Página 1
Comuníquese con... Número telefónico la Línea de servicio al 817-858-2929 ó 800- tiene una pregunta o un problema cliente de Uniden* 297-1023 necesita una parte de reemplazo o un el Departamento de partes 800-554-3988 accesorio (audífono, pinza para la correa, etc.)
¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Uso de un audífono opcional ......18 Preparación de la base ........3 Uso de su teléfono durante un fallo de Preparación de los receptores supletorios . 5 electricidad ............19 Familiarizándose con su teléfono ....6 El contestador automático ....19 Cómo usar los menús ........10 Las opciones del contestador...
PRImEROS PASOS Preparación de la base Acople el soporte Para uso sobre una mesa Para el uso montado en la pared DE SK D E S K D E S K W A L L W AL L W A L L 1....
Página 4
Conexión del cable de alimentación y el telefónico 1. ConecteeladaptadorCAdelabaseenelenchufedealimentaciónyelcable telefónicoenelenchufe TEL LINE .Paseloscablescomosemuestraabajo: Para el uso sobre una mesa Para el uso montado en la pared 2. ConecteeladaptadorCAenunatomadealimentaciónCAde120V,y conecteelcabletelefónicoenunenchufetelefóniconormalenlapared. 3. Siestámontandoelteléfonoenunapared,coloquelasaberturasdemontaje sobrelospostesdelaplacadepared,ydeslicelabasehaciaabajopara encajarlaensitio. Compruebe la conexión Levanteelreceptoralámbricodelabase.Usteddebeoíruntonodemarcación ylapantalladebeexhibirHablr.Cuandorecibauntonodemarcación,haga unallamadadeprueba. Si..
Preparación de los receptores supletorios Instalación y carga de la pila 1. Desempaquetodoslosreceptores,lospaquetes depilasylastapasdeloscompartimientosde laspilas.Sinecesitaquitarunatapa,oprimaenla ranuraydeslícelahaciaabajo. 2. Alineeelconectordelapilaconelenchufe dentrodelreceptor.(Elconectorsóloencaja deunamanera.) 3. Oprimaenelconectorhastaquehagaclic yquedeasentado.Estiresuavementedeloscablesparaasegurasedequela pilaestábienconectada. 4. Reemplacelatapadelcompartimientoydeslícelaensitio. 5. UseunadaptadorCAparaconectarelenchufedealimentacióndecada cargadorenunatomaregulardealimentación(120VCA). 6. Coloquecadareceptorenuncargadorconeltecladohaciaelfrente.Silaluz de CHARGE noseenciende,vuelvaacolocarelreceptoroconecteelcargador enunatomadiferente. Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas) antes de usarlos.
Familiarizándose con su teléfono Partes de la base Sielnombredelbotónestádescritoenelpropiobotón,noestarámarcadoen laimagen. Interruptor del timbre visual Pinza (Identificación (encima) Interruptor de llamadas) Pantalla para colgar receptor SUBIR BAJAR Timbre visual Controles contestador automático Teclado de marcación Micrófono INTERCOM/ (abajo) Altavoz ESPERA Botón (icono) Función x En espera: enciende y apaga el contestador automático.
Botón (icono) Función x En espera: comienza la reproducción de los mensajes nuevos. pLAy/STOp x Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción del mensaje. x Durante la reproducción del mensaje: salta al próximo mensaje. SKIp ( x Durante la reproducción de un mensaje: borra este mensaje. DELETE x En espera: borra todos los mensajes.
Botón (icono) Función x En espera: baja el volumen del timbre. x Durante una llamada o cuando se está escuchando un mensaje: DOWN ( baja el volumen. x En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea. x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. REDIAL/pAUSE x Durante la inserción de un número telefónico: inserta una pausa de dos segundos.
Página 9
Botón (icono) Función x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un tono de marcación). TALK/END x Durante una llamada: cuelga. x Durante una llamada: cambia a la llamada en espera. fLASH/ExIT x En cualquier menú o lista: sale y vuelve a la operación anterior.
El modo de privacidad está activado: ningún otro receptor puede usar la línea o juntarse a su llamada. El altavoz manos libres está encendido. El micrófono está silenciado, y la persona que llama no puede oírle. Icono que usted podrá ver soló en la base El contestador automático está...
Página 11
Opción del Función Base menú Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de Bobina-T bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada. Selecciona el tono de timbre de este teléfono. Según Tonos timbre usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá...
Opción del menú Función Inserta, edita o borra el código de su área para que el Código área teléfono esconda el código de área de la llamadas locales entrantes (consulte la página 14). Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página Modo de marcación No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor Prog.modo línea...
Con la base Con un receptor inalámbrico Para... Receptor alámbrico Altavoz Auricular Altavoz ignorar la llamada Oprima MUTE/MESSAGES Oprima CLEAR/MUTE (enmudecer el mientras que el teléfono está mientras que el teléfono está sonando. timbre) sonando. entre cambiar con el Levante el Oprima TALK/END .
Para... Oprima... abrir la lista CID CID . (identificación de llamadas) abrir la lista de repetición de REDIAL/pAUSE . llamadas Up para desplazarse del más nuevo al más viejo. desplazarse por las listas DOWN para desplazarse del más viejo al más nuevo. TALK/END o SpEAKER en el receptor.
Para... Oprima... TALK/END o SpEAKER en el receptor. marcar la entrada actual Levante el receptor alámbrico en la base. editar la entrada actual SELECT/MENU , y luego seleccione Editar. copiar la entrada actual a SELECT/MENU , y luego seleccione Copiar. Seleccione la otro receptor.
Cuando usted ..(en espera) El teléfono anuncia... el nombre de la persona (si es enviada por un recibe una llamada servicio CID) marca un número el número telefónico que usted marcó abra la agenda telefónica el nombre de la entrada que usted está viendo ...
Características con múltiples estaciones Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo menos 1 receptor. Expansión de su teléfono Subaseapoyauntotaldeseisreceptoresinalámbricos,incluyendocualquier receptorquevinoconsuteléfono. Usteddeberegistrarlosreceptoressupletoriosconlabaseantesdeusarlos. Losreceptoresquenoestánregistradosexhibenelmensaje"Not Registered". Paraverlasinstruccionesacercadelaregistración,consultelapágina26,ó lealaguíadelreceptorsupletorio. Conferencias Sepuedenjuntardosreceptoresinalámbricosenconferenciacuandoentra unallamada. Parajuntarseaunallamadaenprogreso,simplementeoprima TALK/END en unreceptorinalámbrico.Parasalirdelaconferencia,cuelguenormalmente;...
El intercomunicador Siemprequeelteléfonoestáenespera,ustedpuedehacerunallamadaentre estacionesporelintercomunicadorsinusarlalíneatelefónica. Ustedpuedehacerunallamadaporelintercomunicadordesdecualquier estación,perosólodosestacionespuedenestarenlallamadaalmismo tiempo. Sientraunallamadamientrasqueestáhaciendounallamadainterna,el teléfonocancelaestallamadaparapodercontestarlaentrante. Sientraunallamadaduranteunallamadaporelintercomunicador,oprima TALK/END paracolgarlallamadainternaycontestarlaentrante. Con un receptor Para... Con la base inalámbrico 1. Oprima INTERCOM/HOLD . 1. Oprima CLEAR/INTERCOM . hacer una llamada por 2.
Parainstalarunaudífono,quitelatapadelenchufedel audífonoeinsertelaclavijaenelenchufe. Hagayreciballamadasnormalmente,yusesuaudífono parahablarconlapersonadespuésdequelallamada conecte. Mientrasqueustedconectaunaudífono,elreceptor enmudeceautomáticamenteelauricular. Uso de su teléfono durante un fallo de electricidad Sihayunfallodeelectricidad,ustedtodavíapuedehaceryrecibirllamadas telefónicasusandoelreceptoralámbricodelabase,incluyendollamadasen esperaycambiarelvolumendelauricular.Lasdemáscaracterísticasdelabase ydelosdemásreceptoresnofuncionarán. mientras que la electricidad está apagada, la base usa un timbre especial; usted no puede ajustar el volumen de este timbre. EL CONTESTADOR AUTOmáTICO Las opciones del contestador automático (Progr.cntestdr) Ustedpuedecambiarlasopcionesdelcontestadorautomáticodesdecualquier...
Acceso al contestador automático Conelteléfonoenespera,ustedpuedeteneraccesoalcontestadorautomático desdelabaseoadistanciadesdecualquierreceptor. Oprima para MUTE/MESSAGES comenzar el modo de operación a distancia. 6:Select.saludo 1:Repetir 3:Saltar 5:Parar 8:Gra.nvo saludo 2:Reproducir 4:Borrar [ / /select] para ir a la para ir a PHONEBOOK próxima opción. la opción anterior. Oprima para Oprima...
Cómo cambiar entre los saludos Con la base Con un receptor inalámbrico 1. Abra el menú y seleccione Progr.cntestdr. 1. Obtenga acceso al contestador automático. Luego seleccione Opciones saludo. Espere hasta que éste termine sus anuncios, u oprima 5 (botón numérico) para sobre 2.
Para... Con la base Con un receptor inalámbrico escuchar la persona Escuche por el altavoz. Oprima MUTE/MESSAGES . dejando un mensaje contestar la llamada Levante el receptor alámbrico. Oprima TALK/END . silenciar el filtro de Oprima fLASH/ExIT o devuelva Oprima CLEAR/MUTE . llamadas sin contestar el receptor a la cuna de carga.
INFORmACIóN ImPORTANTE Solución de problemas Sitienecualquierproblemaconsuteléfono,reviseestasecciónprimero.Si necesitaayuda,llameanuestraLíneadeayudaalclientemostradaenlatapa delantera. Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ninguna estación puede hacer o x Desconecte el adaptador CA de la base por unos recibir llamadas. minutos; luego reconéctelo. Un receptor no puede hacer o x Acerque el receptor a la base.
Página 24
Problemas con Posibles soluciones el audio x Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos microondas, televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el receptor o la base de las fuentes de interferencia. x Trate ajustando el tono del audio. Durante una llamada, oprima Hay mucho TONE para ciclar por las tres opciones de tono: Tono bajo, tono...
Problemas con el contestador Posibles soluciones automático x Asegúrese de que el contestador automático está El contestador automático no encendido. funciona. x Asegúrese de que la base está conectada. x Inquiera si el Tiempo de grabación está programado El contestador automático no Anuncio sólo.
RechargableBatteryRecyclingCorporation.) Voltaje de Las pilas recargables deben ser recicladas o 120V CA, 60 Hz eliminadas adecuadamente. Uniden se esmera entrada para reducir el contenido de plomo en nuestros 7.8V CA @ 8V CA cables y accesorios. ¡Advertencia! Los cables en...