Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

FR
EN
DE
IT
620 - 625 - 630 - 650
ES
PT
EL
NL
DA
NO
FI
SV
CS
PL
SL
SK
LT
BG
RU
HU
RO
TR
HR
LV
ET
cod. 90638 - KS
UK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Annovi Reverberi Blue Clean 620

  • Página 1 620 - 625 - 630 - 650 cod. 90638 - KS...
  • Página 2 Lire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN Leggere questo manuale prima dell’installazione/uso dell’idropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA...
  • Página 4 CH 17 Ø13...
  • Página 6 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m Volt 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm...
  • Página 7 Français INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS: À FAIRE 2.2.1 . toutes les parties conductrices de L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut anger de court circuit courant DOiVeNt Être PrOtéGéeS contre le jet d’eau. niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus eexpertes dans la fabrication de pompes à...
  • Página 8 Français B2 Lance B6 réservoir à détergent INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)/PAGE 3 B3 Pistolet avec sécurité (s’il est prévu) Utilisation du manuel B4 câble électrique avec fiche (s’il est prévu) ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour des 4.4.1 Accessoires (s’ils sont prévus dans la fourniture - voir fig.1).
  • Página 9 Français Remise en marche RÉGLAGES (FIG.3/PAGE 4 1) Débloquer la sécurité (D). Réglage de la tête (si prévu) 2) Ouvrir le pistolet et laisser sortir l’air présent à l’intérieur des agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau tuyauteries.
  • Página 10 Français ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalies Causes probables Solutions Buse usée remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n’atteint pas la pression aspiration d’air contrôler les raccords prescrite éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à...
  • Página 11 Français Déclaration de conformité CE Données Techniques Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italie nous déclarons que Données Techni- Unité l’appareil/les appareils AR Blue Clean suivant (s) : ques (FR) Débit l/min Dénomination de l’appareil Nettoyeur à haute pression Pression N. modèle Pression maximale Puissance absorbée...
  • Página 12 English SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY “MUSTS” 2.2.1 . all electrical conductors MuSt Be the appliance you have purchased is a technologically advanced hort circuit hazard PrOtecteD against the water jet. product designed by one of the leading european manufacturers of high pressure pumps. to obtain the best performance from 2.2.2 .
  • Página 13 English B2 Lance B6 Detergent tank GENERAL INFORMATION (FIG.1)/PAGE 3 B3 Gun with safety catch (on models with this feature) Use of the manual B4 Power supply cable with plug (on models with this feature) this manual forms an integral part of the appliance and should be 4.4.1 Accessories (if included in the supply package –...
  • Página 14 English 3) Set the starter device on (ON/1). ADJUSTMENT INFORMATION (FIG.3)/PAGE 5 Storage Adjusting the spray nozzle (for models with this feature) 1) Switch the appliance off (OFF/0). Water flow is adjusted by regulating the nozzle (E). 2) remove the plug from the socket. Adjusting the detergent (on models with this feature) 3) turn off the water supply tap.
  • Página 15 English TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn replace nozzle Water filter fouled clean filter (L) (fig.5) Water supply pressure low turn on water supply tap fully air being sucked into system check tightness of hose fittings Pump does not reach working Switch off the appliance and keep depressing and releas- pressure ing the gun trigger until the water comes out in a steady...
  • Página 16 English EC Declaration of conformity Technical Data We Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italy declare that the Technical Data (EN) Unit following AR Blue Clean Machine(s): Output l/min Designation of Machine High Pressure Washer Pressure Model No / Type Maximum pressure...
  • Página 17 Deutsch SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNHINWEISE: ERFORDERLICH 2.2.1 ! Sämtliche stromführenden teile Bei dem von ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um urzschlussgefahr MüSSeN gegen Wasserstrahlen GeSchützt SeiN. ein hochtechnisiertes Gerät eines der europaweit erfahrensten hersteller von hochdruckpumpen. Die optimale Nutzung 2.2.2 ! Das Gerät ausschließlich tromschlaggefahr der Geräteleistungen setzt die Kenntnis und Befolgung der an eine geeignete und vorschriftsmäßige...
  • Página 18 Deutsch es ist verboten, am Gerät Änderungen vorzunehmen. unbefugte ALLGEMEINE INFORMATIONEN (ABB. 1)/ SEITE 3 Änderungen führen zum erlöschen der Konformitätserklärung und befrei- Gebrauch des Handbuchs en den hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung. Dieses handbuch ist Bestandteil des Geräts. es muss sorgfältig aufbe- Wichtigste Teile wahrt werden, damit es auch künftig zu rate gezogen werden kann.
  • Página 19 Deutsch 5.4.2 Anschluss an die Wasserleitung Ausschalten Der direkte anschluss des Geräts an die trinkwasserleitung ist 1) Die einschalteinrichtung auf (OFF/0) schalten. nur dann zulässig, wenn in der zuleitung eine vorschriftsmäßi- 2) Die Pistole betätigen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen. ge Schutzvorrichtung gegen rückfluss mit ablauf installiert ist.
  • Página 20 Deutsch INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Düse abgenutzt Düse ersetzen Wasserfilter verschmutzt Filter (L) reinigen (abb. 5) Wasserzulauf ungenügend Wasserhahn ganz öffnen Pumpe erreicht vorgeschriebenen es wird Luft angesaugt anschlüsse überprüfen Druck nicht Gerät abschalten und Pistole betätigen, bis ein kontinuierlicher Luft in der Pumpe Wasserstrahl austritt.
  • Página 21 Deutsch CE - Konformitätserklärung Technische Daten Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italien erklärt, dass die Technische Daten Einheit folgende Maschine(n) von AR Blue Clean: (DE) Bezeichnung der Maschine Hochdruckreiniger Förderleistung l/min Modell-Nr. Druck Leistungsaufnahme 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW Max.
  • Página 22 Italiano ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZE: DA FARE 2.2.1 . tutte le parti conduttrici di La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto ericolo di corto circuito corrente DeVONO eSSere PrOtette contro il getto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di dell’acqua.
  • Página 23 Italiano B3 Pistola con sicura B5 tubo alta pressione INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA.3 B4 cavo elettrico con spina B6 Serbatoio detergente Uso del manuale (dove previsto) (dove previsto) il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare 4.4.1 Accessori (se previsti nella fornitura - vedere fig.1) per future consultazioni.
  • Página 24 Italiano vo antiriflusso con svuotamento conforme alle normative 3) inserire la sicura (D). vigenti. assicurarsi che il tubo sia almeno Ø 13 mm e che Riavviamento sia rinforzato. 1) Disinserire la sicura (D). 2) aprire la pistola e lasciare scaricare l'aria presente all’interno REGOLAZIONI (FIG.3)/PAGINA.5 delle tubazioni.
  • Página 25 Italiano INFORMAZIONI SUI GUASTI Inconvenienti Probabili cause Rimedi ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) alimentazione insufficiente acqua aprire completamente il rubinetto La pompa non raggiunge la pres- aspirazione d'aria controllare i raccordi sione prescritta Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla aria nella pompa fuoriuscita di un getto continuo.
  • Página 26 Italiano Dichiarazione di conformità CE Dati Tecnici Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) Dati Tecnici (IT) Unità seguente(i) macchina(e) AR Blue Clean: Portata l/min Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione Pressione N. modello Pressione massima...
  • Página 27 Español INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIAS: LO QUE HAY QUE HACER 2.2.1 . todas las partes conductoras La máquina que usted ha comprado presenta un elevado nivel eligro de cortocircuito de corriente tieNeN que PrOteGerSe contra chorros tecnológico, está fabricada por una de las empresas europeas con de agua.
  • Página 28 Español Partes principales INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3 B1 cabezal regulable B5 tubo alta presión Uso del manual B2 Lanza B6 Depósito detergente el presente manual es parte integrante de la máquina, por lo que deberá B3 Pistola con seguro (si está...
  • Página 29 Español conforme con lo dispuesto por las normas vigentes. controlar Parada que la sección del tubo sea de al menos Ø 13 mm y que el 1) Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0). tubo esté reforzado. 2) abrir la pistola y descargar la presión en el interior de las tuberías. 3) Poner el seguro (D).
  • Página 30 Español INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS Inconvenientes Probables causas Remedios Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Filtro agua sucio Limpiar el filtro (L) (fig. 5) alimentación agua insuficiente abrir por completo el grifo La bomba no alcanza la presión aspiración de aire controlar los racores prescrita apagar la máquina y accionar la pistola hasta obtener la salida aire en la bomba...
  • Página 31 Español Declaración de conformidad CE Datos Técnicos Nosotros de Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia declaramos que Datos Técnicos (ES) Unidad la(s) siguiente(s) máquina(s) AR Blue Clean: caudal l/min Denominación de la máquina Hidrolimpiadora a alta presión Presión Presión máxima Nº modelo...
  • Página 32 Português INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: O QUE FAZER 2.2.1 . todas as partes condutoras de a máquina que adquiriu é um produto de alto conteúdo tecnológico erigo de curto circuito energia eléctrica DeVeM Ser PrOteGiDaS contra o jacto realizado por uma das empresas europeias mais especializadas em de água.
  • Página 33 Português B3 Pistola com dispositivo B5 tubo de alta pressão INFORMAÇÕES GERAIS (FIG.1)/PÁGINA 3 de segurança B6 tanque de detergente Uso do manual (quando previsto) O presente manual faz parte integrante da máquina e deve ser guar- 4.4.1 Acessórios (se previstos no fornecimento -ver a fig.1). dado para toda futura consulta.
  • Página 34 Português esvaziamento em conformidade com as normas vigentes. Novo arranque certifique-se de que o tubo tenha um diâmetro de pelo 1) Desactive o dispositivo de segurança (D). menos 13 mm e que seja reforçado. 2) abra a pistola e deixe descarregar o ar presente no interior das tubagens.
  • Página 35 Português INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIAS Problemas Causas prováveis Soluções Bico desgastado Substituir o bico Filtro de água sujo Limpar o filtro (L) (fig.5) alimentação de água insuficiente abrir completamente a torneira a bomba não alcança a pressão aspiração de ar controlar as juntas prescrita Desligar a máquina e accionar a pistola até...
  • Página 36 Português Declaração de conformidade CE Dados Técnicos Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Itália declaramos que a(s) Dados Técnicos (PT) Unidade seguinte(s) máquina(s) AR Blue Clean : caudal l/min Denominação da máquina Lavadora a alta pressão Pressão Nº do modelo Pressão máxima...
  • Página 37 Ελληνικά Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 2.2.1 Κ . Όλα τα εξαρτήματα Το μηχάνημα που αγοράσατε είναι ένα προϊόν εφοδιασμένο με ινδυνοσ βραχυΚυΚλωματοσ που είναι αγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος ΠΡεΠεΙ νΑ υψηλής τεχνολογίας περιεχόμενα που κατασκευάστηκε από μία ΠΡΟΣΤΑΤεΥΟνΤΑΙ...
  • Página 38 Ελληνικά B2 εκτοξευτήρας B6 Ρεζερβουάρ απορρυπαντικού ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ΕΙΚ.1)/ΣΕΛΙΔΑ 3 B3 Πιστόλι με ασφάλεια (όπου προβλέπεται) Χρήση του εγχειριδίου B4 ηλεκτρικό καλώδιο με φις (όπου προβλέπεται) Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του μηχανήματος, φυλάξτε 4.4.1 Αξεσουάρ (αν προβλέπονται στην παραγγελία - βλέπε εικ.1). το...
  • Página 39 Ελληνικά στο σωλήνα τροφοδοσίας έχει τοποθετηθεί διάταξη προστασίας Επανεκκίνηση από αντίστροφη ροή με εκκένωση που συμμορφώνεται με τους 1) Απασφαλίστε (D). σε ισχύ κανονισμούς. Βεβαιωθείτε ότι η διάμετρος του σωλήνα 2) Ανοίξτε το πιστόλι και αδειάστε την πίεση από το εσωτερικό των είναι...
  • Página 40 Ελληνικά ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣ Προβλήματα Πιθανές αιτίες Διόρθωση Ακροφύσιο φθαρμένο Αντικαταστήστε το ακροφύσιο Βρώμικο φίλτρο νερού Καθαρίστε το φίλτρο (L) (εικ.5) Ανεπαρκής τροφοδοσία νερού Ανοίξτε εντελώς τη βάνα η αντλία δεν φτάνει στην Αναρρόφηση αέρα ελέγξτε τα ρακόρ προδιαγραφόμενη...
  • Página 41 Ελληνικά Δηλωση συμμορφωσης CE Τεχνικά στοιχεία Εμείς της Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia Ιαπωνία, Τεχνικά στοιχεία Μονάδα δηλώνουμε ότι η(οι) παρακάτω μηχανή(ές) AR Blue Clean: (EL) Ονομασία της μηχανής: Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης Χωρητικότητα l/min Αρ. μοντέλου Πίεση Απορροφημένη ισχύς...
  • Página 42 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AANWIJZINGEN: WAT U WEL MOET DOEN 2.2.1 . alle stroomgeleidende De machine die u heeft aangeschaft is een product van hoog evaar voor kortsluitingen onderdelen MOeteN aFGeScherMD ziJN tegen de technologisch niveau, ontwikkeld door één van de meest ervaren waterstraal.
  • Página 43 Nederlands het is verboden om wijzigingen op de machine aan te brengen; even- ALGEMENE INFORMATIE (FIG.1)/PAGINA 3 tuele wijzigingen zullen de Verklaring van Overeenstemming doen Gebruik van de handleiding komen vervallen en de Fabrikant vrijwaren van civiel- en strafrechtelijke Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine en aansprakelijkheid.
  • Página 44 Nederlands een terugstroomklep met afvoer overeenkomstig de geldende Stoppen normen is geïnstalleerd. Verzeker u ervan dat de binnendiameter 1) zet de startinrichting in de stand (OFF/0). van de slang tenminste 13 mm is en dat hij verstevigd is. 2) Open het pistool en blaas de druk in de leidingen af. 3) Schakel de beveiliging (D) in.
  • Página 45 Nederlands STORINGEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Mondstuk versleten Vervang het mondstuk Waterfilter vies reinig filter (L) (fig.5) Onvoldoende watertoevoer Draai de kraan volledig open De pomp bereikt de voorgeschreven er wordt lucht aangezogen controleer de verbindingen druk niet Schakel de machine uit en gebruik het pistool tot de straal er is lucht in de pomp ononderbroken is.
  • Página 46 Nederlands EG verklaring van overeenstemming Tecnische Gegevens Wij, van Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italië verklaren dat de Tecnische Gegevens Unit volgende machine(s) van AR Blue Clean : (NL) Benaming van de machine Hogedrukreiniger capaciteit l/min Nr. model Druk Input power...
  • Página 47 Dansk SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL: SÅDAN SKAL DE GØRE 2.2.1 . alle elektriske ledere SKaL Den maskine, De har købt, er et teknologisk avanceret produkt, isiko for kortslutning BeSKYtteS mod vandstrålen. der er fremstillet af en af europas førende fabrikanter af højtrykspumper. For at opnå den optimale ydelse bedes De læse 2.2.2 .
  • Página 48 Dansk B2 Lanse B6 Beholder til rengøringsmiddel GENERELLE OPLYSNINGER (FIG. 1)/SIDE 3 B3 Pistol med sikkerhedsgreb (hvis monteret) Brug af vejledningen B4 Ledning med stik (hvis monteret) Denne vejledning udgør en vigtig del af maskinens udstyr og skal 4.4.1 Tilbehør (hvis omfattet af leveringen - se fig. 1). opbevares til senere brug.
  • Página 49 Dansk 2) åben pistolen og fjern luften fra slangerne. JUSTERINGER (FIG. 3) 3) indstil startanordningen i pos. (1 ON). Justering af strålespids (hvis dette er muligt) Opbevaring Drej den justerbare strålespids (E) for at justere vandstrålen. 1) Sluk for maskinen (0 OFF). Justering af rengøringsmiddel (hvis dette er muligt) 2) tag stikket ud af stikkontakten.
  • Página 50 Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Forslag Den roterende dyse er slidt. udskift den roterende dyse. Vandfilteret er snavset. rens filteret (L) (fig. 5). Vandforsyningen er utilstrækkelig. åben vandhanen helt. Pumpen kører ikke med det fore- Der suges luft ind i systemet. Kontrollér forsyningskoblingerne.
  • Página 51 Dansk EF-konformitetserklæring Tekniske specifikationer Vi - Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italien - erklærer, at følgende Tekniske specifika- Måleenhed AR Blue Clean maskine/maskiner: tioner (DA) Kapacitet l/min Maskinbetegnelse Højtryksrenser tryk Modelnr. Maks. tryk Effektforbrug 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW...
  • Página 52 Norsk SIKKERHETSREGLER ADVARSEL: SIKKERHETSMESSIGE “PÅBUD” 2.2.1 . alle elektriske ledere Må BeSKYtteS Maskinen du har anskaffet, er et teknologisk avansert are for kortslutning mot vannstrålen. produkt konstruert av en av europas ledende fabrikanter av høytrykkspumper. For å oppnå best mulig resultat med 2.2.2 .
  • Página 53 Norsk 4.4.1 Tilbehør (hvis følger med leveringen - se fig. 1) GENERELL INFORMASJON (FIG. 1)/SIDE 3 C1 Verktøy for rengjøring C6 Vann inntak kit Hvordan bruke håndboken av sprøytedyse C7 rør rengjøringssett Denne håndboken utgjør en viktig del av maskinen og må tas godt C2 høytrykkssett med C8 rengjøringssett vare på...
  • Página 54 Norsk 3) Drei oppstartsanordningen til pos. (1 ON). JUSTERINGER (FIG. 3)/SIDE 5 Oppbevaring Justering av sprøytedysen (for modeller som er utstyrt med 1) Slå av maskinen (0 OFF). denne muligheten) 2) ta støpselet ut av stikkontakten. Drei på den justerbare sprøytedysen (E) for å justere vannstrålen. 3) Lukk vannkranen.
  • Página 55 Norsk FEILSØKING Problem Mulige årsaker Løsninger Slitt rotordyse. Skift ut rotordysen. tilsmusset vannfilter. rengjør filteret (L) (fig. 5). For lavt vanntrykk. åpne vannkranen helt. Pumpen virker ikke ved foreskre- Luft suges inn i systemet. Sjekk at slangekoplingene er tette. vet trykk. Slå...
  • Página 56 Norsk EF-samsvarserklæring Tekniske Data Vi i Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia erklærer at følgende Tekniske Data (NO) Måleenhet maskin/er fra AR Blue Clean: Kapasitet l/min Maskinbenevnelse: Høytrykksspyler trykk Modellnr. Maks. trykk Effektforbruk 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW effekt er i samsvar med følgende europeiske direktiver:...
  • Página 57 Suomi TURVAOHJEET VAROITUKSET: MITÄ ON TEHTÄVÄ 2.2.1 . Varmista, että kaikki virranjohtimet ON hankkimasi kone on tekniikaltaan korkeatasoinen tuote, jonka on ikosulun vaara SuOJattu VeSiSuihKuJa vastaan. suunnitellut yksi euroopan johtava painepesurien valmistaja. Jotta saat parhaan hyödyn laitteestasi, lue tämä kirjanen huolellisesti 2.2.2 .
  • Página 58 Suomi 4.4.1 Varusteet (jos sisältyvät pakkaukseen - ks. kuva 1). YLEISET OHJEET (KUVA 1)/SIVU 3 C1 Suuttimen C6 Veden imusarja Käyttöoppaan käyttö puhdistustyökalu C7 Putkien puhdistusputkisarja Käyttöopas kuuluu tärkeänä osana koneen varusteisiin ja se on C2 Pyörivä suutinsarja C8 Suurien pintojen harjasarja säilytettävä...
  • Página 59 Suomi 2) Poista pistotulppa pistorasiasta. SÄÄDÖT (KUVA 3)/SIVU 5 3) Sulje vesihana. Säädettävän suuttimen säätö (jos käytössä) 4) Vapauta pesupistoolin jäännöspainetta, kunnes suuttimesta ei Säädä vesisuihkua säädettävästä suuttimesta (E). tule enää vettä. Pesuaineen säätö (jos käytössä) 5) tyhjennä ja pese pesuainesäiliö työskentelyn jälkeen. Käytä Säädä...
  • Página 60 Suomi VIANETSINTÄ Vika Mahdollinen syy Korjaus Pyörivä suutin kulunut. Vaihda pyörivä suutin. Vedensuodatin likainen. Puhdista suodatin (L) (kuva 5). Veden syöttöpaine liian alhainen. avaa vesihana kokonaan. Pumppu ei tuota määriteltyä ilmaa pääsee järjestelmään. tarkista liitokset. painetta. Pysäytä kone ja laske pesupistoolista vettä, kunnes vesi Pumpussa ilmaa.
  • Página 61 Suomi CE-standardienmukaisuustodistus Tekniset tiedot Me Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia vakuutamme että Tekniset tiedot (FI) Mit- seuraava(t) AR Blue Clean-kone(et): tayksikkö Kapasiteetti l/min Koneen nimike Korkeapainepesuri Paine Mallinro Tehonkulutus 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW Maksimipaine on(ovat) seuraavien EY-direktiivien mukainen(mukaisia): teho Syöttölämpötila...
  • Página 62 Svenska SÄKERHETSBESTÄMMELSER VARNING! VAD DU SKA GÖRA 2.2.1 . Samtliga strömförande delar SKa Maskinen som du har anskaffat är en tekniskt högklassig produkt, ara för kortslutning SKYDDaS mot vattenstrålen. vilken är konstruerad av en av europas ledande pumptillverkare. För att få den bästa nyttan av din maskin, läs noggrant dessa 2.2.2 .
  • Página 63 Svenska 4.4.1 Tillbehör (om de medföljer vid leveransen - se fig. 1) ALLMÄN INFORMATION (FIG. 1)/SID.3 C1 rengöringsverktyg C6 Sats för uppsug av vatten Användning av bruksanvisningen C7 Sats med slang för rengöring för huvud Denna bruksanvisning är en viktig del av maskinen och ska sparas C2 Sats med roterande av rörledningar för framtida konsultation.
  • Página 64 Svenska Avställning INSTÄLLNING (FIG. 3)/SID.5 1) Stäng av maskinen (0 OFF). Inställning av reglerbart huvud (om detta är möjligt) 2) Dra ut stickkontakten ur eluttaget. Ställ in vattenstrålen med det reglerbara huvudet (E). 3) Stäng vattenkranen. Reglage för rengöringsmedel (om detta finns) 4) Släpp ut resttrycket i tvättpistolen tills allt vatten har kommit Ställ in mängden rengöringsmedel som ska fördelas med ut från huvudet.
  • Página 65 Svenska FELSÖKNING Orsak Åtgärd Det roterande munstycket är slitet. Byt ut det roterande munstycket. Vattenfiltret är smutsigt. rengör filtret (L) (fig. 5). inloppstrycket är för lågt. Öppna vattenkranen helt. Pumpen arbetar inte med inställt Luft läcker in i systemet. Kontrollera kopplingarna. tryck.
  • Página 66 Svenska Försäkran om CE-överensstämmelse Tekniska specifikationer Vi - Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italien - försäkrar att följande AR Tekniska specifika- Måttenhet AR Blue Clean maskin/maskiner: tioner (SV) Kapacitet l/min Maskinbenämning Högtryckstvätt Modell nr. tryck Effektförbrukning 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW Max.
  • Página 67 Čeština BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POVINNÉ ČINNOSTI 2.2.1 Všechny elektrické vodiče MuSÍ BÝt chrÁNĚNY před Přístroj, který jste si právě zakoupili, je technologicky moderní proudem vody. h výrobek, zkonstruovaný předním evropským výrobcem rozí neBezpečí zkratu vysokotlakých čerpadel. K dosažení nejvyššího výkonu přístroje 2.2.2 Přístroj MŮŽe BÝt PŘiPOJeN POuze k si prostudujte pečlivě...
  • Página 68 Čeština B2 trubka B6 Nádrž na čisticí prostředek VŠEOBECNÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3 B3 Stříkací pistole s (na modelech vybavených Využití příručky bezpečnostní západkou touto funkcí) tato příručka tvoří nedílnou součást přístroje a měli byste si ji uchovat B4 Napájecí kabel se zástrčkou (na modelech vybavených touto funkcí) pro budoucí...
  • Página 69 Čeština 2) Stiskněte spoušť stříkací pistole a uvolněte zbytkový vzduch INFORMACE O NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5 uvnitř hadic. Nastavení rozstřikovací trysky (pro modely vybavené touto funkcí) 3) Přepněte startér do polohy (ON/1). Průtok vody je možné nastavit regulací trysky (E). Skladování...
  • Página 70 Čeština ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Pravděpodobná příčina Náprava tryska je opotřebovaná Vyměňte trysku znečištěný vodní filtr Vyčistěte filtr (L) (obr. 5) Nízký tlak přívodu vody zcela otevřete kohout přívodu vody Do systému je nasáván vzduch zkontrolujte utěsnění spojek hadic Čerpadlo nedosahuje pracovního Vypněte přístroj a střídavě...
  • Página 71 Čeština Prohlášení o shodě ES Technické údaje My, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Itálie prohlašujeme, že Technické údaje Jednotka následující stroj (stroje) AR Blue Clean: (CS) Výkon l/min Označení stroje Vysokotlaký čistič tlak Model. č./typ Maximální tlak Příkon 2,6 kW 2,6 kW...
  • Página 72 Polski INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2.1.17 . Dysza wysokiego ciśnienia może być szczególnie yzyko eksplozji niebezpieczna po skierowaniu jej w stronę opon, zaworów zakupione urządzenie to zaawansowany technologicznie produkt powietrza w oponach lub innych elementów pod ciśnieniem. Nie zaprojektowany przez jednego z wiodących w europie producentów należy korzystać...
  • Página 73 Polski B2 Lanca B6 zbiornik na detergenty INFORMACJE OGÓLNE (RYS.1)/STRONA 3 B3 Pistolet z zatrzaskiem (dotyczy modeli w niego Korzystanie z podręcznika bezpieczeństwa wyposażonych) Niniejszy podręcznik stanowi integralną część niniejszego urządzenia i B4 Przewód zasilający z wtyczką (dotyczy modeli w niego wyposażonych) powinien być...
  • Página 74 Polski zawór zwrotny zapobiegający cofaniu się wody, zgodny z 3) zamknąć zatrzask bezpieczeństwa (D). obowiązującymi przepisami. Należy stosować tylko wąż Ponowne uruchamianie wzmocniony o średnicy co najmniej 13 mm. 1) zwolnić zatrzask bezpieczeństwa (D). 2) Nacisnąć spust pistoletu, aby zlikwidować ciśnienie szczątkowe w wężach. REGULACJA (RYS.3)/STRONA 5 3) ustawić...
  • Página 75 Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie zużyta dysza Wymienić dyszę zanieczyszczony filtr wody Wyczyść filtr (L) (rys. 5) Niskie ciśnienie dopływu wody Otworzyć całkowicie zawór ujęcia wody zasysanie powietrza do systemu Sprawdzić szczelność złączek węża Pompa nie osiąga ciśnienia roboczego Wyłączyć...
  • Página 76 Polski Deklaracja zgodności WE Dane techniczne Producent, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia oświadcza Dane techniczne Jednostka niniejszym, że następujące urządzenie/-a firmy AR Blue Clean: (PL) Wydajność tłoczenia l/min Przeznaczenie maszyny Myjka wysokociśnieniowa ciśnienie Nr modelu / Typ Maks. ciśnienie Moc wejściowa...
  • Página 77 Slovenščina VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNE ZAHTEVE 2.2.1 . električni prevodniki MOraJO Naprava, ki ste jo kupili, je tehnološko napreden izdelek, ki ga je evarnost kratkega stika Biti zaŠČiteNi pred vodnim curkom. zasnoval eden od vodilnih evropskih proizvajalcev visokotlačnih črpalk. za najboljšo učinkovitost naprave pozorno preberite to 2.2.2 Napravo evarnost...
  • Página 78 Slovenščina Glavni sestavni deli SPLOŠNE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRAN 3 B1 Prilagodljiv pršilni cevni B5 Visokotlačna cev Uporaba navodil za uporabo B6 rezervoar za čistilno nastavek ta navodila so sestavni del te naprave, zato jih shranite za rabo v B2 cevni podaljšek sredstvo (za modele s tem prihodnje.
  • Página 79 Slovenščina 5.4.2 Priključitev na vodovodno omrežje 1) Stikalo obrnite v položaj (OFF/0). Napravo priključite neposredno na omrežje s pitno 2) Pritisnite sprožilec pištole in sprostite preostali pritisk v ceveh. vodo samo, če je dovodna cev opremljena z ventilom 3) zategnite varnostni zapah (D). za preprečitev nasprotnega dotoka vode v skladu z Ponovni vklop veljavnimi predpisi.
  • Página 80 Slovenščina ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Mogoči vzroki Odprava Obrabljen cevni nastavek zamenjajte cevni nastavek umazan vodni filter Očistite filter (L) (sl. 5) Nizek pritisk dovoda vode Popolnoma odprite dovodno pipo V sistem vsesan zrak Preverite trdnost namestitve cevi Črpalka ne doseže delovnega izklopite napravo in pritiskajte ter sproščajte sprožilec pritiska zrak v črpalki...
  • Página 81 Slovenščina Deklaracija o skladnosti ES Tehnični podatki Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italija izjavlja, da je (so) naslednji Tehnični podatki Enota stroj(i) AR Blue Clean: (SL) Naziv stroja Visokotlačni čistilnik izhod l/min model/tip Pritisk Maksimalni pritisk Vhodna moč 2,6 kW...
  • Página 82 Slovensky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1.17 . Keď sa vysokotlakový prúd namieri na eBezpečenstvo výBuchu pneumatiky, ventily pneumatík alebo iné natlakované súčasti, je zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky pokrokovým potenciálne nebezpečný. Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a produktom od jedného z popredných európskych výrobcov počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm.
  • Página 83 Slovensky Hlavné časti VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3 B1 Nastaviteľná rozprašovacia B5 Vysokotlaková hadica Použitie návodu tryska B6 Nádrž pre čistiaci prostriedok tento návod tvorí súčasť zariadenia a mali by ste si ho ponechať B2 Bodec (pre modely s touto funkciou) pre prípad potreby v budúcnosti.
  • Página 84 Slovensky Opätovné spustenie INFORMÁCIE O NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5 1) uvoľnite bezpečnostnú poistku (D). Nastavenie rozprašovacej trysky (pre modely s touto 2) zatlačte spúšť pištole a uvoľnite zvyšný vzduch v hadiciach. funkciou) 3) Prepnite štartovacie zariadenie do polohy (ON/1). Prúd vody sa reguluje nastavením trysky (E). Skladovanie Nastavenie čistiaceho prostriedku (pre modely s touto 1) Vypnite zariadenie (OFF/0).
  • Página 85 Slovensky RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možné príčiny Riešenie Opotrebovaná tryska Vymeňte trysku zanesený vodný filter Vyčistite filter (L) (obr. 5) Nízky tlak privádzanej vody Naplno otvorte ventil prívodu vody Vzduch v systéme Skontrolujte pevnosť utesnenia hadíc Čerpadlo nedosahuje pracovný Vypnite zariadenie a naďalej stláčajte a uvoľňujte spúšť tlak Vzduch v čerpadle pištole, kým voda nevyteká...
  • Página 86 Slovensky Vyhlásenie o zhode ES Technické údaje My, spoločnosť Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Taliansko Technické údaje Jednotka vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenia AR Blue Clean: (SK) Označenie zariadenia Vysokotlaký čistič Výstup l/min tlak Číslo modelu/typ Maximálny tlak Príkon 2,6 kW 2,6 kW...
  • Página 87 Lietuviškai SAUGOS INSTRUKCIJOS KĄ REIKIA DARYTI 2.2.1 . BŪtiNa saugoti visus Įrenginys, kurį jūs įsigijote, yra pažangios technologijos produktas, alima sukelti trumpą jungimą elektrinius konduktorius nuo vandens srovės. kurį jums pristato viena iš pirmaujančių europoje aukšto slėgio siurblių gamybos įmonių. Norėdami maksimaliai išnaudoti 2.2.2 .
  • Página 88 Lietuviškai Pagrindiniai komponentai BENDROJI INFORMACIJA (1 PAV.)/PUSLAPIS 3 B1 reguliuojamo purškimo B5 aukšto slėgio žarna Instrukcijos naudojimas intensyvumo purkštukas B6 rezervuaras detergentams Ši instrukcija yra įrenginio pakuotės dalis, ją reikia išsaugoti, kad B2 Strypas (modeliams, turintiems šią prireikus galima būtų pasinaudoti ateityje. Prieš montuodami B3 Pistoletas su saugikliu funkciją) ir naudodami įrenginį, atidžiai ją...
  • Página 89 Lietuviškai 5.4.2 Prijungimas prie pagrindinio vandens tiekimo rezervuaro Įrenginio išjungimas Įrenginį tiesiogiai prie geriamo vandens tiekimo šaltinio 1) Nustatykite starterio jungiklį į padėtį (OFF/0 – išjungta). galima prijungti tik tuo atveju, jeigu tiekimo žarnoje 2) Nuspauskite pistoleto jungiklį ir išleiskite žarnose likusį slėgį. įtaisytas apsauginis atbulinis vožtuvas, reguliuojantis 3) užfiksuokite apsauginį...
  • Página 90 Lietuviškai TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Problema Galimos priežastys Ką daryti Nusidėvėjo purkštukas Pakeiskite purkštuką užsikimšo vandens filtras išplaukite filtrą (L) (5 pav.) Žemas tiekiamo vandens slėgis iki galo atsukite vandens čiaupą Į sistemą traukiama oro Patikrinkite žarnos guolių priveržimus Siurblys nepasiekia darbinio slėgio išjunkite įrenginį, pakaitomis nuspauskite ir atleiskite pistoleto Siurblyje yra oro mygtuką, kol vanduo ims tekėti tolydžia srove.
  • Página 91 Lietuviškai EB atitikties deklaracija Techniniai Duomenys Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italija pareiškia, kad šie AR Blue Techniniai duo- Unit Clean įrengimai: menys (LT) Padavimas l/min Mechanizmo paskirtis Aukšto slėgio plautuvas Slėgis Modelio Nr/Tipas Maksimalus slėgis Naudojama galia 2,6 kW 2,6 kW...
  • Página 92 Български ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТ 2.2.1 О . Всички електрически Уредът, който сте закупили, представлява продукт с ава гард а паснОст От късО съединение провод ици ТРЯБВА ДА БЪДАТ със защита срещу вод а тех ология, проектира от...
  • Página 93 Български B2 Удължител а тръба B6 Резервоар за детерге т (при ОБЩИ СВЕДЕНИЯ (ФИГ. 1)/СТРАНИЦА 3. B3 Пистолет с предпазител модели с това приспособле ие) Използване на ръководството B4 Захра ващ кабел с щепсел (при модели с това приспособле ие) Настоящото...
  • Página 94 Български 3) Поставете ключа а стартера в позиция (ON/l). ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕГУЛИРАНЕТО (ФИГ. 3)/СТРАНИЦА 5. Съхран ване Регулиране на накрайника с дюза (за модели с това приспособле ие) 1) Изключете маши ата за почиства е (OFF/0). Потокът е водата се регулира чрез акрай ика (Е). 2) Извадете...
  • Página 95 Български ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможни причини Отстран ване Из осе акрай ик Заме ете акрай ика Неизправе воде филтър Почистете филтъра (L) а входа (фиг. 5) Ниско аляга е а подава ата вода Отворете докрай кра а за подава е а вода В...
  • Página 96 Български Деклараци за съответствие с ЕС Технически данни Ние, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Италия декларираме, че Технически данни Уред следните машини на AR Blue Clean: (BG) Обозначение на машината Миална с високо налягане Дебит l/min Модел номер / Вид Наляга е...
  • Página 97 Русский ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1.16 О . Не перемещайте маши у, подтягивая ее за паснОсть взрыва шла г высокого давле ия. Приобрете ый вами прибор - это изделие с высоким 2.1.17 О . Струя высокого давле ия, аправле ая а содержа...
  • Página 98 Русский B2 Удли итель B6 Емкость с моющим средством ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ (РИС.1)/СТРАНИЦА 3 B3 Пистолет с предохра ителем (если предусматривается) Пользование руководством B4 Электрический ш ур с вилкой (если предусматривается) Руководство по ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - это состав ая 4.4.1 Принадлежности (если предусматриваются в поставке - см. рис. 1) часть...
  • Página 99 Русский соответствующий действующим ормам. Убедитесь, что труба Отключение имеет диаметр е ме ее 13 мм, и что о а усиле а. 1) Выключите прибор (OFF/0). 2) Вы ьте вилку из розетки. РЕГУЛИРОВКА (СТР.3)/СТРАНИЦА 5 3) Закройте водопровод ый кра . Регулировка...
  • Página 100 Русский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Неисправность Возможна причина Способ устранени Из ос форсу ки Заме ить форсу ку Загряз е ие фильтра воды Очистите фильтр (L) (рис. 5) Недостаточ ое пита ие водой Пол остью открыть кра Насос е достигает уста овле ого Всасыва...
  • Página 101 Русский Деклараци соответстви СЕ Технические Данные Мы, компания Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italy заявляем, Технические Unit что следующая(ие) машина(ы) AR Blue Clean: данные (RU) Наименование машины Моечная машина высокого давления Производитель ость л/ми № модели Давле ие МПа Потребляемая мощность 2,6 kW...
  • Página 102 Magyar BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁGI OKOK MIATT KÖTELEZŐ: 2.2.1 . Minden elektromos kábelt védeni KeLL a az Ön által megvásárolt készülék európa egyik vezető árlatveszély vízsugártól. nagynyomású szivattyúkat készítő gyártója által tervezett, fejlett technológiájú termék. a lehető legjobb teljesítmény elérésének 2.2.2 á...
  • Página 103 Magyar B2 toldócső B6 Oldószertartály ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ (1. ÁBRA)/ 3. OLDAL B3 Szórópisztoly biztonsági (csak az ilyen funkcióval A kézikönyv használata kapcsolóval rendelkező típusokon) ez a kézikönyv a készülék szerves tartozéka, ezért azt a későbbi B4 tápkábel csatlakozódugóval(csak az ilyen funkcióval rendelkező típusokon) használathoz gondosan meg kell őrizni.
  • Página 104 Magyar visszafolyás-gátló szeleppel van ellátva. a tömlőnek megerősített Újabb bekapcsolás kivitelűnek kell lennie, minimálisan 13 mm átmérővel. 1) Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót (D). 2) Légmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával. BEÁLLÍTÁSI INFORMÁCIÓ (3. ÁBRA)/ 5. OLDAL 3) Állítsa a kapcsolót (ON/1 (Be)) állásba. A szórófej beállítása (csak az ezzel a funkcióval rendelkező...
  • Página 105 Magyar HIBAKERESÉS ÉS-ELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges okok Ellenintézkedés a fúvóka elhasználódott cserélje ki a fúvókát a vízszűrő eldugult tisztítsa meg a szűrőt (L) (5. ábra) a víznyomás alacsony Nyissa ki teljesen a csapot Levegő került a rendszerbe ellenőrizze a tömlő csatlakozásainak tömítéseit a szivattyú...
  • Página 106 Magyar CE megfelelőségi nyilatkozat Műszaki Adatok Cégünk, a Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Olaszország nevében Műszaki adatok Mér- kijelentjük, hogy a következő AR Blue Clean berendezés(ek): tékegység (HU) Gép megnevezése Nagynyomású mosóberendezés teljesítmény l/perc Modellszám / típus Nyomás Teljesítményfelvétel 2,6 kW...
  • Página 107 Română INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ CE TREBUIE FĂCUT 2.2.1 . toţi conductorii electrici treBuie aparatul pe care l-aţi cumpărat este un produs avansat din punct ericol de scurt circuit PrOteJaŢi împotriva jetului de apă. de vedere tehnologic, proiectat de unul din producătorii de vârf din europa de pompe de mare presiune.
  • Página 108 Română B2 Ţeavă B6 compartiment pentru detergent INFORMAŢII GENERALE (FIG.1)/PAGINA 3 B3 Pistol cu dispozitiv de (la modelele cu această Utilizarea manualului siguranţă caracteristică) acest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat pentru B4 cablu de alimentare cu ştecher (la modelele cu această caracteristică) consultarea pe viitor.
  • Página 109 Română Repornirea INFORMAŢII CU PRIVIRE LA REGLAJ (FIG.3)/PAGINA 5 1) eliberaţi dispozitivul de siguranţă (D). Reglarea duzei de pulverizare (pentru modelele prevăzute cu 2) apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi aerul această caracteristică) rezidual din interiorul furtunurilor. Debitul de apă este reglat prin ajustarea duzei (E). 3) Setaţi întrerupătorul în poziţia (ON (Pornit)/1).
  • Página 110 Română REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauze posibile Remediere Duza este uzată Înlocuiţi duza Filtru de apă murdar curăţaţi filtrul (L) (fig.5) Presiunea apei de alimentare este redusă Deschideţi robinetul de alimentare cu apă în întregime este aspirat aer în sistem Verificaţi etanşeitatea fitingurilor furtunului Pompa nu ajunge la presiunea de lucru Opriţi aparatul şi apăsaţi şi eliberaţi dispozitivul de deblocare a aer în interiorul pompei...
  • Página 111 Română Declaraţie de conformitate CE Date Tehnice Noi, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia declarăm că Date tehnice (RO) Unitate următoarea (următoarele) maşină (maşini) AR Blue Clean: Debit l/min Denumirea maşinii Garnitură presiune ridicată Presiune Model Nr. / Tip Presiunea maximă...
  • Página 112 Türkçe EMNİYET BİLGİLERİ UYARILAR: YAPILMASI GEREKENLER 2.2.1 kISA dEVRE TEHLİkESİ. akım iletici tüm kısımlar su Satın almış olduğunuz yüksek basınçlı makine, yüksek basınç püskürtmesine karşı KOruNMaLiDirLar. pompaları hususunda avrupa’nın en uzman firmalarından biri tarafından gerçekleştirilmiş, yüksek teknoloji içerikli bir üründür. 2.2.2 ELEkTRİk şOku TEHLİkESİ.
  • Página 113 Türkçe B2 Nozül B6 Deterjan haznesi GENEL BİLGİLER (RES.1)/SAYFA 3 B3 emniyet mandallı tabanca (öngörülmüş ise) Kılavuzun kullanımı B4 Fişli elektrik kablosui (öngörülmüş ise) İşbu kılavuz makinenin temizleyicinin tamamlayıcı kısmıdır, gelecekteki 4.4.1 Aksesuarlar (tedarik bağlamında öngörülmüş ise- resim 1’ e bakınız) danışmalar için kılavuzu saklayınız.
  • Página 114 Türkçe Yeniden çalıştırma AYARLAMALAR (RES.3)/SAYFA 5 1) emniyet mandalını devreden çıkartın (D). Kafanın ayarlanması (öngörülmüş ise) 2) tabancayı açın ve boruların içindeki basıncın boşalmasını Su püskürtmesini ayarlamak için kafa (E) üzerinde müdahalede bulunun. bekleyin. Deterjan ayarı (öngörülmüş ise) 3) Çalıştırma mekanizmasını, (ON/1) pozisyonuna getirin. Verilecek deterjan miktarını...
  • Página 115 Türkçe ARIZALAR HAKKINDA BİLGİLER Problemler Olası nedenler Çözümler Meme aşınmış Memeyi değiştirin Su filtresi kirli Filtreyi (L) temizleyiniz (res.5) Su beslemesi yetersiz Musluğu tamamen açın Pompa öngörülen basınca hava emmesi rakorları kontrol edin ulaşmıyor Makineyi kapatın ve sürekli bir püskürtme çıkışı oluşana Pompada hava kadar tabancayı...
  • Página 116 Türkçe CE uygunluk beyannamesi Teknik Veriler Biz Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),İtalya aşağıdaki AR Blue Clean Teknik Veriler (TR) Birim makinesinin (makinelerinin): Kapasite l/dak Makinenin adı: Yüksek basınçlı yıkama makinesi Basınç Model No. Maksimum basınç Emilen güç 2,6 kW 2,6 kW...
  • Página 117 Hrvatski SIGURNOSNE UPUTE “OBAVEZNE RADNJE” IZ SIGURNOSNIH RAZLOGA 2.2.1 . Svi vodiči električne struje uređaj koji ste nabavili je proizvod dizajniran prema najnovijim pasnost od kratkog spoja MOraJu Biti zaŠtiĆeNi od vodenog mlaza. tehnološkim zahtjevima vodećih europskih proizvođača visokotlačnih pumpi. za postizanje optimalnog rada vašeg uređaja, 2.2.2 .
  • Página 118 Hrvatski raspršivanje modelima koji imaju ovu značajku) OPĆE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRANICA 3. B2 Bacač B5 Visokotlačna cijev Korištenje priručnika B3 Pištolj sa sigurnosnim B6 rezervoar sa sredstvom za pranje Ovaj priručnik je sastavni dio opreme uređaja, zadržite ga u slučaju osiguračem (na modelima koji imaju ovu da vam zatreba nekom drugom prilikom.
  • Página 119 Hrvatski vode samo ako je dovodna cijev opremljena ventilom za 2) Pritiskom na okidač pištolja oslobodite preostali tlak iz cijevi. sprječavanje otjecanja u skladu sa zakonskim propisima 3) aktivirajte osigurač (D). koji su trenutno na snazi. cijev dovoda vode mora imati Pokretanje unutarnji promjer najmanje 13 mm i mora biti ojačana.
  • Página 120 Hrvatski RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzroci Rješenja istrošena mlaznica Promijenite mlaznicu Filtar za vodu je zaprljan Očistite filtar (L) (slika 5) tlak vode u dovodu je nizak Potpuno otvorite slavinu za dovod vode usisavanje zraka u sustav Provjerite jesu li spojevi cijevi čvrsti Pumpa ne radi pod propisanim iisključite uređaj i pritišćite i otpuštajte pištolj sve dok tlakom...
  • Página 121 Hrvatski Izjava o sukladnosti s EC Tehnièki Podaci Mi, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italija izjavljujemo da sljedeći Tehnièki podaci Jedinica stroj(evi) tvrtke AR Blue Clean: (HR) izlazni protok l/min Oznaka stroja Visokotlačna perilica Broj modela / tip tlak Ulazna snaga...
  • Página 122 Latviešu DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2.2. DROŠĪBAS NODROŠINĀŠANAI VEICAMĀS DARBĪBAS 2.2.1. Ī . Visiem elektriskajiem vadītājiem 1.1. ierīce, kuru jūs esat iegādājies, ir jaunāko tehnoloģiju produkts, ssavienojuma Briesmas JĀBŪt aizSarGĀtieM no ūdens strūklas. ko izstrādājis viens no eiropas vadošajiem augstspiediena sūkņu ražotājiem. Lai nodrošinātu kvalitatīvu ierīces darbību, uzmanīgi 2.2.2.
  • Página 123 Latviešu B2 Pūtes (injekcijas) aparāts B5 augstspiediena caurulīte VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA (1.ATTĒLS)/LAPPUSE 3 B3 Sprausla ar drošības B6 Mazgāšanas līdzekļu tvertne Rokasgrāmatas lietošana sajūgu (modeļos, kuriem tā ir) Šī rokasgrāmata ir ierīces neatņemama sastāvdaļa, kas jāsaglabā 4.4.1 Papildaprīkojums (ja iekļauts piegādes komplektā, skatīt 1.attēlu) visā...
  • Página 124 Latviešu Uzglabāšana INFORMĀCIJA PAR REGULĒŠANU (3.ATTĒLS)/LAPPUSE 5 1) izslēdziet ierīci (OFF/0). Regulējams izsmidzināšanas uzgalis (modeļos, kuriem tas ir) 2) izņemiet spraudni no rozetes. Ūdens plūsmu kontrolē, regulējot uzgali (E). 3) aizgrieziet ūdens padeves tapu. Mazgāšanas līdzekļa plūsmas regulēšana (modeļos, kuriem 4) izlaidiet atlikušo spiedienu no sprauslas, līdz no uzgaļa ir iztecējis viss ūdens.
  • Página 125 Latviešu TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Problēma Iespējamie cēloņi Risinājums Nolietojies uzgalis Nomainiet uzgali aizsērējis ūdens filtrs iztīriet filtru (L) (5. att.) zems ūdens padeves spiediens Līdz galam ieslēdziet ūdens padeves tapu Sistēmā tiek iesūkts gaiss Pārbaudiet cauruļu savienojumu blīvējumu Sūkņa spiediens nesasniedz darba izslēdziet ierīci un vairākas reizes atlaidiet un nospiediet spiediena līmeni Gaiss sūknī...
  • Página 126 Latviešu EK atbilstības deklarācija Tehniskie Dati Mēs, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Itālija piedāvājam šādu/-as Tehniskie dati (LV) Vienība AR Blue Clean ierīci/es: izplūdes apjoms l/min Ierīces veids: Augstspiediena mazgāšanas iekārta Spiediens Modeļa numurs/veids: 620 Maks. spiediens Jauda Ievades jauda 2,6 kW...
  • Página 127 Eesti OHUTUSNÕUDED NÕUDED OHUTUSE TAGAMISEKS 2.2.1 . Kõik elektriühendused peavad olema veejoa teie poolt ostetud seade on kõrgtehnoloogiline toode, mis on ühise oht eest kaitstud. loodud ühe euroopa juhtiva kõrgsurvepumpasid tootva firma poolt. Parima tulemuse saavutamiseks lugege tähelepanelikult 2.2.2 . Seadme VÕiB üheNDaDa lektrilöögi oht käesolevat brošüüri ning sellega pestes järgige alati seadme VaiD vooluvõrku, mis vastab kõigile kohaldatud...
  • Página 128 Eesti Põhikomponendid ÜLDTEAVE (JOONIS 1)/LK.3 B1 reguleeritav pihustiotsik B5 Kõrgsurvevoolik Kasutusjuhendi kasutamine B2 Püstolitoru pikendus B6 Pesuainemahuti Käesolev kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa, hoidke see B3 Püstol koos turvakaitsega (selle funktsiooniga mudelitel) kindlasti alles! enne seadme paigaldamist ning kasutamist lugege B4 toitekaabel koos pistikuga (selle funktsiooniga mudelitel) juhend hoolikalt läbi.
  • Página 129 Eesti Hoiustamine REGULEERIMISTEAVE (JOONIS 3)/LK.5 1) Lülitage seade välja (OFF/0). Pihustiotsiku reguleerimine (vastava funktsiooniga mudelite 2) eemaldage pistik vooluvõrgust. puhul) 3) Sulgege veevõtukraan. Veejuga saab reguleerida otsiku (E) abil. 4) Vabastage püstolisse jäänud õhk, kuni ka otsik on veest tühi. Pesuaine juurdevool (vastava funktsiooniga mudelite puhul) 5) tühjendage ja loputage pesuainepaak pärast töö...
  • Página 130 Eesti TÕRKEOTSING Probleem Võimalikud põhjused Kõrvaldamine Pihustiotsik on kulunud Paigaldage uus otsik Veefilter on ummistunud Puhastage filter (L) (joon. 5) Veevarustusallika surve on liiga madal Keerake veekraan lõpuni lahti Süsteemi on sattunud õhk Kontrollige vooliku ühendusi Pumbas puudub tööks vajalik Lülitage seade välja ning klõpsutage püstoli päästikut, surve Pumbas on õhk...
  • Página 131 Eesti EÜ vastavuslause Tehnilised Andmed Meie, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Itaalia kinnitame, et Tehnilised andmed Ühikud järgmised AR Blue Clean seadme andmed: (ET) Vee läbivool l/min Seadme tähis Kõrgsurve pesur mudel, nr/tüüp Surve sisendvõimsus 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW...
  • Página 132 Українська ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ 2.1.17 н . Струмі ь високого тиску, скерова ий ебезпека вибуху а ши и, ве тилі ши чи і ші компо е ти, що з аходяться Придба ий Вами пристрій – це виріб високих тех ологій, під...
  • Página 133 Українська Основні компоненти ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)/СТОРІНКА 3 B1 Насадка-розпилювач з B5 Шла г високого тиску Використанн посібника можливістю регулюва я B6 Єм ість для миючих засобів Цей посіб ик евід’єм ою части ою цього пристрою, тому зберігайте B2 Трубка ( а...
  • Página 134 Українська 5.4.2 Під’єднання до подачі води з водопроводу Вимкненн пристрою Пристрій мож а приєд ати до водопроводу з пит ою водою 1) Вста овіть пусковий перемикач у положе я (OFF/0). лише у тому випадку, коли згід о чи их орм шла г подачі 2) Натис...
  • Página 135 Українська УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі причини Вирішенн З оше а асадка-розпилювач Замі ити асадку-розпилювач Забруд е я фільтра води Почистіть фільтр (L) (мал. 5) Низький тиск подачі води Пов істю відкрити кра подачі води Всмоктува я повітря в систему Перевірити щіль ість під’єд а я шла гів Насос...
  • Página 136 Українська Деклараці відповідності директиві ЄС Технічні Дані Ми, компанія Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Італія Технічні дані (UK) Одиниці dзаявляємо, що нижчезазначений пристрій AR Blue Clean: виміру Вихід л/хв Призначення пристрою: мийка високого тиску Тиск МПа № моделі/тип Вхідна потужність 2,6 kW...
  • Página 137 ✍...
  • Página 138 ✍...
  • Página 139 ✍...
  • Página 140 S.p.a. Via M.L. King 3 41122 Modena (italy) www.annovireverberi.it...

Este manual también es adecuado para:

Blue clean 625Blue clean 630Blue clean 650