RETOOLING
•
Unscrew the front body D (left thread)
•
Insert the retooling parts in the order illustrated in fig. 7a
•
Insert the universal joint socket spanner J in the Allen socket (fig.7b)
•
Screw down the front unit. Make sure the joint enters the Allen socket on the head of the pull screw. Note: left-hand
thread
•
Tighten down as required using the spanners supplied (mm. 19 – 27).(Fig.7c)
•
Regulate the projection of the threaded part of the screw by adjusting the tie screw B and the nut C (right-hand
thread). NOTE: The length must be identical to the length of the insert to be screwed in. (Fig.7d)
RAJUSTEMENT DE LA MACHINE
•
Dévisser le corps antérieur D (filet gauche)
•
Introduire dans l'ordre (voir fig. 7a) les éléments de rajustement.
•
Introduire la clé articulée J dans le siège hexagonal.(Fig.7b)
•
Visser le groupe avant en veillant à ce que le siège hexagonal de la clé pénètre dans le siège hexagonal situé sur la
tête de la vis de traction. Attention : filet gauche.
•
Serrer de manière adéquate en utilisant les clés fournies mm.19-mm.27 (Fig.7c)
•
Régler la saillie de la partie filetée de la vis par l'enclume B et l'écrou C (filet droit). NOTE: la longueur doit être
exactement égale à celle de l'insert à visser.(Fig.7d)
UMRÜSTEN DER MASCHINE
•
Schrauben Sie den vorderen Rumpf D ab (Linksgewinde)
•
Setzen Sie die Teile zum Umrüsten in der Reihenfolge ein, wie in Abb.7a dargestellt
•
Stecken Sie den Steckschlüssel J in die Sechskantfassung (Abb.7b)
•
Schrauben Sie die vordere Baugruppe auf. Achten Sie dabei darauf, dass sich die Sechskantfassung des Schlüssels
in der Sechskantfassung auf dem Kopf der Zugschraube befindet. Nicht vergessen: Linksgewinde
•
Ziehen Sie mit den zur Ausstattung der Maschine gehörenden Schlüsseln 19 mm - 27 mm mit angemessener Kraft
fest (Abb.7c)
•
Regulieren Sie den Überstand des Gewindeabschnitts der Zugchraube, indem Sie Mundstück B und
Schraubenmutter C verstellen (Rechtsgewinde). HINWEIS: Die Länge muss identisch mit derjenigen der
einzuschraubenden Niete sein. (Abb.7d)
REINSTALACIÓN
•
Destornillar el cuerpo delantero D (de rosca izquierda)
•
Insertar la partes a reinstalar en el orden que se muestra en la fig. 7a
•
Insertar la llave de junto J en el asiento hexagonal (fig.7b)
•
Atornillar ei cuerpo anterior teniendo cuidado de hacer entrar al máximo la base hexagonal de la llave en la cabeza
del tornillo de tracción. Recordar que es de rosca izquierda
•
Ajustar de modo adecuado usando las llaves suministradas mm.19 – mm.27 (fig.7c)
•
Regular el saliente de la parte roscada del tornillo ajustando la boquilla B y la tuerca C (de rosca derecha). NOTA: El
largo debe ser idéntico al de la inserción que hay que atornillar. (fig.7d)
GB
F
D
E
21