Annovi Reverberi PROLINER 8.150 Traducción De Las Instrucciones Originales

Annovi Reverberi PROLINER 8.150 Traducción De Las Instrucciones Originales

Hidrolimpiadora de alta presión

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

PROLINER 8.150
PROLINER 8.150
PROLINER 9.160
PROLINER 9.160
cod. 90816 - KN
High pressure washer
Original instructions
Hidrolimpiadora de alta presión
Traducción de las instrucciones originales
Idropulitrice alta pressione
Istruzioni originali
Nagynyomású tisztítóberendezés
Az eredeti utasítások fordítása
Lavadora a alta pressão
Tradução das instruções originais
Мийка високого тиску
Переклад оригінальна інструкція
EN
ES
IT
HU
PT
PT
UK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Annovi Reverberi PROLINER 8.150

  • Página 1 Original instructions Hidrolimpiadora de alta presión Traducción de las instrucciones originales Idropulitrice alta pressione Istruzioni originali Nagynyomású tisztítóberendezés Az eredeti utasítások fordítása PROLINER 8.150 PROLINER 8.150 Lavadora a alta pressão Tradução das instruções originais PROLINER 9.160 PROLINER 9.160 Мийка високого тиску...
  • Página 2 Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference. In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: supporth@annovireverberi.it Page: 7-15 Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el equipo. Guardar estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro. En caso de problemas o dificultades, ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente: Página: 16-26 supporth@annovireverberi.it...
  • Página 4 CH 17 Ø13...
  • Página 6 CH 6 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m Volt 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm...
  • Página 7: Safety Instructions

    English SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure washers. To obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it.
  • Página 8 English 0 Switch “OFF” position I Switch “ON” position Guaranteed sound power level Prohibition sign, informs users that local regulations may prohibit connection of the product to the drinking water supply system. Danger sign, warns users not to direct the water jet at people, animals, elec- trical equipment or the product itself.
  • Página 9 English SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS SAFETY “DO NOTS” 3.1.1 W . DO NOT allow children to use the appliance; supervise them to ensure arning that they do not play with it. 3.1.2 W . High pressure jets may be dangerous if incorrectly used. arning 3.1.3 W .
  • Página 10 English 3.1.19 W . DO NOT allow vehicles to drive over the high pressure hose. arning 3.1.20 W . DO NOT move the appliance by pulling on the high pressure hose. arning 3.1.21 W . When directed towards tyres, tyre valves or other pressurised arning components, the high pressure jet is potentially dangerous.
  • Página 11 English 3.2.12 W . Water that has passed through backflow preventers is considered to arning be non-potable. 3.2.13 W . Maintenance and/or repair of electrical components MUST be carried arning out by qualified staff. 3.2.14 W . DISCHARGE residual pressure before disconnecting the hose from the arning appliance.
  • Página 12 English - Thermostat valve (D1 where fitted) If the water temperature GENERAL INFORMATION (FIG.1)/PAGE 3 exceeds the temperature set by the manufacturer, the thermostat Use of the manual valve discharges the hot water and draws in an amount of cold The manual forms an integral part of the appliance and should be water equal to the amount of water discharged, until the correct kept for future reference.
  • Página 13 English Adjusting the detergent Refilling and using detergent The detergent must be delivered using the accessories and by To deliver detergent at the correct pressure, set the nozzle (E) the procedures described in point 7.3. (where fitted) on " " or fit the detergent kit (C13) (where available) Use of a high pressure hose longer than the one originally supplied as shown.
  • Página 14: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5) Insufficient water supply Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Switch off the appliance and keep depressing and releas- Pump does not reach working Air in pump ing the gun trigger until the water comes out in a steady...
  • Página 15: Ec Declaration Of Conformity

    English EC Declaration of conformity Technical Data We Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italy declare that the Technical Data (EN) Unit 8.150 9.160 following AR Machine(s) PROLINER Z: Output l/min Designation of Machine High Pressure Washer Pressure Model No / Type 8.150...
  • Página 16: Instrucciones Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD 1.1 La máquina que ha adquirido es un producto tecnológicamente muy avanzado, realizado por uno de los mayores expertos europeos en la fabricación de hidrolimpiadoras de alta presión. Hemos redactado este documento para que usted pueda sacarle el máximo rendimiento a la máquina: léalo atentamente y siga las instrucciones cada vez que la utilice.
  • Página 17: Posición De Interruptor Apagado

    Español 0 Posición de interruptor apagado I Posición de interruptor encendido Nivel de potencia acústica garantizado Prohibición: le indica al usuario que es posible que las normas nacionales prohíban la conexión del producto a la red de abastecimiento de agua potable. Señal de peligro: le indica al usuario que no dirija el chorro de agua hacia personas, animales, equipos eléctricos ni contra el producto mismo.
  • Página 18 Español NORMAS DE SEGURIDAD / RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIAS: OPERACIONES QUE NO DEBEN EFECTUARSE 3.1.1 a . NO permitir que los niños utilicen la máquina y vigilarlos para impedir tención que jueguen con ella. 3.1.2 a . Los chorros a presión pueden ser peligrosos si se utilizan de modo tención impropio.
  • Página 19 Español 3.1.16 a . NO alterar ni modificar la calibración de la válvula de regulación ni de tención los dispositivos de seguridad. 3.1.17 a . NO modificar el diámetro original del chorro de la boquilla. tención 3.1.18 a . NO desplazar la máquina tirando del CABLE ELÉCTRICO. tención 3.1.19 a .
  • Página 20 Español 3.2.8 . La alta presión puede provocar el rebote de piezas. Usar todas tención las prendas y protecciones (EPI) necesarias para garantizar la seguridad y la integridad física del operador. 3.2.9 a . EXTRAER el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar trabajos tención en la máquina.
  • Página 21 Español 3.2.20 a . Los tubos de alta presión, los racores y las juntas son importantes para tención la seguridad de la máquina. Utilizar exclusivamente tubos de alta presión, juntas y racores recomendados por el fabricante. 3.2.21 a . Para garantizar la seguridad de la máquina, utilizar solo recambios tención originales o aprobados por el fabricante.
  • Página 22 Español La válvula de seguridad también es una válvula limitadora de presión. INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3 Cuando se cierra la pistola, la válvula se abre y el agua se recircula desde Uso del manual la boca de aspiración de la bomba o bien se descarga hacia el suelo. El presente manual es parte integrante de la máquina y debe guar- - Válvula termostática (D1 si está...
  • Página 23 Español La válvula de seguridad también es una válvula limitadora de presión. INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3 Cuando se cierra la pistola, la válvula se abre y el agua se recircula desde Uso del manual la boca de aspiración de la bomba o bien se descarga hacia el suelo. El presente manual es parte integrante de la máquina y debe guar- - Válvula termostática (D1 si está...
  • Página 24 Español La válvula de seguridad también es una válvula limitadora de presión. INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3 Cuando se cierra la pistola, la válvula se abre y el agua se recircula desde Uso del manual la boca de aspiración de la bomba o bien se descarga hacia el suelo. El presente manual es parte integrante de la máquina y debe guar- - Válvula termostática (D1 si está...
  • Página 25 Español INFORMACIÓN SOBRE AVERÍAS Problemas Causas probables Remedios Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Filtro de agua sucio Limpiar el filtro (L) (fig. 5) Alimentación de agua insuficiente Abrir completamente la llave de paso Aspiración de aire Comprobar los racores La bomba no alcanza la presión pre- Apagar la máquina y accionar la pistola hasta que salga un chorro Aire en la bomba determinada...
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ce

    Español Declaración de conformidad CE Datos Técnicos Nosotros de Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia declaramos que Datos Técnicos (ES) Unidad 8.150 9.160 la(s) siguiente(s) máquina(s) PROLINER Z : Caudal l/min Denominación de la máquina Hidrolimpiadora a alta presión Presión Presión máxima Nº...
  • Página 27: Istruzioni Per La Sicurezza

    Italiano ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di idropulitrici ad alta pressione. Per ottenere il meglio delle prestazioni, abbiamo compilato queste righe da leggere attentamente e osservare a ogni utilizzo.
  • Página 28 Italiano 0 Posizione interruttore spento I Posizione interruttore acceso Livello di potenza sonora garantito Divieto, segnala all’utilizzatore che le normative nazionali possono proibire il col- legamento del prodotto alla rete di distribuzione dell’acqua potabile. Segnale di pericolo, segnala all’utilizzatore di non indirizzare il getto d’acqua verso persone, animali, equipaggiamenti elettrici o verso il prodotto stesso.
  • Página 29 Italiano PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI AVVERTENZE: NON FARE 3.1.1 a . NON permettere l’uso della macchina ai bambini, ma sorvegliarli per ttenzione accertarsi che non giochino con essa. 3.1.2 a . I getti a pressione possono essere pericolosi se utilizzati in modo ttenzione improprio.
  • Página 30 Italiano 3.1.16 a . NON manomettere o variare la taratura della valvola di regolazione ttenzione e dei dispositivi di sicurezza. 3.1.17 a . NON variare il diametro originale del getto della testina. ttenzione 3.1.18 a . NON spostare la macchina tirando il CAVO ELETTRICO. ttenzione 3.1.19 a .
  • Página 31 Italiano 3.2.8 . L’alta pressione può causare il rimbalzo di parti, usare tutti quegli ttenzione indumenti e protezioni (PPE) che consentano la messa in sicurezza e l’incolumità dell’operatore. 3.2.9 a . Prima di eseguire lavori sulla macchina, ESTRARRE la spina. ttenzione 3.2.10 a .
  • Página 32 Italiano 3.2.21 a . Per garantire la sicurezza della macchina, utilizzare soltanto ricambi ttenzione originali del fabbricante o approvati dal medesimo. 3.2.22 a . I cavi di prolunga inadeguati possono risultare pericolosi. Se ttenzione s’impiega un cavo di prolunga, scegliere un tipo idoneo per l’uso all’aperto e accertarsi che il collegamento resti asciutto e distante dal terreno.
  • Página 33 Italiano Quando si chiude la pistola, la valvola si apre e l’acqua ricircola INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA 3 dall’aspirazione della pompa oppure si scarica a terra. Uso del manuale - Valvola termostatica (D1 dove prevista) Il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare Se la temperatura dell'acqua supera la temperatura prevista dal per future consultazioni.
  • Página 34 Italiano Messa fuori servizio Nota: l’altezza massima di aspirazione è di 0,5 m. È con- sigliato riempire il tubo di aspirazione prima dell’utilizzo. 1) Chiudere il rubinetto dell’acqua. 2) Scaricare la pressione residua dalla pistola fino alla fuoriuscita di REGOLAZIONI (FIG.3)/PAGINA 5 tutta l’acqua dalla macchina.
  • Página 35: Informazioni Sui Guasti

    Italiano INFORMAZIONI SUI GUASTI Inconvenienti Probabili cause Rimedi Ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) Alimentazione insufficiente acqua Aprire completamente il rubinetto Aspirazione d'aria Controllare i raccordi La pompa non raggiunge la pres- Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla fuo- Aria nella pompa sione prescritta riuscita di un getto continuo.
  • Página 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano Dichiarazione di conformità CE Dati Tecnici Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) Dati Tecnici (IT) Unità 8.150 9.160 seguente(i) macchina(e) PROLINER Z : Portata l/mim Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione Pressione N. modello 8.150...
  • Página 37: Biztonsági Utasítások

    Magyar BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1.1 Az Ön által megvásárolt készülék a nagynyomású tisztítóberendezések egyik vezető európai gyártója által tervezett, fejlett technológiájú termék. A lehető legjobb teljesítmény elérése érdekében gondosan olvassa el ezt a füzetet, és a használat során kövesse a benne szereplő utasításokat. A készülék csatlakoztatása, használata és szervizelése során a saját és a közvetlen közelében tartózkodók biztonsága érdekében tegyen meg minden lehetséges óvintézkedést.
  • Página 38 Magyar Mozgó alkatrészek. Ne érjen hozzá. 0 Kapcsoló „KI” állása I Kapcsoló „BE” állása Garantált hangteljesítményszint Tiltó jelzés, amely szerint bizonyos helyi szabályok tilthatják a termék ivóvízellátó hálózathoz történő csatlakoztatását. Veszélyre utaló jelzés, amely szerint nem szabad a vízsugarat emberekre, álla- tokra, elektromos berendezésekre vagy magára a termékre irányítani.
  • Página 39 Magyar BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / JÁRULÉKOS KOCKÁZATOK BIZTONSÁGI TILTÁSOK 3.1.1 F . Ne engedje, hogy gyermekek használják a készüléket; felügyeletükkel igyelmeztetés biztosítsa, hogy semmiképpen ne játszhassanak vele. 3.1.2 F . A nagynyomású vízsugár nem megfelelő használat esetén veszélyt igyelmeztetés jelenthet. 3.1.3 F .
  • Página 40 Magyar 3.1.16 F . Ne nyúljon hozzá a biztonsági szelephez és a biztonsági eszközökhöz, igyelmeztetés valamint ne módosítsa azok beállításait. 3.1.17 F . Ne változtassa meg a szórófej fúvókájának átmérőjét. igyelmeztetés 3.1.18 F . Ne mozgassa a készüléket az ELEKTROMOS KÁBELNÉL húzva. igyelmeztetés 3.1.19 F .
  • Página 41 Magyar 3.2.11 F . KÖVESSE a helyi vízművek rendelkezéseit. A készülék az IEC igyelmeztetés 60335-2-79 szabvány szerint csak akkor csatlakoztatható az ivóvízhálózatra, ha a hálózati csatlakozótömlő az EN 12729 BA szabványnak megfelelő, vízelvezetéses visszafolyásgátlóval rendelkezik. A visszafolyásgátló a gyártónál rendelhető. 3.2.12 F .
  • Página 42 Magyar - Biztonsági szelep és/vagy nyomáshatároló szelep. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK (1. ÁBRA)/3. OLDAL A biztonsági szelep egyúttal nyomáshatároló szelepként is működik. Az útmutató használata A billentyű elengedésekor a szelep kinyit, és a víz visszajut a szivattyú Jelen útmutató a készülék fontos tartozéka és a későbbi hivatkozás bemeneti nyílásához, vagy a földre folyik.
  • Página 43 Magyar 2) Nyomásmentesítse a szórópisztolyt úgy, hogy az összes víz BEÁLLÍTÁSOK (3. ÁBRA)/5. OLDAL kifolyjon a készülékből. A porlasztófúvóka beállítása (ilyen funkcióval rendelkező 3) Kapcsolja ki a készüléket (KI/0). típusok esetén) 4) Húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból. A vízfolyás mértékét a fúvóka (E) szabályozza. 5) A munka végeztével eressze le és mossa ki a tisztítószertartályt.
  • Página 44 Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Hiba Lehetséges okok Ellenintézkedés A fúvóka elhasználódott Cserélje ki a fúvókát A vízszűrő eldugult Tisztítsa meg a szűrőt (L) (5. ábra) Nem megfelelő vízellátás Nyissa ki teljesen a vízcsapot Levegő került a rendszerbe Ellenőrizze a tömlőcsatlakozások feszességét Kapcsolja ki a készüléket, majd nyomja meg a szórópisztoly A szivattyú...
  • Página 45: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Magyar CE megfelelőségi nyilatkozat Műszaki Adatok Cégünk, a Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Olaszország nevében Műszaki adatok Mér- 8.150 9.160 kijelentjük, hogy a következő PROLINER Z berendezés(ek): tékegység (HU) Gép megnevezése Nagynyomású mosóberendezés Teljesítmény l/perc Modellszám / típus 8.150 9.160 Nyomás Teljesítményfelvétel...
  • Página 46: Instruções Para A Segurança

    Português INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA 1.1 A máquina que adquiriu é um produto de elevado conteúdo tecnológico realizado por uma das mais experientes empresas europeias no setor das lavadoras a alta pressão. Para obter o máximo em termos de desempenho, fornecemos aqui algumas instruções que devem ser lidas atentamente e respeitadas sempre que o aparelho for utilizado.
  • Página 47 Português 0 Posição de interruptor desligado I Posição de interruptor ligado Nível de pressão acústica garantido Proibição: assinala ao utilizador que existe a possibilidade de as normas nacionais proibirem a conexão do produto à rede de distribuição de água potável. Sinal de perigo: avisa o utilizador de que não deve dirigir o jato de água contra pessoas, animais, equipamentos elétricos ou contra o próprio produto.
  • Página 48 Português PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS ADVERTÊNCIAS: O QUE NÃO FAZER 3.1.1 a . NÃO deixe que as crianças usem a máquina e mantenha-as sob tenção vigilância para se certificar de que não brinquem com ela. 3.1.2 a . Os jatos de alta pressão podem ser perigosos se forem utilizados de tenção forma imprópria.
  • Página 49 Português 3.1.16 a . NÃO modifique ou varie a calibragem da válvula de regulação e dos tenção dispositivos de segurança. 3.1.17 a . NÃO varie o diâmetro original do jato do bico. tenção 3.1.18 a . NÃO desloque a máquina puxando-a pelo CABO ELÉTRICO. tenção 3.1.19 a .
  • Página 50 Português 3.2.9 a . Antes de efetuar qualquer operação de serviço na máquina, TIRE a ficha tenção da tomada de corrente. 3.2.10 a . Por causa do recuo, SEGURE a pistola com firmeza ao puxar a alavanca. tenção 3.2.11 a .
  • Página 51 Português 3.2.22 a . Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Se tiver tenção de utilizar um cabo de extensão, escolha um cabo de tipo adequado para a utilização ao ar livre e assegure-se de que a conexão permaneça seca e afastada do terreno.
  • Página 52 Português - Válvula termostática (D1 quando prevista) INFORMAÇÕES GERAIS (FIG.1)/PÁGINA 3 Se a temperatura da água ultrapassar o valor de temperatura Uso do manual previsto pelo fabricante, a válvula termostática descarrega a água Este manual faz parte integrante da máquina e deve ser guardado quente e aspira uma quantidade de água fria igual à...
  • Página 53 Português 3) Desligue a máquina (OFF/0). REGULAÇÕES (FIG.3)/PÁGINA 5 4) Tire a ficha da tomada de corrente. Regulação do bico(quando prevista) 5) Esvazie e lave o tanque de detergente ao terminar o trabalho. Rode o bico (E) para regular o jato de água. Para a lavagem do tanque, utilize água limpa no lugar do Regulação do fornecimento de detergente detergente.
  • Página 54 Português INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIAS Problemas Causas prováveis Soluções Bico desgastado Substituir o bico Filtro de água sujo Limpar o filtro (L) (fig.5) Alimentação de água insuficiente Abrir completamente a torneira Aspiração de ar Controlar as juntas A bomba não alcança a pressão Desligar a máquina e acionar a pistola até...
  • Página 55: Declaração De Conformidade Ce

    Português Declaração de conformidade CE Dados Técnicos Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Itália declaramos que a(s) Dados Técnicos (PT) Unidade 8.150 9.160 seguinte(s) máquina(s) PROLINER Z : Caudal l/min Denominação da máquina Lavadora a alta pressão Pressão Nº do modelo 8.150...
  • Página 56 Українська Рухомі частини. Не торкатися. 0 Положення «Вимкнено». I Положення «Увімкнено». Гарантований рівень акустичної потужності. Знак заборони, який інформує користувачів про те, що місцеві норми можуть забороняти під’єднання виробу до системи постачання питної води. Знак небезпеки, який попереджає користувачів про те, що не можна спря- мовувати...
  • Página 57 Українська ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ/ЗАЛИШКОВІ РИЗИКИ ЗАБОРОНЕНО З МІРКУВАНЬ БЕЗПЕКИ 3.1.1 П . НЕ дозволяйте дітям користуватися пристроєм; наглядайте за оПередження дітьми, щоб переконатися, що вони з ним не грають. 3.1.2 П . У разі неправильного застосування струмені високого тиску можуть оПередження...
  • Página 58 Українська 3.1.17 П . НЕ змінюйте оригінальний діаметр насадки-розпилювача. оПередження 3.1.18 П . НЕ переміщуйте пристрій, тягнучи його за ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ. оПередження 3.1.19 П . Слідкуйте за тим, щоб транспортні засоби не переїжджали шланг оПередження високого тиску. 3.1.20 П . НЕ переміщуйте пристрій, тягнучи його за шланг високого тиску. оПередження...
  • Página 59 Українська 3.2.11 П . ДОТРИМУЙТЕСЯ місцевих норм із водопостачання. Згідно з вимогами оПередження IEC 60335-2-79 пристрій можна під’єднувати до лінії постачання питної води, лише якщо шланг подачі має зворотний клапан з дренажною здатністю відповідно до стандарту EN 12729, тип BA. Зворотний клапан можна замовити у виробника. 3.2.12 П...
  • Página 60 Українська Запобіжний клапан також є клапаном обмеження тиску. Якщо ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)/СТОР. 3 відпустити пусковий важіль пістолета-розпилювача, клапан від- Користування посібником кривається, й вода рециркулює через вхідний канал насоса або Посібник є невід’ємною складовою комплекту постачання при- виливається на підлогу. строю, тому його слід зберігати для використання в майбут- - Клапан...
  • Página 61 Українська 3) Вимкніть пристрій (ВИМК./0). НАЛАШТУВАННЯ (МАЛ. 3)/СТОР. 5 4) Витягніть штепсельну вилку з розетки. Налаштування насадки-розпилювача (у моделях з відпо- 5) Після закінчення роботи злийте залишки з баку засобу для миття відною комплектацією) та промийте його. Для миття баку користуйтеся чистою водою Потік...
  • Página 62: Усунення Несправностей

    Українська УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Можливі причини Спосіб усунення Спрацювалася насадка Замініть насадку Забруднено водяний фільтр Почистіть фільтр (L) (мал. 5) Недостатнє водопостачання Повністю відкрийте кран подачі води До системи всмоктується повітря Перевірте щільність фітингів шланга Вимкніть пристрій, а потім натискайте та відпускайте пусковий Насос...
  • Página 63 Українська Декларація відповідності директиві ЄС Технічні Дані Ми, компанія Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Італія Технічні дані (UK) Одиниці 8.150 9.160 dзаявляємо, що нижчезазначений пристрій PROLINER Z: вимі р у Вихід л/хв Призначення пристрою: мийка високого тиску Тиск МПа № моделі/тип...
  • Página 64 Manufactured and distributed by: Annovi Reverberi S.p.A. Via M.L. King 3 41122 Modena (Italy) www.annovireverberi.it...

Este manual también es adecuado para:

Proliner 9.160

Tabla de contenido