Electrical connection to MASS 6000
For electrical connection with MASS 6000
Ex d see operating instructions on the enclosed
CD-ROM.
Elektrischer Anschluss an MASS 6000
Elektischer Anschluss an MASS 6000 Ex d
siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-
ROM.
Raccordement électrique au
MASS 6000
Pour plus de détails sur le raccordement
électrique au MASS 6000 Ex d, consulter les
instructions de service sur le CD-ROM fourni.
Conexión eléctrica con MASS 6000
Para la conexión eléctrica con el MASS 6000
Ex d consulte los instrucciones de servicio en el CD.
Zero-point adjustment
Before zero-point adjustment:
• The flow must be completely stopped.
• The sensor must be completely filled with the
medium.
• The valve must be closed.
• The valve must not be leaking.
For activation of zero-point adjustment see
operating instructions on the enclosed CD-
ROM.
Nullpunkt-Kalibrierung
Vor der Nullpunkt-Kalibrierung:
• Der Durchfluss muss vollständig gestoppt sein.
• Der Messaufnehmer muss vollständig mit dem
Medium gefüllt sein.
• Das Ventil muss geschlossen sein.
• Das Ventil muss dicht sein.
Aktivieren der Nullpunkt-Kalibrierung siehe
Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM.
www.siemens.com/flowdocumentation
Réglage du point zéro
Avant de régler le point zéro:
• L'écoulement doit être interrompu.
• Veiller à ce que le capteur soit rempli de pro-
duit
• La vanne doit être fermée, sans fuites.
L'activation du réglage du point zéro se
reporter aux instructions de service sur le CD-
ROM fourni.
Ajuste del punto cero
Antes de ajustar el punto cero:
• Debe interrumpirse el flujo.
• El sensor debe estar completamente lleno del
producto medido
• Verificar que la válvula esté cerrada y sin
fugas.
La activación del ajuste del punto cero en
los instrucciones de servicio en el CD-ROM.
9