ejemplo, digamos que es la 1:00 PM y usted desea unidad encienda...
  • Página 44 Tipo split de pared Pág. 55...
  • Página 45 Instrucciones de uso - Smartcomfort INSTRUCCIONES DE USO SMART CONTROL ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED Pág. 44 Aire Acondicionado...
  • Página 46 “Carrier Air Conditioner” y descargarla. carrier air conditioner Carrier Air Conditioner Century Carrier Residential Air-c.. Wi-Fi Control INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DEL SMART CONTROL 1. Registro del usuario y configuración de la red 2) Ingrese su correo electrónico y contraseña, y haga click en "Registrarse".
  • Página 47 Instrucciones de uso - Smartcomfort 2. Configuración del acondicionador de aire en modo AP (2) Seleccione “Net_ac_xxxx” y haga click en OK. El proceso requiere los siguientes pasos: 1) Encienda el acondicionador de aire con el control remoto. 2) Presione 7 veces seguidas el botón “LED” del control remoto. 3) Cuando en la pantalla del equipo aparezca “AP”, significa que el Smart Kit ingresó...
  • Página 48 Configuración de red con un dispositivo IOS (4) Seleccione la red “net_ac_XXXX”. (1) Haga click en “+ Agregar Dispositivo”. (2) Siga las instrucciones y haga click en el botón “Home” para regresar a la interfaz del dispositivo. (5) Ingrese la contraseña prestablecida: 12345678 y haga click en “Vincular”.
  • Página 49 Instrucciones de uso - Smartcomfort (7) Seleccione su propia red WiFi, por ejemplo “Casa Juan”, NOTA después ingrese la contra- seña de la red y haga click en OK (la imagen solo sirve como referencia). Al finalizar la configuración de la red, en el APP aparecerá un mensaje que indica que la configuración ha sido exitosa.
  • Página 50 CÓMO USAR LA APLICACIÓN (3) Toque sobre el logo para encender el aire acondicionado. INFORMACIÓN IMPORTANTE Debido a las constantes actualizaciones y mejoras en la aplicación, pueden variar los accesos a las funciones o incorporarse nuevas funciones. La introducción a la aplicación sólo es de carácter ilustrativo y prevalecerá...
  • Página 51 Instrucciones de uso - Smartcomfort 2. Interfaz principal Nombre del dispositivo Funciones especiales Seteo de temperatura Indicador de velocidad del ventilador Modo en funcionamiento ON / OFF Turbo Selección de modo Selección de página Selección de velocidad del ventilador Oscilación de paletas horizontales Modo ECO Oscilación de paletas verticales...
  • Página 52 3. Funciones especiales Sleep (Modo sueño) El usuario puede personalizar el equipo configurando la Incluye: Timer (Temporizador) ON, Timer (Temporizador) OFF, temperatura deseada para que ésta se adapte a su descanso. 8°C Calor, Sleep (Modo sueño), Revisar. (1) Seleccione la función “Sleep”. Timer ON/Timer OFF Semanalmente, el usuario puede programar el equipo para que éste se encienda y se apague a una hora determinada.
  • Página 53 Instrucciones de uso - Smartcomfort (2) El aire acondicionado comprobará su estado. (4) Presione finalizar para que la aplicación le muestre los detalles. (3) Fin de la revisión. 8°C Calor (función no disponible en algunos modelos) El usuario puede dejar el equipo funcionando en 8°C Calor. Cuando la gente sale, esta función protege los muebles de ser dañados por heladas.
  • Página 54 Modifique la información del usuario (2) Presione el campo nombre y elija uno, luego presione “Guardar”. (1) Presione la imagen. (2) Presione el campo que desea modificar y presione “Guardar”. NOTA La aplicación puede modificar la interfaz del usuario sin aviso al actualizarse.
  • Página 55 Instrucciones de uso - Smartcomfort ESPECIFICACIONES MÓDULO WIFI WFMC 3015 MODELO IEEE 802.11b/g/n ESTÁNDAR TIPO DE ANTENA Antena exterior omnidireccional FRECUENCIA WI-FI 2.4G POTENCIA MÁXIMA DE TRANSMISIÓN 15dBm Máx. DIMENSIONES 55*24*8 (mm) TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 0°C~45°C/32°F~113°F HUMEDAD DE FUNCIONAMIENTO 10%~85% TOMA DE CORRIENTE DC 5V/300mA CÓDIGO DE HOMOLOGACIÓN CNC...
  • Página 56 Carrier S.R.L. Vedia 3616 (C1430DAH) Buenos Aires / Argentina www.carrier.com.ar Manual Nro. 53HCV-02M MGCARRIER 01-18A Enero 2018 El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.

Tabla de contenido