Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D' USO E MANUTENZIONE
USER AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CARRELLO · TROLLEY · CHARIOT · WAGEN · CARRO
Modelli · Models · Modèles · Modelle · Modelos
CAR 50 - CAR 75 - CAR 90 - CAR 130
I
Lingua ufficiale del costruttore
Manufacturer's official language
Langue officielle du fabricant
Offizielle Sprache des Herstellers
Versione
Lengua oficial del fabricante
Version
Version
Edizione · Edition · Édition · Ausgabe · Edición: 09/2019
Version
Livello di revisione · Revision · Niveau de révision · Überarbeitungsstand · Nivel de revisión: 06
Versión
N° codice manuale
Manual code no.
N° code de la notice
91009
Kode der Betriebs-und
Installationsanleitung
N° código manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Annovi Reverberi CAR 50

  • Página 1 Kode der Betriebs-und Installationsanleitung N° código manual Modelli · Models · Modèles · Modelle · Modelos CAR 50 - CAR 75 - CAR 90 - CAR 130 Lingua ufficiale del costruttore Manufacturer’s official language Langue officielle du fabricant Offizielle Sprache des Herstellers...
  • Página 2 MANUALE D’ USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 3 ROTTAMAZIONE INCONVENIENTI / RIMEDI OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DELLA POMPA 10.1 VERIFICA E/O SOSTITUZIONE DELLE VALVOLE ASPIRAZIONE/MANDATA 10.2 SOSTITUZIONE DELLE MEMBRANE DELLA POMPA 10.3 SOSTITUZIONE DELLA MEMBRANA ACCUMULATORE Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 4 PREMESSA La Annovi Reverberi S.p.A. è grata per la scelta di un carrello della gamma POWER GARDEN. I nostri carrelli sono stati concepiti per offrire la massima versatilità, efficienza e praticità d’uso prestando atten- zione alla sicurezza dell’operatore e alla salvaguardia dell’ambiente.
  • Página 5: Informazioni Sul Manuale

    Costruttore del carrello. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 6: Fabbricante

    Il carrello è stato progettato e costruito per operare all’aperto, per cui le sue prestazioni non sono condizionate dagli agenti atmosferici. Ogni impiego del carrello diverso da quelli sopra indicati è da considerarsi non autorizzato e perico- loso. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 7 Non scostarsi dai valori o dai limiti di lavorazione descritti nei Dati Tecnici di questo manuale e di quelli allegati. Ogni altro uso non previsto, in quanto non conforme alle specifiche progettuali e tecniche, è da considerarsi “NON AMMESSO”. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 8: Livello Di Rumorosità

    La ditta Annovi Reverberi S.p.A. declina ogni e qualsiasi responsabilità oggettiva e soggettiva quando non risul- tano applicate e rispettate le norme comportamentali richiamate nel manuale.
  • Página 9: Segnaletica Di Sicurezza

    Non utilizzare il carrello con liquidi contenenti particelle solide in sospensione. • Non utilizzare il carrello con liquidi a temperature superiori a 40 °C o inferiori a 5 °C. La ditta Annovi Reverberi S.p.A. non può prevedere ogni uso improprio ragionevolmente imprevedibile • capace di comportare un potenziale pericolo.
  • Página 10: Descrizione Pittogrammi

    SOSTANZE INQUINANTI OBBLIGO DI UTILIZZO MASCHERA PROTETTIVA DIVIETO DI FUMARE OBBLIGO DI UTILIZZO CUFFIE DI PROTEZIONE UDITO DIVIETO DI USARE FIAMME LIBERE OBBLIGO DI UTILIZZO OCCHIALI PROTETTIVI Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 11: Tutela Ambientale

    Evitare di effettuare trattamenti in giornate particolarmente ventose. La deriva generata dal vento potrebbe far si che il prodotto irrorato contamini zone distanti dall’area in corso di trattamento. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 12: Schema Del Circuito Idraulico

    FUNZIONAMENTO DEL CARRELLO SCHEMA DEL CIRCUITO IDRAULICO Cisterna Filtro di aspirazione Tubo di aspirazione Motopompa / elettropompa Tubo di mandata Tubo di by-pass in cisterna Lancia Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 13: Componenti Principali

    28 Serbatoio olio pompa Coperchio accumulatore 29 Tappo carico olio riduttore Vite fissaggio accumulatore 30 Testa pompa Membrana accumulatore 31 Vite fissaggio testa Raccordo di ritorno in cisterna Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 14: Posizione Componenti

    POSIZIONE COMPONENTI 11 12 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 15: Lancia A Leva

    Livello di revisione: 06 LANCIA A LEVA POMPA A MEMBRANA VALVOLE ASPIRAZIONE/MANDATA DELLA POMPA AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 16: Regolatore Di Pressione

    Press. Accessori opzionali: • rullo avvolgitubo in vari modelli con o senza tubo avvolto; • lancia a manopola; • lancia a mitra; • ugelli di varie dimensioni. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 17 Sono disponibili ugelli con diametro diverso dallo standard. Utilizzare la tabella seguente per definire il dia- metro di ugello adeguato in base al trattamento da effettuare. PRESSIONE (bar) Ø UGELLO (mm) PORTATA (l/min) Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 18 Collegare il raccordo del filtro aspirazione (2) con il raccordo di aspirazione della pompa (51) mediante l’ap- posito tubo (3) e fissare lo stesso con le fascette in dotazione. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 19 Collegare il raccordo di by-pass (50) della valvola di regolazione della pressione con il raccordo di ritorno in cisterna (62) mediante l’apposito tubo (6) e fissare lo stesso con le fascette in dotazione. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 20 3 mm. Non utilizzare prolunghe elettriche inadeguate ed evitare di interporre riduzioni o adattatori tra la spina elettrica e la presa di corrente. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 21 2. Immettere il prodotto chimico attra- verso il filtro di immissione (Figura B Pos.16). 3. Richiudere ruotando il coperchio in sen- so orario (Figura C Pos.14). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 22: Controlli Preliminari

    5. Verificare che la leva di azionamento (22) della lancia (7) sia in posizione di chiuso. 6. Verificare il corretto allacciamento alla linea elettrica in caso di utilizzo di una pompa comandata da motore elettrico (52). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 23 Agire sulla leva selezione pressione / by-pass (46) e portarla in modalità pressione. Agire quindi sulla manopola regolazione pressione (47) ruotandola in senso orario fino alla pressione desiderata. E’ possibile verificare la pressione ottenuta sul manometro (48) se in dotazione. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 24 Nel caso di carrello equipaggiato con motopompa, eseguire le operazioni relative all’arresto riportate nel manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio. Scaricare la pressione residua nel tubo di mandata agendo sulla leva (22) della lancia (7). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 25 3 o adeguatamente smaltiti presso centri di raccolta autorizzati e comunque in ottemperanza alle disposizioni legislative del paese in cui opera il carrello. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 26: Manutenzione Ordinaria

    Eventuale eccessiva rumorosità della elettropompa/motopompa è indice di malfunzionamento. In que- sto caso, fare controllare il carrello ad un Tecnico Specializzato. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 27: Manutenzione Straordinaria

    Tale controllo deve essere eseguito mediante chiave dinamometrica e in ottemperanza a quanto pre- scritto, in termini di coppia di serraggio, dagli esplosi ricambi dei prodotti Annovi Reverberi. Per quanto riguarda la manutenzione straordinaria del motore a scoppio (nel caso di utilizzo di moto- pompa), attenersi a quanto prescritto per la manutenzione straordinaria nel libretto di uso e manuten- zione del motore stesso.
  • Página 28 Per la raccolta degli oli esausti e obbligatorio rivolgersi al “Consorzio Obbligatorio Oli Usati”. Le parti costituite unicamente da materiale plastico, alluminio, acciaio, potranno essere riciclate se raccolti dagli apposti centri. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 29 Aria residua all’interno della pom- (32). Far funzionare la pompa in modalità By-pass fino al completo espurgo dell’aria dalla pompa. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 30 (35). Ripetere l’operazione per i restanti coperchi. AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 31 Riempire con nuovo olio il corpo pompa avendo cura di ruotare manualmente l’albero allo scopo di evacuare com- pletamente l’aria all’interno del corpo pompa (43) che è causa di malfunzionamento della pompa stessa. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 32 • Circuito di aspirazione sottodimensionato parzialmente ostruito o filtro sporco o otturato. • Pompaggio di liquidi troppo densi. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 33: Tabla De Contenido

    FIRST USE / AFTER A LONG PERIOD OF DISUSE SCRAPPING TROUBLESHOOTING PUMP MAINTENANCE 10.1 CHECKING/REPLACING THE INTAKE/DELIVERY VALVES 10.2 REPLACING THE PUMP DIAPHRAGMS 10.3 REPLACING THE ACCUMULATOR DIAPHRAGM Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 34 The manual is designed for a professional user who is specifically familiar with the use of the trolley, and must be authorised, instructed and trained to operate it. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 35: Information About The Manual

    Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 36: Identification Of The Trolley

    The trolley is constructed and designed for use outdoors; its performance is not affected by atmospheric agents. Any use of the trolley other than that indicated above is unauthorised and hazardous. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 37: Description

    Do not exceed the values and limits given in the Technical Data section of this manual and its enclo- sures. Any use which fails to conform to the technical and design specifications is “NOT PERMITTED”. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 38: Noise Level

    Do not use the trolley when tired, ill or under the influence of alcohol, medication or drugs. • Any tampering with the trolley relieves Annovi Reverberi S.p.A. of any and all liability for resulting damage to property or injury to the operator or third parties.
  • Página 39: Safety Notices

    Do not use the trolley with fluids at temperatures above 40 °C or below 5 °C. • Annovi Reverberi S.p.A. cannot foresee all possible improper and hazardous uses of the trolley. • Do not use the trolley in contravention of established regulations.
  • Página 40: Safety Pictogram Sticker

    THE ENVIRONMENT CORROSIVE SUBSTANCES WEAR PROTECTIVE OVERALLS TOXIC SUBSTANCES WEAR PROTECTIVE GLOVES POLLUTING SUBSTANCES WEAR FACE MASK NO SMOKING WEAR EAR DEFENDERS NO OPEN FLAMES WEAR SAFETY GLASSES Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 41: Pest Control Products

    • Do not run treatments in particularly windy conditions. The wind can carry the product far away, thus con- taminating distant areas during the treatment. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 42: Operation Of Trolley

    OPERATION OF TROLLEY FLUID CIRCUIT DIAGRAM Tank Intake filter Intake hose Motor-driven/electric pump Delivery hose Tank bypass hose Lance Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 43: Main Components

    28 Pump oil reservoir Accumulator cover 29 Reduction gear oil filler plug Accumulator mounting bolt 30 Pump head Accumulator diaphragm 31 Head mounting bolt Tank return hose Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 44: Locations Of Components

    LOCATIONS OF COMPONENTS 11 12 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 45: Lance With Lever

    Revision: 06 LANCE WITH LEVER DIAPHRAGM PUMP PUMP INTAKE/DELIVERY VALVE AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 46: Electric/Motor-Driven Pump

    Press. Bypass Press. Optional accessories: • hose reel in various versions, with or without hose; • lance with handle; • special lance; • nozzles of various sizes. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 47: Table Of Lance Nozzle Delivery Rates

    The standard nozzle is dia. 1.2 mm. Other size nozzles are available. Use the following table to determine the nozzle diameter in relation to your treatment requirements. PRESSURE (bar) NOZZLE DIA. (mm) DELIVERY RATE (l/min) Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 48: Operation Of Trolley

    5.1.2 CIRCUIT HOOKUP Connect the intake filter fitting (2) to the pump's intake fitting (51) with hose (3) and secure it with the sup- plied clamps. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 49 Connect the pressure regulating valve bypass fitting (50) to the tank return fitting (62) with hose (6) and secure it with the supplied clamps. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 50 3 mm. Do not use unsuitable power cord extensions, and do not fit adapters or reducers between the power plug and the power socket. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 51: Filling The Tank

    (Figure A Pos.15) at its centre is not blocked. 2. Pour the chemical product in via the filler filter (Figure B Pos.16). 3. Close the cover by turning it clockwise (Figure C Pos.14). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 52: Handwash Can

    5. Make sure that the lever (22) on the lance (7) is closed. 6. Check the electrical hookup, if using an electric pump (52). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 53: Spraying

    Now turn the pressure regulator knob (47) clockwise to the desired pressure setting. You can check the pressure on the pressure gauge (48) (if fitted). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 54 (54). If the trolley is fitted with a motor-driven pump, stop it as instructed in the IC motor's user and main- tenance manual. Discharge the residual delivery hose pressure with the lever (22) on the lance (7). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 55: Cleaning The Trolley

    3 or dispose of them at an authorised disposal centre, as required by the law in the country of use. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 56: Maintenance

    As regards the motor oil, air filter and spark plug (IC motor), follow the routine maintenance instructions given in the motor's manual. Excessive running noise is a sign of malfunction. Have the trolley checked out by a specialised technician. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 57: Extraordinary Maintenance

    As regards extraordinary maintenance of the motor (IC version), follow the extraordinary maintenance instructions given in the motor's manual. The extraordinary maintenance period should be reduced if the trolley is subject to very heavy duty. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 58: Storage

    For collection of exhausted oils, it is obligatory to use the services of the “Consorzio Obbligatorio Oli Usati” (Obligatory Used Oils Consortium). Parts composed solely of plastic, aluminium and steel can be recycled at sorted disposal centres. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 59: Troubleshooting

    One or more pump intake/delivery that the intake/delivery valves (32) valves are blocked. are clean. Run the pump in bypass Residual air inside pump. mode until all air has been purged. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 60: Pump Maintenance

    Fit the valve cover (34) and secure it with the bolts (35). Repeat for all covers. AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 61: Replacing The Pump Diaphragms

    Fill the pump body with fresh oil; turn the shaft by hand to drive out all air inside the body (43) as this can cause the pump itself to malfunction. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 62: Replacing The Accumulator Diaphragm

    During storage, the fluid loses much of its water content, which increases the concentration of aggressive chemicals. • Undersized intake circuit partly blocked or filter soiled or blocked. • Pumped fluid too dense. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 63 ANOMALIES/SOLUTIONS OPÉRATION D'ENTRETIEN DE LA POMPE 10.1 VÉRIFICATION ET/OU REMPLACEMENT DES SOUPAPES D'ASPIRATION/REFOULEMENT 10.2 REMPLACEMENT DES MEMBRANES DE LA POMPE 10.3 REMPLACEMENT DE LA MEMBRANE DE L'ACCUMULATEUR Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 64 PRÉAMBULE Annovi Reverberi S.p.A. vous remercie d'avoir choisi un chariot de la gamme POWER GARDEN. Nos chariots ont été conçus pour offrir une polyvalence, une efficacité et une convivialité optimales dans le res- pect de l'intégrité physique de l'opérateur et de la sauvegarde de l'environnement.
  • Página 65: Informations Sur La Notice

    être divulgués ou transmis à des tiers, en intégralité ou en partie, sans l'autorisation écrite du fabricant du chariot. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 66: Identification Du Chariot

    Le chariot a été conçu et fabriqué pour une utilisation en plein air, sans que son rendement ne soit conditionné par des agents atmosphériques. Toute utilisation du chariot autre que celles indiquées ci-dessus est à considérer comme non autori- sée et dangereuse. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 67: Description

    Ne pas s'écarter des valeurs ou limites de travail décrites dans les Données techniques de cette notice ou des notices annexes. Toute autre utilisation non prévue, c'est-à-dire non conforme aux spécifications conceptuelles et techniques, est à considérer comme « NON AUTORISÉE ». Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 68: Niveau De Bruit

    La société Annovi Reverberi S.p.A. décline toute responsabilité objective et subjective en cas de non respect ou non application des normes comportementales stipulées dans la notice.
  • Página 69: Signalétique De Sécurité

    • Ne pas utiliser le chariot avec des liquides dont la température est supérieure à 40°C ou inférieure à 5°C. La société Annovi Reverberi S.p.A. ne peut prévoir toutes les utilisations impropres raisonnablement impré- • visibles susceptibles de comporter un risque potentiel.
  • Página 70: Pictogrammes De Sécurité Autocollants

    OBLIGATION DE PORTER UN MASQUE DE PROTECTION DÉFENSE DE FUMER OBLIGATION DE PORTER UN CASQUE DE PROTECTION AUDITIVE DÉFENSE D'UTILISER UNE FLAMME NUE OBLIGATION DE PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 71: Produits Phytosanitaires

    Éviter d'effectuer des traitements en périodes particulièrement venteuses. La déviation générée par le vent pourrait engendrer une contamination des zones éloignées de la zone en cours de traitement. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 72: Fonctionnement Du Chariot

    FONCTIONNEMENT DU CHARIOT SCHÉMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Cuve Filtre d'aspiration Tuyau d'aspiration Motopompe/électropompe Tuyau de refoulement Tuyau de dérivation de la cuve Lance Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 73: Composants Principaux

    28 Réservoir huile pompe Couvercle accumulateur 29 Bouchon charge huile réducteur Vis fixation accumulateur 30 Tête pompe Membrane accumulateur 31 Vis fixation tête Raccordement de retour dans la cuve Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 74: Emplacement Des Composants

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS 11 12 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 75: Lance À Levier

    LANCE À LEVIER POMPE À MEMBRANE SOUPAPE D'ASPIRATION/REFOULEMENT DE LA POMPE AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 76: Électropompe/Motopompe

    Press. Dérivation Press. Accessoires optionnels : • divers modèles d'enrouleurs avec ou sans tuyau enroulé ; • lance avec poignée ; • lance à mitraillette ; • gicleurs de diverses dimensions. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 77: Tableau De Débits Des Gicleurs De Lance

    Utiliser le tableau suivant afin de définir le diamètre du gicleur approprié selon le traitement à appliquer. PRESSION (bar) Ø GICLEUR (mm) DÉBIT (l/min) Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 78: Fonctionnement Du Chariot

    Relier le raccordement du filtre d'aspiration (2) au raccordement d'aspiration de la pompe (51) au moyen du tuyau approprié (3) et le fixer avec les colliers de serrage fournis. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 79 Relier le raccordement de dérivation (50) de la soupape de réglage de la pression au raccordement de retour de la cuve (62) au moyen du tuyau approprié (6) et le fixer avec les colliers de serrage fournis. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 80 3 mm entre les contacts. Ne pas utiliser de rallonge électrique inappropriée et éviter d'interposer des raccords ou des adaptateurs entre la fiche d'alimentation et la prise de courant. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 81: Remplissage De La Cuve

    2. Introduire le produit chimique à travers le filtre d'introduction (Figure B Pos.16). 3. Refermer en tournant le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre  (Fi- gure C Pos.14). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 82: Réservoir Lave-Mains

    5. Vérifier que le levier de déclenchement (22) de la lance (7) est sur la posi- tion fermée. 6. Vérifier le bon raccordement à l'alimentation électrique en cas d'utilisa- tion d'une pompe commandée par un moteur électrique (52). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 83: Irrigation

    Actionner ensuite la poignée de réglage de pression (47) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la pression souhaitée. Il est possible de vérifier la pression obtenue sur le manomètre (48) fourni. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 84 à l'arrêt du moteur à explosion figurant dans la notice d'utilisation et d'entretien appropriée. Évacuer la pression résiduelle du tuyau de refoulement en actionnant le levier (22) de la lance (7). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 85: Nettoyage Du Chariot

    être stockés comme l'explique le paragraphe 3 ou éliminés de manière appropriée auprès des centres de collecte autorisés et conformément aux dispositions légales du pays où est utilisé le chariot. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 86: Entretien Du Chariot

    Un niveau d'émissions sonores excessif de l'électropompe/motopompe indique un dysfonctionne- ment. Auquel cas, faire contrôler le chariot par un technicien qualifié. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 87: Entretien Extraordinaire

    Ce contrôle doit être réalisé au moyen d'une clé dynamométrique conformément aux indications, en termes de couple de serrage, des vues éclatées des pièces de rechange des produits Annovi Reverberi. En ce qui concerne l'entretien extraordinaire du moteur à explosion (pour l'utilisation d'une motopompe), respecter les indications d'entretien extraordinaire du livret d'utilisation et d'entretien du moteur.
  • Página 88: Stockage - Remisage

    Pour la collecte des huiles usagées, il est obligatoire de faire appel à des ramasseurs agréés pour la collecte des huiles usagées (Consorzio Obbligatorio Oli Usati). Les pièces uniquement composées de matière plastique, aluminium, acier, peuvent être recyclées par les centres de tri sélectif. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 89: Anomalies/Solutions

    (32). Faire sont bloquées. fonctionner la pompe en mode Dé- La pompe contient de l'air résiduel. rivation jusqu'à purge complète de l'air de la pompe. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 90: Opération D'entretien De La Pompe

    (34) et le bloquer avec les vis prévues à cet effet (35). Répéter l'opération pour les cou- vercles restants. AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 91: Remplacement Des Membranes De La Pompe

    Remplir le corps de pompe avec de l'huile neuve en prenant soin de tourner manuellement l'arbre afin d'évacuer complètement l'air à l'intérieur du corps de pompe (43), source de dysfonctionnement de la pompe. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 92: Remplacement De La Membrane De L'accumulateur

    • Circuit d'aspiration sous-dimensionné partiellement obstrué ou filtre sale ou bouché. • Pompage de liquides trop denses. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modène - Italie...
  • Página 93 ERSTER GEBRAUCH ODER INBETRIEBNAHME NACH EINER LANGEN INAKTIVITÄTSZEIT VERSCHROTTUNG FEHLFUNKTIONEN / ABHILFE WARTUNG DER PUMPE 10.1 KONTROLLE UND/ODER AUSTAUSCH DER SAUG-/DRUCKVENTILE 10.2 AUSTAUSCH DER MEMBRANEN DER PUMPE 10.3 AUSTAUSCH DER MEMBRAN DES DRUCKSPEICHERS Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 94 VORBEMERKUNG Annovi Reverberi S.p.A. dankt Ihnen für Ihre Wahl eines Wagens der Baureihe POWER GARDEN. Unsere Wagen sind auf maximale Vielseitigkeit, Effizienz und Zweckmäßigkeit ausgelegt, wobei zugleich beson- deres Gewicht auf die Bedienersicherheit und den Umweltschutz gelegt wurde. Die Kenntnis der Merkmale und Funktionsweise sind zur Gewährleistung des optimalen Betriebs des Wagens wesentlich.
  • Página 95: Hinweise Zur Betriebs- Und Wartungsanleitung

    Betriebs- und Wartungsanleitung enthält Texte, Zeichnungen und Illustrationen technischer Art, die ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers des Wagens weder ganz noch teilweise an Dritte weitergegeben wer- den dürfen. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 96: Kennzeichnung Des Wagens

    Der Wagen wurde für die Arbeit im Freien konstruiert und gebaut. Daher werden seine Leistungsmerkmale von den Witterungsbedingungen beeinflusst. Jede von der oben angegebenen Verwendung abweichende Verwendung ist als unzulässig und ge- fährlich anzusehen. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 97: Beschreibung

    Wartungsanleitung und in den Anlagen angegeben sind. Jede andere nicht vorgesehene Verwen- dung ist als „UNZULÄSSIG“ anzusehen, da sie nicht mit den konstruktiven und technischen Spezifi- kationen konform ist. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 98: Sicherheitsvorschriften Und Unzulässige Verwendung

    Gefahr von Unfällen vermieden, der optimale und dauerhafte Betrieb des Wagens gewährleistet und Betriebsstörungen auf ein Minimum reduziert. Die Firma Annovi Reverberi S.p.A. übernimmt keine objektive und subjektive Haftung, wenn die in der Betriebs- und Wartungsanleitung enthaltenen Verhaltensvorschriften nicht angewendet und beachtet werden.
  • Página 99: Sicherheitszeichen

    • Den Wagen nicht mit Flüssigkeiten verwenden, die eine Temperatur über 40°C oder unter 5°C haben. • Die Firma Annovi Reverberi S.p.A. kann nicht jeden zweckwidrigen Gebrauch vorhersehen, der eine Gefähr- dung nach sich ziehen kann. • Den Wagen nicht im Widerspruch zu den geltenden Bestimmungen verwenden.
  • Página 100: Aufkleber Mit Sicherheitszeichen

    ABLASSEN IN DIE UMWELT VERBOTEN ÄTZENDE STOFFE SCHUTZKLEIDUNG BENUTZEN GESUNDHEITSSCHÄDLICHE STOFFE HANDSCHUTZ BENUTZEN UMWELTSCHÄDLICHE STOFFE ATEMSCHUTZ BENUTZEN RAUCHEN VERBOTEN GEHÖRSCHUTZ BENUTZEN FEUER, OFFENES LICHT UND RAUCHEN VERBOTEN AUGENSCHUTZ BENUTZEN Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 101: Pflanzenschutzmittel

    An besonders windigen Tagen keine Spritzbehandlungen durchführen. Die durch den Wind verursachte Ab- drift kann zu einer Kontamination der Flächen führen, die an die behandelte Fläche angrenzen. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 102: Funktionsweise Des Wagens

    FUNKTIONSWEISE DES WAGENS PLAN DES FLÜSSIGKEITSKREISLAUFS Spritztank Saugfilter Saugleitung Motorpumpe / Elektropumpe Druckleitung Bypassleitung zum Spritztank Lanze Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 103: Hauptkomponenten

    27 Öleinfüllverschluss Pumpe Füllventil Druckspeicher 28 Ölbehälter Pumpe Deckel Druckspeicher 29 Öleinfüllverschluss Getriebe Befestigungsschraube Druckspeicher 30 Pumpenkopf Membran Druckspeicher 31 Befestigungsschraube Pumpenkopf Anschluss für Rücklauf in Spritztank Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 104: Position Der Komponenten

    POSITION DER KOMPONENTEN 11 12 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 105: Lanze Mit Hebel

    Überarbeitungsstand: 06 LANZE MIT HEBEL MEMBRANPUMPE SAUG-/DRUCKVENTILE DER PUMPE AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 106: Elektropumpe / Motorpumpe

    Bypass Druck Druck Bypass Druck Bypass Druck Sonderzubehör: • Schlauchtrommel in verschiedenen Ausführungen mit und ohne Schlauch; • Lanze mit Handgriff; • Speziallanze; • Düsen verschiedener Größe. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 107: Tabelle Des Durchsatzes Der Lanzendüsen

    Düse hat einen Durchmesser von 1,2 mm. Es sind Düsen mit einem anderen Durchmesser lieferbar. Anhand der nachstehenden Tabelle kann man den für die jeweilige Spritzbehandlung am besten geeigneten Düsendurch- messer bestimmen. DRUCK (bar) Ø DÜSE (mm) DURCHSATZ (l/min) Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 108: Funktionsweise Des Wagens

    Den Anschluss des Saugfilters (2) mit dem hierfür vorgesehenen Schlauch (3) an den Sauganschluss der Pumpe (51) anschließen und den Schlauch dann mit den mitgelieferten Schellen fixieren. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 109 Den Bypassanschluss (50) des Druckregelventils mit dem hierfür vorgesehenen Schlauch (6) an den An- schluss (62) für den Rücklauf in den Spritztank anschließen und den Schlauch dann mit den mitgelieferten Schellen fixieren. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 110 30 mA und zur Trennbarkeit des Wagens vom Stromnetz mit Hilfe eines allpoligen Schalters mit mindestens 3 mm Kontaktweite zu beachten. Keine Verlängerungskabel verwenden und zwischen den Netzstecker und die Steckdose keine Reduzierstücke oder Adapter einsetzen. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 111: Füllen Des Spritztanks

    A, Pos. 15) nicht verstopft ist. 2. Die chemische Substanz durch den Ein- füllfilter (Abbildung B, Pos. 16) einfüllen. 3. Den Deckel im Uhrzeigersinn wieder anschrauben (Abbildung C, Pos. 14). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 112: Handwaschkanister

    5. Sicherstellen, dass sich der Betätigungshebel (22) der Lanze (7) in der Schließstellung befindet. 6. Bei Verwendung einer von einem Elektromotor angetriebenen Pum- pe (52) sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß an das Stromnetz ange- schlossen ist. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 113: Spritzen

    Den Wählhebel Druck/Bypass (46) in die Schaltstellung „Druck“ bringen. Dann den Druckein- stellgriff (47) im Uhrzeigersinn drehen, um ihn auf den gewünschten Druck einzustellen. Der Druck kann am Manometer (48) kontrolliert werden. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 114 Beim Wagen mit Motorpumpe die Abschaltung nach den Anweisungen in der Betriebs- und Wartungsanleitung des Verbrennungsmotors vornehmen. Den Hebel (22) der Lanze (7) betätigen, um den Restdruck aus der Druckleitung abzulassen. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 115: Reinigung Des Wagens

    Behältern aufgefangen werden. Sie müssen hierzu wie in Abschnitt 3 angegeben gelagert werden. An- dernfalls müssen sie durch zugelassene Sammelstellen bzw. in Einklang mit den gesetzlichen Bestim- mungen des Landes, in dem der Wagen betrieben wird, entsorgt werden. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 116: Wartung Des Wagen

    Anweisungen für die planmäßige Wartung in der Betriebs- und Wartungsanleitung des Mo- tors befolgen. Eine übermäßige Geräuschentwicklung der Elektropumpe/Motorpumpe ist ein Anzeichen für eine Fehlfunktion. In diesem Fall den Wagen von einem Fachtechniker überprüfen lassen. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 117: Ausserplanmässige Wartung

    Anweisungen für die außerplanmäßige Wartung in der Betriebs- und Wartungsanleitung des Verbren- nungsmotors befolgen. Bei Verwendung unter besonders ungünstigen Bedingungen die Fristen für die außerplanmäßige Wartung verkürzen. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 118: Lagerung

    Für die Sammlung des Altöls muss man sich zwingend an den „Consorzio Obbligatorio Oli Usati“ (Pflichtver- band Altöl) wenden. Die Teile, die ausschließlich aus Kunststoff, Aluminium oder Stahl bestehen, können über die zugelassenen Sam- melstellen dem Recycling zugeführt werden. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 119: Fehlfunktionen / Abhilfe

    Saug-/Druckventile (32) blockiert. sauber sind. Die Pumpe im Bypass- Restluft in der Pumpe. Betrieb laufen lassen, bis die Luft vollständig aus der Pumpe ausge- stoßen wurde. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 120: Wartung Der Pumpe

    Schrauben (35) befestigen. In derselben Weise bei den übrigen Deckeln verfahren. AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 121: Austausch Der Membranen Der Pumpe

    Den Pumpenkörper mit neuem Öl füllen; hierbei die Welle von Hand drehen, um die im Pumpenkörper (43) enthal- tene Luft vollständig austreten zu lassen, da sie andernfalls zu Fehlfunktionen der Pumpe führt. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 122: Austausch Der Membran Des Druckspeichers

    Einlagerung durch Verdampfen den Großteil des Wassers, wodurch sich die Konzentration der aggressiven chemischen Substanz erhöht. • Saugkreis unterdimensioniert oder teilweise verstopft bzw. Filter verschmutzt oder verstopft. • Die geförderte Flüssigkeit ist zu dickflüssig. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 123 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA 10.1 CONTROL Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS VÁLVULAS DE ASPIRACIÓN/ENVÍO 10.2 SUSTITUCIÓN DE LAS MEMBRANAS DE LA BOMBA 10.3 SUSTITUCIÓN DE LA MEMBRANA DEL ACUMULADOR Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 124: Descripción Del Contenido Mínimo Del Manual

    PREMISA La empresa Annovi Reverberi S.p.A. le agradece la elección de un carro de la gama POWER GARDEN. Nuestros carros han sido diseñados para ofrecer máxima versatilidad, eficiencia y practicidad de uso, prestando atención a la seguridad del operador y a la protección del ambiente.
  • Página 125: Informaciones Sobre El Manual

    −ni siquiera parcial- mente− sin previa autorización escrita del fabricante del carro. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 126: Identificación Del Carro

    El carro ha sido diseñado y fabricado para funcionar al aire libre, por lo que sus prestaciones no están condiciona- das por los agentes atmosféricos. Todo uso del carro diferente de aquellos antes indicados deberá considerarse como no autorizado y peligroso. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 127: Descripción

    Todo uso no previsto del carro, en cuanto no confor- me con sus especificaciones técnicas y de diseño, debe considerarse como “NO PERMITIDO”. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 128: Nivel De Ruidosidad

    El manual debe encontrarse siempre al alcance de la mano a fin de poder consultarlo para verificar el ciclo opera- tivo. En caso de extraviarse o dañarse este manual, se deberá solicitar a Annovi Reverberi S.p.A. una copia susti- tutiva.
  • Página 129: Señalización Sobre Seguridad

    No usar el carro con líquidos a temperaturas superiores a 40 °C o inferiores a 5 °C. • La empresa Annovi Reverberi S.p.A. no puede prever todos los posibles usos impropios razonablemente imprevisibles capaces de determinar un potencial peligro. •...
  • Página 130: Adhesivo Pictogramas Sobre Seguridad

    SUSTANCIAS CONTAMINANTES OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA PROTECTORA PROHIBICIÓN DE FUMAR OBLIGACIÓN DE USAR AURICU- LARES DE PROTECCIÓN DEL OÍDO PROHIBICIÓN DE USAR LLAMAS OBLIGACIÓN DE USAR GAFAS PROTECTORAS Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 131: Productos Fitosanitarios

    Evítese efectuar tratamientos en días particularmente ventosos. La derivación provocada por el viento podría llevar el producto pulverizado a contaminar zonas distantes del área que se está tratando. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 132: Funcionamiento Del Carro

    FUNCIONAMIENTO DEL CARRO ESQUEMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO Cisterna Filtro de aspiración Tubo de aspiración Motobomba / electrobomba Tubo de envío Tubo de by-pass en cisterna Lanza Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 133: Principales Componentes

    Tapa del acumulador 29 Tapón de carga aceite reductor Tornillo de fijación acumulador 30 Cabeza bomba Membrana acumulador 31 Tornillo de fijación cabeza Racor de retorno en cisterna Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 134: Posición Componentes

    POSICIÓN COMPONENTES 11 12 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 135: Lanza De Palanca

    BOMBA DE MEMBRANA VÁLVULAS DE ASPIRACIÓN / ENVÍO DE LA BOMBA AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 136: Regulador De Presión

    Accesorios opcionales: • rodillo enrollador de manguera en varios modelos, con o sin tubo enrollado; • lanza con manilla; • lanza tipo metralleta; • boquillas de diferentes dimensiones. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 137: Tabla De Caudales Boquillas Lanza

    Ø 1.2 mm. Se encuentran disponibles boquillas con diámetro diferente del están- dar. Utilizar la tabla siguiente para definir el diámetro de boquilla adecuado en función del tratamiento a aplicar. PRESIÓN (bares) Ø BOQUILLA (mm) CAUDAL (l/min) Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 138: Actividades Preliminares

    Conectar el racor del filtro de aspiración (2) con el racor de aspiración de la bomba (51) mediante el respec- tivo tubo (3) y fijar el mismo utilizando las abrazaderas suministradas adjuntas. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 139 Conectar el racor de by-pass (50) de la válvula de regulación de la presión con el racor de retorno a la cister- na (62) mediante el respectivo tubo (6) y fijar el mismo utilizando las abrazaderas suministradas adjuntas. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 140 3 mm. No utilizar alargadores eléctricos inadecuados ni interponer reductores o adaptadores entre el enchufe y la toma de corriente. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 141: Llenado De La Cisterna

    2. Introducir el producto químico a través del filtro de admisión (Figura B Pos.16). 3. Cerrar la tapa girándola en sentido ho- rario (Figura C Pos.14). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 142: Depósito Lavamanos

    5. Verificar que la palanca de accionamiento (22) de la lanza (7) esté en po- sición de cierre. 6. Verificar la correcta conexión a la línea eléctrica en caso de uso de una bomba accionada mediante motor eléctrico (52). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 143: Irrigación

    (47) girándola en sentido horario hasta alcanzar el valor de presión deseado. Es posible verificar la presión obtenida en el manómetro (48) (si éste está incluido en el equipa- miento). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 144 Descargar la presión residual presente en el tubo de envío operando con la palanca (22) de la lanza (7). Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 145: Limpieza Del Carro

    3 o bien, alternativamente, deben ser entregados a centros de recepción autorizados y en todo caso de conformidad con lo dispuesto por las normas del país en que está instalado el carro. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 146: Mantenimiento Del Carro

    Eventuales ruidos anómalos en la electrobomba/motobomba son indicio de mal funcionamiento. En este caso se debe hacer controlar el carro a un técnico especializado. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 147: Mantenimiento Extraordinario

    En caso de empleo en tareas muy pesadas es aconsejable aumentar la frecuencia del mantenimien- to extraordinario. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 148: Primer Uso O Puesta En Servicio Después De Largo Período De Inactividad

    (Consorcio Obligatorio de Aceites Usados). Las piezas fabricadas únicamente con material plástico, aluminio y acero, podrán ser recicladas entregándolas en los respectivos centros receptores de estos materiales. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 149: Inconvenientes

    (32). Hacer funcionar ada. la bomba en modalidad by-pass hasta Aire residual en el interior de la bomba. obtener la extracción completa del aire presente en la bomba misma. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 150: Operaciones De Mantenimiento De La Bomba

    (34) y bloquearla mediante los respectivos tornillos (35). Repetir la operación respecto de las restantes tapas. AR 202 AR 30 AR 303 AR 403 AR DUE AR 252 AR 50 AR 503 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 151: Sustitución De Las Membranas De La Bomba

    Llenar con aceite nuevo el cuerpo de la bomba, cuidando girar manualmente el eje a fin de extraer por completo el aire desde el interior del cuerpo de la bomba (43), ya que la presencia de aire provoca su mal funcionamiento. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 152: Sustitución De La Membrana Del Acumulador

    • Circuito de aspiración subdimensionado, parcialmente obstruido o filtro sucio u obstruido. • Bombeo de líquidos demasiado densos. Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 153 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 154 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 - 41122 Modena - Italy...
  • Página 155 TABELLA MOTOPOMPE/ELETTROPOMPE APPLICABILI · TABLE OF MOTOR-DRIVEN/ELECTRIC PUMPS TABLEAU MOTOPOMPES / ÉLECTROPOMPES APPLICABLES · TABELLE DER ANSCHLIESSBAREN MOTORPUMPEN/ELEKTROPUMPEN · TABLA DE MOTOBOMBAS / ELÉCTROBOMBAS APLICABLES MODELLO PORT. PRESS. CARATTERISTICHE MOTORE COD. MODEL DELIVERY RATE DRUCK MOTOR SPECIFICATIONS CODE MODÈLE DÉBIT PRES.
  • Página 156 Annovi Reverberi S.p.A. Via Martin Luther King, 3 / 41122 Modena / Italia Tel +39.059.414.411; Fax +39.059.253.505 E-mail Italia: agricoltura.it@annovireverberi.it E-mail Export: agricolture.export@annovireverberi.it...

Este manual también es adecuado para:

Car 75Car 90Car 130

Tabla de contenido