Avoid vibrations!
Use hoses or avoid direct connection to vibrating elements!
Vermeiden Sie Vibrationen!
Vervenden Sie schläüche oder vermeiden Sie eine direkte
Verbindung mit vibrierenden Teilen!
Tenir à l'écart des vibrations!
Utiliser des tuyaux flexibles ou eviter toute connection directe à
des composants exposés à des vibrations!
¡Evitar las vibraciones!
Usar tuberías flexibles o evitar el contacto directo con
componentes sujetos a vibraciones!
Zero-point adjustment
• Acclimate the transmitter (min. 30 min).
• Pump liquid at max. flow through the sensor
(min. 2 min) in order to avoid air in the liquid.
• Stop the flow while pumping by shutting off the
outlet valve and then the inlet valve. Wait min. 1
min.
• Activate the automatic zero adjust via the
transmitter menu (see MASS 6000 Quick Start).
• After count down (30 s.), the actual zero point is
displayed and the meter ready for operation.
Nullpunkt-Kalibrierung
• Warten Sie bis Messumformer Betriebstempe-
ratur erreicht hat (min. 30 Min).
• Medium mit maximalem Durchfluss durch den
Messaufnehmer pumpen (min. 2 Min), so dass
Luftblasen entweichen können.
• Den Durchfluss durch Sperren des Ventils zuerst
nach und dann vor dem Messaufnehmer unter-
brechen. Warten Sie min. 1 Minute.
• Aktivieren Sie den automatischen Nullpunkts-
abgleich im Messumformermenü (Siehe MASS
6000 Quick Start).
• Nach beendeter Rückzählung (30 S.) erscheint in
der Anzeige der aktuelle Nullpunkt und das
Gerät ist nun betriebsbereit.
www.siemens.com/flowdocumentation
• Attendre au moins 30 min., temps nécessaire
pour la mise à niveau du transmetteur.
• Pomper le liquide (écoulement max.) afin qu'il
traverse le capteur durant 2 min. minimum pour
éviter la présence d'air.
• Interrompre l'écoulement durant le pompage
avec
troduction. Attendre au moins 1 minute.
• Lancer le réglage automatique du zéro via le me-
nu transmetteur (cf. Quick Start MASS 6000).
• Le point zéro est affiché après 30 secondes - le
débimètre est prêt à fonctionner.
• Esperar unos 30 minutos hasta que el transmisor
se haya aclimatado.
• Bombear el líquido (caudal máx.) a través del
sensor (tiempo mín. 2 minutos) para evitar la
presencia de aire en el líquido.
• Interrumpir el caudal durante el bombeo
parando la válvula de descarga y de admisión.
Esperar al menos 1 minuto.
• Activar el ajuste de cero automático (menú
transmisor), ver Quick Start MASS 6000.
• Medidor listo para funcionar, con indicación del
punto cero actual después de 30 segundos.
Réglage du point zéro
les
soupapes
d'évacuation
Ajuste del punto cero
7
et
d'in-