Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Standmixer B 800 (3616)
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN B 800

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung Standmixer B 800 (3616)
  • Página 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3616 06-04-2018 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ..................9 Allgemeines ....................... 9 Informationen zu dieser Anleitung ..............9 Warnhinweise ....................9 Haftungsbeschränkung .................. 10 Urheberschutz ....................10 Sicherheit......................10 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 11 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............11 Gefahr durch elektrischen Strom ..............13 Inbetriebnahme ....................14 Sicherheitshinweise ..................
  • Página 4 11.2 Information on this manual ................23 11.3 Warning notices ....................23 11.4 Limitation of liability ..................24 11.5 Copyright protection ..................24 Safety ....................... 24 12.1 Intended use ....................24 12.2 General Safety information ................25 12.3 Dangers due to electrical power ..............27 12.4 Commissioning ....................
  • Página 5 20.4 Limite de responsabilités ................37 20.5 Protection intellectuelle.................. 37 Sécurité ......................37 21.1 Utilisation conforme ..................38 21.2 Consignes de sécurités générales ..............38 21.3 Dangers du courant électrique ..............40 Mise en service ....................41 22.1 Consignes de sécurité ..................41 22.2 Inventaire et contrôle de transport ..............
  • Página 6 Sicurezza ......................52 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............... 52 31.2 Indicazioni generali di sicurezza ..............52 31.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica .............. 55 Messa in funzione ................... 55 32.1 Indicazioni di sicurezza .................. 55 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..........56 32.3 Disimballaggio ....................
  • Página 7 41.2 Instrucciones generales de seguridad ............66 41.3 Peligro de electrocución ................68 Puesta en marcha ................... 68 42.1 Instrucciones de seguridad ................68 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........69 42.3 Desembalaje ....................69 42.4 Eliminación del embalaje ................69 42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..........
  • Página 8 Ingebruikname ....................82 52.1 Veiligheidsvoorschriften ................82 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............82 52.3 Uitpakken ......................83 52.4 Verwijderen van de verpakking ..............83 52.5 Eisen aan de plek van plaatsing ..............83 52.6 Elektrische aansluiting ................... 84 Opbouw en functie ..................84 53.1 Overzicht en opbouw ..................
  • Página 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Standmixer B 800 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Página 10: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum  Crushen von Eiswürfeln  Mixen von Smoothies, Drinks, Saucen, Babybrei und Ähnlichem bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: ...
  • Página 12 ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. ► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 13: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Vermeiden Sie es, sich bewegende Teile (Klingen) zu berühren. ► Der Einsatz von Teilen und Zusätzen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, können zu Verletzungen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. ► Stecken Sie Ihre Hände oder andere Utensilien während des Mixens nicht in das Gefäß, um die Gefahr von schlimmen Verletzungen von Personen oder Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
  • Página 14: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Standmixer B 800 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mixgefäß  Klingen  Klingenbasis ...
  • Página 15: Auspacken

    ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
  • Página 16: Elektrischer Anschluss

    3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:  Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Página 17: Übersicht Und Zusammenbau

    Übersicht und Zusammenbau 1. Deckel 2. Mittelteil des Deckels 3. Krug/Mixgefäß 4. Klingen 5. Klingenbasis 6. Hauptgerät 7. Drehknopf Bauen Sie das Gerät wie folgt zusammmen: Setzen Sie das Mixgefäß mit Klingenbasis so auf das Hauptgerät, wie auf dem Foto zu sehen und drehen Sie das Mixgefäß...
  • Página 18: Vor Dem Erstgebrauch

    ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können. 5.1 Vor dem Erstgebrauch 1. Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet. Der Motor funktioniert nicht, wenn die Klingen/die Klingenbasis nicht richtig sitzen. 2. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). 3.
  • Página 19: Überhitzungsschutz

    5.3 Überhitzungsschutz Um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern ist ein Überhitzungsschutz im Motor eingebaut. Wenn der Motor über eine sehr lange Zeit in Betrieb, überladen oder über der Warntemperatur ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Falls dies passiert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie etwa 30 Min., bis der Motor vollständig abgekühlt ist.
  • Página 20: Störungsbehebung

    7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
  • Página 21: Garantie

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Standmixer B 800 Artikel-Nr. 3616 Anschlussdaten 220 -240 V, 50/60 Hz...
  • Página 22 Original Operating Manual B 800 (3616)
  • Página 23: Operating Manual

    Your blender B 800 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Página 24: Limitation Of Liability

    11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 25: General Safety Information

    Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
  • Página 26 Please note ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. ► Defective components must always be replaced with original replacement parts.
  • Página 27: Dangers Due To Electrical Power

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the blender B 800 is delivered with the following components:  Blender jug  Blades ...
  • Página 28: Unpacking

     Main machine  Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 12.7 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: ...
  • Página 29: Electrical Connection

    12.10 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:  Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
  • Página 30: Overview And Assembling

    13.1 Overview and assembling 1. Blender lid 2. Middle part of lid 3. Blender jug 4. Blades 5. Blade base 6. Main machine 7. Knob Assemble the device as follows: Put the blender jug with blade base on the main machine, as shown on the photo and turn the blender jug clockwise until it latches.
  • Página 31: Operation And Handing

    14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
  • Página 32: Overheat Protection

    14.3 Overheat protection In order to prolong the device’s service life, an overheat protecting unit is installed. If the motor runs too long or overloaded, the temperature reaches the warning value and the motor will stop automatically. Pull out power supply plug and wait for the motor to cool (about 20 to 30 minutes), then use again.
  • Página 33: Troubleshooting

    16.2 Troubleshooting Problem Solution Please check whether the power plug is properly plugged. The device does not Please check whether the assembly is done according to start. assembly methods. The unit has shut down. The overheat protection was activated. Pull out power supply plug and wait for the motor to cool (round about 30 minutes), then use again.
  • Página 34: Technical Data

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Blender B 800 Item No.: 3616 Mains data 220 -240 V, 50/60 Hz...
  • Página 35 Mode d´emploi B 800 (3616)
  • Página 36: Mode D´emploi

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre mixeur stationnaire B 800 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 37: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Página 38: Utilisation Conforme

    21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux  Broyage de glaçons Faire des smoothies, boissons, sauces, aliment pour bébés, etc. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : ...
  • Página 39 Remarque ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été...
  • Página 40: Dangers Du Courant Électrique

    Attention ► La mise en œuvre de pièces et de compléments qui n’ont pas été recommandés par le constructeur peut entrainer des blessures, des brulures ou des chocs électriques. ► Pendant le mixage, ne mettez pas les mains ou tout autre utensile dans le récipient afin d’éviter le risque de blessures graves sur les personnes ou les détériorations de l’appareil.
  • Página 41: Mise En Service

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 22.2 Inventaire et contrôle de transport La B 800 est livré de façon standard avec les composants suivants ::  Récipient de mixage  Lames ...
  • Página 42: Déballage

    22.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 22.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
  • Página 43: Assemblage Et Fonction

     Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Página 44: Plaque Signalétique

    Assemblez l’appareil comme suit: Posez le récipient de mixage avec le porte-lame sur le récipient principal comme le montre la photo et tournez fermement le récipient de mixage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 23.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
  • Página 45: Fonction P (Pulsation) / Crush Ice

    3. Mettez la fiche dans la prise de courant. 4. Réglez le bouton rotatif sur la vitesse souhaitée (1-2) pour mixer. 24.2.2 Fonction P (pulsation) / CRUSH ICE Mettez le bouton tournant sur la position P jusqu’à l’atteinte de la consistance souhaitée. L’appareil fonctionne tant que vous maintenez le bouton tournant en position P.
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    25.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil: ► Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez pas. ► Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
  • Página 47: Elimination Des Appareils Usés

    L'unité s'est arrêté. Protection contre la surchauffe s'est déclenché. Si cela se produit, retirez la fiche de la prise de courant et attendez de l’ordre de 30 minutes jusqu’à ce que le moteur soit totalement refroidi. Ensuite vous pouvez à nouveau utiliser l’appareil.
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Mixeur stationnaire B 800 N°. d'article 3616 Données de raccordement 220 -240 V, 50/60 Hz Puissance consommée...
  • Página 49 Istruzione d´uso B 800 (3616)
  • Página 50: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore B 800 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Página 51: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Página 52: Sicurezza

    31 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso ...
  • Página 53 Indicazione ► Non fare utilizzare l’apparecchio dai bambini. Tenere lontano dai bambini l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. ► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. ► L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
  • Página 54 Indicazione ► Le spie lampeggianti segnalano che l'apparecchio è pronto all'uso. Avviso ► Evitare il contatto con parti in movimento (lame). ► L'impiego di componenti e additivi, non raccomandati dal costruttore, possono causare lesioni, incendi o scosse elettriche. ► Per evitare gravi lesioni alle persone o danneggiamenti dell'apparecchio, non infilare le mani o altri utensili durante la frullatura nel recipiente.
  • Página 55: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    31.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
  • Página 56: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore B 800 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Recipiente mescolatore  Lame  Base portalame  Coperchio  Parte centrale del coperchio  Apparecchio principale  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Página 57: Connessione Elettrica

     Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. 32.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
  • Página 58: Panoramica E Assemblaggio

    33.1 Panoramica e assemblaggio Coperchio Parte centrale del coperchio Recipiente mescolatore Lame Base portalame Apparecchio principale Manopola Assemblare l'apparecchio nel modo seguente: Mettere il recipiente mescolatore con base portalame sull’apparecchio principale così come illustrato sulla fotografia e avvitare fisso il recipiente in senso orario finché...
  • Página 59: Prima Di Usare L'apparecchio La Prima Volta

    34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 1. L'apparecchio è dotato di un bloccaggio di sicurezza. Il motore non funziona, se le lame/base portalame non sono correttamente in sede. 2. Pulire tutte le parti rimovibili (vedi capitolo „Pulizia e cura“). 3.
  • Página 60: Protezione Da Surriscaldamento

    34.2.3 Protezione da surriscaldamento Per prolungare la durata utile dell'apparecchio, nel motore è installata una protezione da surriscaldamento. Quando il motore funziona per un tempo troppo lungo, è sovraccaricato oppure è sopra la temperatura di allarme, l'apparecchio si spegne automaticamente. Nel caso ciò...
  • Página 61: Avvertenze Di Sicurezza

    36.1 Avvertenze di sicurezza CAUTELA ► Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante. ► Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio. 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione Rimedio Problema...
  • Página 62: Garanzia

    Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici Apparecchio Frullatore B 800 N. articolo 3616 Dati connessione 220 -240 V, 50/60 Hz...
  • Página 63 Manual del usuario B 800 (3616)
  • Página 64: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su batidora de pie B 800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 65: Limitación De Responsabilidad

    40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 66: Instrucciones Generales De Seguridad

    Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ►...
  • Página 67 Nota ► No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. ► Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
  • Página 68: Peligro De Electrocución

    41.3 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
  • Página 69: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:  Vaso mezclador  Cuchillas  Base de las cuchillas  Tapa  Parte central de la tapa  Cuerpo del aparato  Manual del usuario Nota ►...
  • Página 70: Conexión Eléctrica

    42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • Página 71: Descripción Del Aparato Y Ensamblaje

    43.1 Descripción del aparato y ensamblaje 1. Tapa 2. Parte central de la tapa 3. Vaso mezclador 4. Cuchillas 5. Base de las cuchillas 6. Cuerpo del aparato 7. Selector Ensamble el aparato del siguiente modo: Coloque el vaso mezclador con base de cuchilla sobre el aparato principal tal y como se muestra en la fotografía y gire el vaso...
  • Página 72: Operación Y Funcionamiento

    44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
  • Página 73: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    44.2.3 Protección contra el sobrecalentamiento Para prolongar la vida útil del aparato, el motor lleva una protección de sobrecalentamiento integrada. Si el motor funciona durante mucho tiempo, se sobrecarga o sobrecalienta, el aparato se apaga automáticamente. Si esto sucede, desconecte el enchufe de la toma de alimentación y espere unos 30 minutos hasta que el motor se haya enfriado completamente.
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad

    46.1 Instrucciones de seguridad Atención ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
  • Página 75: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 49 Datos técnicos Denominación Batidora de pie B 800 Nº de art. 3616 Conexión 220 -240 V, 50/60 Hz...
  • Página 76 Originele Gebruiksaanwijzing B 800 (3616)
  • Página 77: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw B 800 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Página 78: Aansprakelijkheid

    50.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 79: Algemene Veiligheidsinstructies

    Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
  • Página 80 ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
  • Página 81: Voor Uw Eigen Veiligheid

    Waarschuwing ► Steek uw handen of ander gereedschap tijdens het mixen niet in de bak, om het risico te vermijden van ernstige verwondingen of beschadiging van het apparaat. ► De messen zijn heel scherp. Ga er voorzichtig mee om. ► Om het verwondingsgevaar te verminderen dient u erop te letten dat u de messen alleen monteert wanneer het messenopzetstuk correct op zijn plek zit.
  • Página 82: Ingebruikname

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De B 800 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Mixbak  Messen ...
  • Página 83: Uitpakken

     Middenstuk van het deksel  Hoofapparaat  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Página 84: Elektrische Aansluiting

    52.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:  Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
  • Página 85: Overzicht En Opbouw

    53.1 Overzicht en opbouw 1. Deksel 2. Middenstuk van het deksel 3. Mixbak 4. Messen 5. Messenopzetstuk 6. Hoofdapparaat 7. Draaiknop Monteer het apparaat als volgt: Plaats de mixbak met messenbasis zo op het apparaat, als op de foto is te zien en draai de mixbak met de wijzers van de klok mee, totdat deze vastklikt.
  • Página 86: Bediening En Gebruik

    54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden.
  • Página 87: Oververhittingsbeveiling

    54.2.3 Oververhittingsbeveiling Om de levensduur van het apparaat te verlengen is er een oververhittingsbeveiliging in de motor ingebouwd. Wanneer de motor gedurende zeer lange tijd in werking is, overbelast wordt of de waarschuwingstemperatuur overschrijdt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit. Wanneer dit gebeurt moet u de stekker uit het stopcontact trekken en ongeveer 30 minuten wachten, totdat de motor volledig is afgekoeld.
  • Página 88: Veiligheidsvoorschriften

    56.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektronische apparaten mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd, die door de producent zijn opgeleid. ► Door verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen grote gevaren voor de gebruiker en beschadigingen aan het apparaat ontstaan. 56.2 Storingen Oplossing Probleem Verzeker u ervan dat de stekker goed in het stopcontact De machine start niet.
  • Página 89: Garantie

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat Standmixer B 800 Artikel nr. 3616 Aansluitgegevens 220 -240 V, 50/60 Hz...

Tabla de contenido