Página 1
Manual para el usuario del teléfono D3098 ¿Qué hay en la caja? Receptor Adaptador CA Base D3098 con alámbrico (PS-0034) para la contestador base automático Cable telefónico Soporte para el montaje en Cable espiral la pared/mesa (se puede acoplar a la...
¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Uso de su teléfono durante un fallo de Preparación de la base ........3 corriente ..............22 Preparación de los receptores supletorios . 5 El contestador automático ....22 Familiarizándose con su teléfono ....6 Las opciones del contestador Cómo usar los menús ........10 automático (Progr.cntestdr) ......22...
PRIMEROS PASOS Preparación de la base Acoplamiento del soporte Para el uso sobre una mesa Para montarlo en la pared DESK DESK WALL WALL 1. Gireelsoportedemaneraquela 1. Gireelsoportedemaneraquela palabraDESKestéderecha(estaráa palabraWaLLestéderecha(estaráa laizquierda). laderecha). 2. Insertelaslengüetasdentrodelas 2. Insertelaslengüetasenlasranuras ranuras enlapartesuperiordela enlaparteinferiordelabase. base. 3....
Cómo conectar el cable de alimentación y el telefónico 1. ConecteeladaptadorCAdelabaseenelenchufedealimentaciónyelcable telefónicoenelenchufeTEL LINE.Paseloscablescomosemuestra: Para usar sobre una mesa Para usar montado en la pared DESK WALL DESK WALL 2. ConecteeladaptadorCAenunatomadealimentaciónestándarde120V CA,yconecteelcabletelefónicoaunenchufetelefóniconormal. 3. Siestámontandoelteléfonoenlapared,coloquelasranurasdemontaje sobrelospostesdelaplacadepared,ydeslicelabasehaciaabajohastaque conecteensitio. Compruebe la conexión Levanteelreceptordelabase.Usteddebeescucharuntonodemarcaciónyla pantallaenlabasedebedecirHablar.Cuandorecibauntonodemarcación,haga unallamadadeprueba.
Preparación de los receptores supletorios Instalación y carga de la pila 1. Desempaquetodoslosreceptores,lospaquetesdepilas, ylastapasdeloscompartimientos.Sinecesitaquitar unatapa,oprimaenlaranuraydeslícelahacia abajo. 2. Alineeelconectordelpaquetedepilasconel enchufedentrodereceptor;elconectorsóloencaja deunamanera. 3. Oprimaenelconectorhastaquehagaclicyquede asentado;estiresuavementedeloscablespara asegurarsedequeelpaquetedepilasestábien conectado. 4. Reemplacelatapadelcompartimientoydeslícelaensitio. 5. UseunadaptadorCAparaconectarelenchufedealimentacióndecada cargadorenunatomadealimentaciónregular(120VCA). 6. Coloquecadareceptorenuncargadorconeltecladohaciaelfrente.Siel iconodelapilanocomienzaacircularporlosniveles,recoloqueelreceptor oconecteelcargadorenunatomadiferente. Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas) antes de usarlos.
Familiarizándose con su teléfono Partes de la base Gancho para Pinza para el colgar receptor Pantalla LCD SUBIR/BAJAR MENÚ Interruptor del timbre visual (en el lado) SILENCIO BORRAR REP.LLAM. Altavoz Controles del contestador automático TONO AUDIO - REP. - REPR./PARAR - SALTAR - BORRAR - DESPACIO...
Página 7
Botón (icono) Función x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. x Cuando usted marca un número: inserta una pausa de 2 REP.LLaM./PaUSa segundos. x Cuando inserta o edita un número telefónico en la agenda: inserta una pausa de 2 segundos. x En los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al mensaje anterior.
Botón (icono) Función x En espera: sube el volumen del timbre. x Durante una llamada o la reproducción de un mensaje: sube SUBIR ( el volumen. x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea. x En espera: baja el volumen del timbre. x Durante una llamada o la reproducción de un mensaje: baja el BaJaR ( volumen.
Icono Significado Estado del contestador automático. aNS ON Usted tiene un mensaje TAD (página 23). El timbre está apagado: esta estación no sonará cuando entre una llamada. Usted tiene un mensaje de voz esperando (página 21). El modo bobina-T está activado (página 12) La pila está...
Página 11
receptor,INTERCOM./ESPERaenlabase,oMENÚyseleccioneEspera/trasladaren labase.LapantalladelmenúEspera/trasladarlepermiteponerunallamada enesperayllamaraunreceptorespecíficoobaseparatransferirlallamada;o llamarinternamentealabaseyatodoslosreceptores. Menú (menú en descolgado solamente) Llam.prvda Estemenúlepermiteencenderyapagarlacaracterísticadelallamadaprivada. Conestacaracterísticaencendida,ningúnreceptormássepuedejuntarasu conversación.Cuandocuelga(terminalaconversación)lacaracterísticase desactiva. Menú Mensajes OprimaMENÚ/OKenelreceptoroMENÚenlabaseyseleccioneMensajes.Usted puedeseleccionarReproducir mens.(ensucontestadorautomático)oCorreo de voz (enelserviciodemensajeríavocaldesuproveedor). Mensajes en el contestador automático CuandoustedseleccionaReproducir mens.delmenúMensajes,elcontestador anuncialacantidaddemensajesentrantesalmacenadosycomienzaa reproducirlos.Consultelapágina25paramásdetalles. Mensajes en el correo de voz CuandoustedseleccionaCorreo de vozdelmenúMensajes,elcontestador automáticamentemarcaelnúmerodeaccesoalcorreodevozqueustedinsertó....
Menú Intercom Lacaracterísticadelintercomunicadorlepermitecomunicacionesen2vías entrelosreceptoressolamente.Paramásinformación,consultelapágina21. Opción del menú Función Todos Llama internamente a todos los receptores. Muestra los receptores disponibles para llamarlos Receptor internamente. * Base es exhibido en el menú Receptor para poder llamar también internamente a la base. Menús Progr.base/Progr.receptor Lamayoríadelasentradasdelosmenúsparaprogramarsubaseyelreceptor...
Menú Fecha y hora Usteddebeajustarelrelojparaquelosmensajesenseñenlahoracorrecta.El ajustedelafechaylahoraenlabaseoencualquierreceptor,loajustaráen todoslosreceptoresyenlabase.CuandoseleccionaFecha y hora,elsistema exhibelafechaylahoraconelprimerdígitodestellando.Uselosbotones0-9 parainsertarlafechaylahora.Cuandoinsertaunnúmero,elcursorsemueve alpróximoespacio.OprimaSUBIRparavolveralaposiciónanterioroBaJaR paraaceptarlaentradaactualymoversealpróximoespacio.OprimaMENÚ/OK paraaceptarlafechaylahoraqueacabadeinsertar. Menú Progr.avanzada Losajustesenestemenúafectanatodoslosreceptoresyalabase.Sóloun receptoralavezpuedecambiarestasopcionesdelmenú. Opción del menú Función Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página 4). Modo marcación No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor Prog.modo línea se lo pida.
* FIN/BORRaR en el receptor o BORRaR/MUDEZ en la base. CóMO USAR SU TELéFONO Con la base Con el receptor inalámbrico Para... Altavoz Altavoz Receptor alámbrico Auricular manos libres manos libres hacer una llamada, Oprima Oprima Oprima marque el número Levante el receptor.
La lista de Identificación de llamadas y la de repetición de llamadas LaIdentificacióndellamadas(CID)esunserviciodisponibledesuproveedor telefónico,elcualmuestraelnúmerotelefónico(yalgunasveceselnombrede lapersonaquellama)delallamadaentrante.Comuníqueseconsuproveedor deserviciotelefónicoparamásinformación. Lista de repetición de Lista de Identificación de llamadas llamadas El teléfono guarda la información de las Cada estación se acuerda últimas 50 llamadas recibidas en la lista CID.
Para... Oprima... añadir el número actual MENÚ/OK, y luego seleccione Añd.bloqu.llam. a una lista de bloqueo de teléfono exhibe la pantalla Edit.nombre (página 17). llamadas (CID sólo) borrar todas las entradas MENÚ , luego seleccione Borrar todo. Borrado de todos los números en la lista CID OprimaMENÚ/OK(oMENÚenlabase)yseleccioneLlam.recientes/Id.llam....
Inserteelnúmerotelefónico(hasta32dígitos)exactamentecomolo marcaríanormalmente. Sinecesitainsertarunapausaentrelosnúmeros,oprimaREP.LLaM./PaUSa; ustedveráunaPenlapantalla.(Lamarcaciónpausaráunos2segundospor dígito.) Paraeditarelnúmero,oprimaBORRaRpararetrasarelcursoryborrarlos números.Vuelvaaintroducirlosnúmeroscorrectos. Borrado de todas las entradas de la agenda telefónica Conelteléfonoenespera,abralaagendatelefónica.OprimaMENÚ,yseleccione BORRaR. Marcación en cadena Siustedtienequeinsertarunaseriededígitosouncódigonumeralduranteuna llamada,ustedpuedeguardaresecódigonumeralcomounaentradaregulary usarlaagendatelefónicaparaenviarlo. 1. Hagasullamadanormalmente.Cuandooigalaindicaciónparainsertarsu códigonumeral,abralaagendatelefónicayencuentrelaentrada. 2. OprimaMENÚ/OKparaenviarelcódigo.Sicambiadeidea,simplemente cierrelaagenda. LAS CARACTERíSTICAS ESPECIALES La característica del anuncio de la persona Conestacaracterística,ustedpuedeactivarlafuncióndetextoavozparaque...
Página 18
Cuando..(en la espera) El teléfono anuncia... el nombre de la persona (si es enviado por el recibe una llamada servicio de la Identificación de llamadas). marca el número el número telefónico que usted marcó. abre la agenda y selecciona el nombre de la entrada que está buscando. una entrada Bloqueo de la llamada SisuscribeelserviciodeIdentificacióndellamadas,ustedpuedeguardar...
Seleccione Para.. borrar esta entrada de la lista y permitir que entren llamadas Borrar de este número. Bloqueo de un número Conelteléfonoenespera,abraelmenúyseleccioneBloqueo llamada,luego Crear nueva.Inserteelnombreyelnúmeroparabloquear.OprimaMENÚ/OKpara guardarlaentrada. Ajuste de los timbres de la base Timbre visual Eltimbrevisualdestellaenlascondiciones siguientes: Mensajesnuevos ...
Para... Con la base Con el receptor inalámbrico 1. Para contestar la llamada y hablar con la estación que la traslada, aceptar una levante el receptor oprima HaBLaR/COLG.RÁP. llamada trasladada alámbrico. 2. Para aceptar la llamada, oprima HaBLaR/COLG.RÁP. (receptor) o COLG.RÁP. (base). El intercomunicador ...
Notificación de mensajes de voz Sihacontratadounserviciodemensajeríavocal,suteléfonolepuede notificarcuandotengaunmensajenuevo.Estacaracterísticaapoya lanotificaciónFSK(Modulaciónpordesplazamientodefrecuencia). Comuníqueseconsuproveedordemensajeríavocalparamásinformación. Cuandotienemensajesnuevos,lapantallaexhibeeliconodemensajes. Despuésdeescucharsusmensajes,eliconoseapaga.Sinolohace,usted lopuedereinicializar.Conelteléfonoenespera,abraelmenúyseleccione Progr.global;luegoReiniciar VMWI,ydespuésSí. Cómo usar un audífono opcional Ustedpuedeusarunaudífonotelefóniconormalde2.5mm consusreceptoresinalámbricos. Parainstalarunaudífono,quitelatapadeenchufepara elaudífonoyconécteloenelenchufe. Hagayreciballamadasnormalmente,yusesuaudífono parahablarconlaspersonasdespuésdequelallamada conecte. Mientrasqueustedconectaunaudífono,elreceptor silenciaelauricularautomáticamente. Uso de su teléfono durante un fallo de corriente Sihayunfallodecorriente,ustedtodavíapuedehaceryrecibirllamadas...
Opciones del Función menú Para programar la cantidad de timbres (2, 4,ó 6) que suenan antes de que el sistema contesta. Si llama a distancia para Núm.timbres mirar si tiene mensajes, (consulte la página 25 acerca del Ahorro de tarifa). Para programar el tiempo de grabación ó...
Personalización del saludo Sumensajesalienteosaludopuedeserde2a30segundosdelargo.Sino grabaunsaludo,elcontestadorusaráelsaludopregrabado:Hola, no hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono. Con la base Con un receptor inalámbrico 1. Abra el menú y seleccione Progr. 1. Acceda al contestador automático. cntestadr/Grabe saludo.
Para... Con la base Con el receptor Seleccione Mensajes/ Oprima REPR./PaRaR. Reproducir mens. el menú principal. reproducir nuevos El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y viejos, mensajes luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido por el día y la hora si están configurados) en el orden en que fueron recibidos.
silenciar el filtro de Oprima MENÚ/OK o devuelva el Oprima REPR./PaRaR. llamadas sin contestar* receptor al cargador. * Si silencia el filtro de llamadas, el sistema continuará grabando el mensaje: sólo detendrá la reproducción por el altavoz. Cómo usar el contestador automático cuando está fuera de casa Ustedpuedeteneraccesoasucontestadorautomáticodesdecualquierteléfono...
Página 27
Problemas normales Posibles soluciones Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ninguna estación puede Desconecte el adaptador CA de la base por unos minutos; luego hacer o recibir llamadas. reconéctelo. Un receptor no puede Acerque el receptor a la base. hacer o recibir llamadas.
Página 28
Problemas con la Identificación de Posibles soluciones llamadas La Identificación de llamadas es exhibida Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el Servicio brevemente y después al consumidor para más instrucciones. desaparece. Asegúrese de que la característica del anuncio de personas está La Identificación de activada.
Instalación de un filtro en la línea 2. Mantengaoprimidoelbotón # enelreceptor hastaquelapantalladigaHandset Registering telefónica o filtro DSL (Receptorregistrando)(unos2segundos). 3. Esperehastaquelapantallamuestre UnfiltrodelíneatelefónicaofiltroDSLimpide Registration complete(Registracióncompleta) quelosserviciosqueusanlalíneatelefónica (unos30segundos)yluegolevanteelreceptor causeninterferenciaensuteléfono.Paraobtener yoprimaFIN/BORRaR. unfiltrodelínea,comuníqueseconsuproveedor Si no oye un tono de marcación o deservicioovayaaunatiendadeelectrónica. la pantalla exhibe Conecteelfiltroenelenchufetelefónicoenla...
Ni-MHensuárea.(RBRCesunamarca semuestraporseparadoenlaetiqueta. registradadeRechargableBatteryRecycling Siesteequipodañalaredtelefónica,sucompañía Corporation.) telefónicaleavisaráconanticipaciónsiesnecesaria Las pilas recargables deben ser recicladas unabajatemporaldesuservicio.Perosielaviso o eliminadas adecuadamente. Uniden anticipadonoespráctico,loharánloantesposible. se esmera para reducir el contenido de Además,seleavisarádesuderechopararegistrar plomo en nuestros cables y accesorios. unaquejaantelaFCC,siasílodesea.Lacompañía ¡Advertencia! Los cables en este producto telefónicapuedehacercambiosensuestructura,...