7
Hot
Caliente
Chaud
Turn hot and cold shutoff valves to the on position. Check for leaks. Attach Product
Identification Label (B) as shown. Installation is complete.
Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verifique si hay pérdidas. Fije la etiqueta de
identificación del producto (B) como se muestra. La instalación está completa.
Ouvrir les robinets d'arrêt d'eau chaude et d'eau froide. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.
Attacher l'étiquette d'identification du produit (B), comme illustré. L'installation terminée.
B
Flushing/Enjuague/Rincer
1
0 0
15
45
Sec.
30
1. Run hot and cold water for 15 seconds.
2. Then turn off handle.
1. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos.
2. Luego cierre el monomando.
1. Faire couler l' e au chaude et l' e au froide pendant 15 secondes.
2. Fermer la poignée.
B
Product
Identi cation
Label
Cold
Frio
Froid
Place product ID label here.
Coloque la etiqueta de
identi cación del producto aquí.
Placer l' é tiquette d'identi cation
du produit ici.
2
A
Flushing/Enjuague/Rincer
J
To flush debris from the plumbing system: Remove the Aerator (K) by unthreading by
hand or by using the included Aerator Tool (J) provided with select models.
Para enjuagar la basura del sistema de tuberías: Retire el aireador (K) desenroscándolo
a mano o con la herramienta del aireador (J) provista con modelos selectos.
Pour évacuer les débris de la plomberie : retirer l'aérateur (K) en le dévissant à la main ou
en utilisant l' o util pour aérateur (J) fourni avec certains modèles.
C
Flushing/Enjuague/Rincer
Aerator (K).
1. Replace the
2.
Tighten by hand.
(K).
1. Vuelva a colocar el aireador
2.
Apriete a mano.
1.
Replacer l'aérateur (K).
2. Serrer à la main.
7
INS2218A - 11/16
K
2
1
K