Instalación.del.teléfono Selección.de.la.mejor.localidad Cuando.seleccione.la.localidad.para.su.nuevo.teléfono,.considere.lo.siguiente: COLOQUE SU BASE TRATE DE EVITAR • Hornos microondas • Luces • Otros teléfonos • Refrigeradores fluorescentes inalámbricos Cerca de un enchufe CA y de un enchufe telefónico en la pared. • Computadoras personales • Áreas con mucho •...
Instalación.de.la.pila Use.sólo.los.paquetes.de.pilas.recargables.BT-1007.ó.BT-1015.suministrados.con.su.teléfono.inalámbrico. Desempaque todos los Alinee el conector del paquete de Apriete en el conector receptores, paquetes de pilas con el enchufe dentro del firmemente. Usted debe pilas, y las tapas de los receptor. (El conector de la pila escuchar un clic cuando compartimientos.
Carga.del.receptor Use.solamente.el.adaptador.CA.PS-0035.de.Uniden.suministrado.con.su.teléfono.inalámbrico. Conecte el adaptador Conecte el adaptador CA CA en el enchufe en una toma de alimentación AC IN 8V y pase el normal de 120 V CA en la pared. cable por el canal NO use una toma controlada por moldeado.
Conexión.de.la.base Para.evitar.el.riesgo.de.incendio.o.de.electrochoque,.use.sólo.el.adaptador.CA.PS-0008.de.Uniden.con.la.base. Conecte el cable espiral en el lado izquierdo del teléfono y en el receptor alámbrico. Conecte el adaptador CA en el enchufe Conecte el adaptador CA en una DC IN 9V. toma de 120V CA en la pared. NO use una toma controlada por un interruptor.
Conexión.de.la.línea.telefónica Conecte el cable Pase el cable por el canal telefónico en el moldeado. enchufe TEL LINE. Conecte el cable telefónico en un enchufe telefónico. ¿Qué sucede si la pantalla del receptor o de la base muestra Revise la línea? Puede ser que el cable telefónico no está...
Cómo.usar.la.interfaz Lectura.de.la.pantalla Receptor En espera Durante una llamada Hora Núm.Ident. y nombre del receptor Tiempo de la llamada Cantidad de Identificación de llamadas nuevas recibidas Nota:.el.receptor.no.exhibe.el.día.de.la.semana. Base En espera Durante una llamada Estado de su Estado de su contestador automático contestador automático Answer ON OFF Answer ON OFF...
Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones Su.receptor.y.su.base.tienen.una.tecla.para.cuatro. Aumentar el volumen funciones.que.permite.mover.el.cursor.en.la.pantalla. para.acceder.a.las.funciones.de.mayor.uso.con.sólo. tocar.un.botón. •.Oprima.la.parte.izquierda.del.botón.para.abrir.la.agenda. •.Oprima.la.parte.derecha.del.botón.para.abrir.la.lista.de. Identificación.de.llamadas. Abrir la Abrir la lista •.Oprima.la.parte.superior.del.botón.para.aumentar.el. agenda de Identificación volumen.del.timbre.(mientras.que.el.teléfono.está.en. de llamadas espera).o.el.volumen.del.altavoz.(mientras.que.está. Botón de contestando.una.llamada). •.Oprima.la.parte.inferior.del.botón.para.disminuir.el. cuatro funciones volumen.del.timbre.(mientras.que.el.teléfono.está.en. espera).o.el.volumen.del.altavoz.(mientras.que.está. Disminuir el volumen contestando.una.llamada). Cómo.usar.los.menús The.menus.for.the.handset.and.the.base.work.in.the.same.way: •.Para.abrir.el.menú,.oprima.el.botón.MENU/SELECT. •.El.cursor.en.la.parte.izquierda.de.la.línea.muestra.cual.artículo.del.menú.está.marcado.actualmente..Use. para.moverlo.hacia.abajo.
1).Oprima.MENU/SELECT. 2).Mueva.el.cursor.a.Día y hora.y.oprima MENU/SELECT. 3).Use. .para.seleccionar.el.día.de.la.semana,.y.oprima.MENU/SELECT. Nota:.El.día.de.la.semana.no.aparece.en.la.pantalla.del.receptor. 4).Use.el.teclado.(0.hasta.9).para.insertar.las.horas.y.los.minutos. 5).Use. .para.seleccionar.AM.o.PM,.y.oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.del.timbre.personalizado.(receptor.sólo) Usted.puede.asignar.tonos.especiales.a.cualquier.persona.en.su.agenda..Cuando.reciba.una.llamada,.su.teléfono. buscará.la.información.de.Identificación.de.llamadas.en.su.agenda..Si.ha.asignado.un.timbre.personal.a.ese. número,.el.teléfono.lo.usará.para.que.usted.sepa.quién.le.llama..Para.activar.o.apagar.esta.función.haga.lo. siguiente: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Timbre personal. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.del.tono.del.teclado Este.tono.es.el.sonido.que.hace.su.teclado.al.oprimir.las.teclas..Usted.lo.puede.activar.o.desactivar. 1).Oprima.MENU/SELECT.. T o n o d e b o t o n e s 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.o.Progr.base,.y.luego.el.submenú. Tono de botones.
Almacenamiento.de.números.de.Identificación.de.llamadas.o.de.repetición.de. llamadas.en.la.agenda Usted.puede.guardar.información.de.Identificación.de.llamadas.o.números.de.repetición.de.llamadas.en.la.agenda. para.usarlos.después..Vaya.a.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.a.la.de.repetición.de.llamadas.y.seleccione. el.número.que.desea.guardar..(Si.la.información.de.Identificación.de.llamadas.no.incluye.el.número,.no.la.podrá. guardar.) 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.REDIAL/PAUSE.para. abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 2).Use. .para.moverse.dentro.de.la.información.de.Identificación.de.llamadas.o.la.de.números.de. repetición.de.llamadas..Cuando.llegue.a.la.información.que.desea.guardar,.oprima.MENU/SELECT.. Nota:..Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.“1”.al.comienzo.de.un.número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,.. oprima. /ToNE.(consulte.la.página.34)..Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.código.de.área.almacenado.a. un.. número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,.oprima.#.(consulte.la.página34). 3).Seleccione.Almcnar.agenda..La.pantalla.exhibe.Editar nombre..Si.el.número.ya.está.guardado.en.la.memoria,. usted.escuchará.un.tono,.y.la.pantalla.mostrará.¡Estos datos ya están guardados!.El.número.no.será.guardado. 4).Continúe.siguiendo.los.pasos.para.introducir.entradas.en.la.agenda.en.la.página.25. Borrado.de.una.sóla.entrada.en.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. E d i t a r 2).Encuentre.la.entrada.que.desea.borrar.y.oprima.MENU/SELECT.. C o p i a r 3).Seleccione.Borrar.
Montaje.de.la.base.en.la.pared Este.teléfono.se.puede.montar.con.cualquier.placa.telefónica.normal. Conecte el soporte Quite el soporte de la en las ranuras marcadas WALL en base. la parte inferior de la base. WALL DE SK WA LL Conecte el adaptador CA y los cables telefónicos como se enseña en las páginas 9 y 10. Acuérdese de pasar el cable del adaptador CA por el canal moldeado en la parte Pase el cable del adaptador CA...
Página 53
Coloque los agujeros de montaje sobre los postes de la placa. Placa de pared Deslice la base hacia abajo hasta que encaje en sitio. (A la toma CA) En la base, saque de la muesca el colgador Notas:.Montaje.del.teléfono.directamente.en.la.pared. para el receptor. Gírelo en el sentido del reloj 180 grados y dele la vuelta al gancho, •.
Tarjeta.de.operación.a.distancia cortar cortar TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA Tarjeta de operación Tarjeta de operación Para activar el sistema Para activar el sistema a distancia a distancia contestador a distancia contestador a distancia 1. Marque su número telefónico 1.
Página 71
c o r t a r c o r t a r Tarea Botón Tarea Botón Repetir un mensaje Repetir un mensaje Reproducción de mensajes Reproducción de mensajes Saltar un mensaje Saltar un mensaje Borrar un mensaje Borrar un mensaje Parar la operación Parar la operación Activar el contestador automático...
Estados Unidos de América y del Canadá. ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.