Craftsman 27701 Manual De Las Instrucciones página 61

Ocultar thumbs Ver también para 27701:
Tabla de contenido

Publicidad

6
(1)
(2)
q_)
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
@
(1)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Fond du bord de la tondeuse
€:crou de r_glage du raccord de levage
Pade inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del v&rillaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6ram (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side,
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
(_
SEITUCHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Oer Abstand "A" sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander
abweichen.
Falls
eine
Einstenung
notwendig
sein
sollte,
die
Einstellung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um
eine
Seite
des
M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der
jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des M&hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde emeut pr_fen
Q
REGLAGE TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dens sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol b partir des milieux des bords
exterieurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A dolt _tre la rn_ne des deux cbt_s _ 6 mm
prbs.
Si le rdglage est necessaire, ne r_gler qu'un seul des
deux cbtes par rapport _, rautre.
Soulever ou baisser un c6t_ de la tondeuse en ajustant
I'dcrou de r_glage sur ce c6te.
REMARQUE:
Chaque trois tour de I'_crou de reglage
changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Rev_rifier la distance au sol apres le r6glage.
(_
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n mas alta.
A media distancia de ambos lades de la cegadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la misma o dentro de
6mrn (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lade de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vbrillaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del varillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadore en aproximadamente
(t/
8").
Vuelva a revisar las medidas despuds del adjuste.
REGOLAZlONE FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pib alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza del bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pib di
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo larD del
tagliaerba.
Per alzare un larD del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione dell'artieolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrol]are le misurazioni.
(_
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
maaimachine
tot de grond.
Afstand "A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit stechts aan 6en kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai
de bijstelmoer
vaster
aan
de kant van de
maaimachine
die u hoger wilt instellen.
Draai
de bijstelmoer
looser
aan de kant van de
maaimachine
die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido