Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de referencia para el
instalador y el usuario
final
Equipos de aire acondicionado tipo Split
FCAG35AVEB    
FCAG50AVEB    
FCAG60AVEB    
FCAG71AVEB    
FCAG100AVEB    
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
FCAG125AVEB    
Español
Equipos de aire acondicionado tipo Split
FCAG140AVEB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FCAG35AVEB

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario final Equipos de aire acondicionado tipo Split FCAG35AVEB     FCAG50AVEB     FCAG60AVEB     FCAG71AVEB     FCAG100AVEB     Guía de referencia para el instalador y el usuario final FCAG125AVEB     Español Equipos de aire acondicionado tipo Split FCAG140AVEB...
  • Página 2 3P480520-2A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 6.4.5 Cómo conectar el cableado eléctrico en la unidad Tabla de contenidos interior ................19 7 Configuration Ajustes de campo............... 20 1 Precauciones generales de seguridad 8 Puesta en marcha Acerca de la documentación ............. Descripción general: puesta en marcha........22 1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ....
  • Página 4: Precauciones Generales De Seguridad

    1 Precauciones generales de seguridad 18.1.4 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad AVISO interior)................ 33 Indica una situación que podría provocar daños al 18.1.5 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad equipamiento u otros daños materiales. interior, unidad exterior) ..........33 18.1.6 Síntoma: En la pantalla de la interfaz de usuario INFORMACIÓN...
  • Página 5: Para El Instalador

    Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y vibraciones de la unidad. aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin). ▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de ventilación.
  • Página 6 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado. Requisitos de espacio en la instalación AVISO ▪...
  • Página 7: Refrigerante

    1 Precauciones generales de seguridad Superficie de suelo mínima ADVERTENCIA Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared) Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo Floor-standing unit (= Unidad de suelo) debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
  • Página 8: Agua

    1 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las ▪ Utilice SOLO cables de cobre. precauciones medioambientales seguridad ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la especificadas en la legislación vigente. normativa vigente.
  • Página 9: Acerca De La Documentación

    Acerca de este documento support-and-manuals/product-information/ Las revisiones más recientes de la documentación suministrada Audiencia de destino pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a Instaladores autorizados + usuarios finales través de su distribuidor. INFORMACIÓN La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
  • Página 10: Cómo Extraer Los Accesorios De La Unidad Interior

    4 Acerca de las unidades y las opciones 3.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad 4.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad interior interior Ubicación 1× 1× 1× 8× 4× 7× 1× 1× 4× 1× Acerca de la unidad interior Utilice el sistema dentro de los siguientes límites de temperatura y 1×...
  • Página 11: Esquema Del Sistema

    5 Preparación Unidades Refrigeración Calefacción Combinación de unidades y exteriores opciones RXM35~60 Temperatura –10~46°C BS –15~24°C BS exterior –16~18°C BH 4.5.1 Posibles opciones para la unidad interior Temperatura 18~32°C BS 10~30°C BS Asegúrese de contar con las siguientes opciones obligatorias: interior ▪ Interfaz de usuario: Con cable o inalámbrica 3MXM40~68 Temperatura –10~46°C BS...
  • Página 12 5 Preparación ▪ En lugares donde la tensión fluctúe mucho ▪ En vehículos o embarcaciones ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino ▪ Separación. Tenga en cuenta los siguientes requisitos: (mm) ≥1500 Disyuntor de fugas a tierra Fusible ≥2000 Unidad exterior ≥4000 Unidad interior Interfaz de usuario...
  • Página 13: Preparación De Las Tuberías De Refrigerante

    6 Instalación ADVERTENCIA Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO 5.3.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de INFORMACIÓN...
  • Página 14: Montaje De La Unidad Interior

    6 Instalación ▪ Pernos de suspensión. Utilice pernos de suspensión M8~M10 INFORMACIÓN para la instalación. Fije el soporte de suspensión al perno de Este capítulo solo describe las instrucciones de instalación suspensión. Fíjelo de forma segura utilizando una tuerca y una específicas de la unidad interior.
  • Página 15: Pautas Al Instalar La Tubería De Drenaje

    6 Instalación ▪ Pendiente. Asegúrese de que las tuberías de drenaje estén en Si A Entonces posición descendente (al menos 1/100) para evitar que quede aire atrapado en su interior. Utilice barras de refuerzo tal como se 860 mm 10 mm 45 mm muestra.
  • Página 16: Comprobación De Fugas De Agua

    6 Instalación 4 Instale la pieza de aislamiento (tubería de drenaje). 5 Envuelva la almohadilla de sellado grande (= aislamiento) alrededor de la abrazadera de metal y la manguera de drenaje y fíjela mediante sujetacables. 6 Conecte la tubería de drenaje a la manguera de drenaje. Regadera de plástico Salida de drenaje para mantenimiento (con tapón de ≤4 mm...
  • Página 17: Precauciones Al Conectar Las Tuberías De Refrigerante

    6 Instalación 6.3.2 Precauciones al conectar las tuberías de 6.3.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante refrigerante Tenga en cuenta las siguientes pautas cuando conecte las tuberías: INFORMACIÓN ▪ Aplique aceite de éster o de éter en la superficie interior Lea también las precauciones y requisitos en los abocardada cuando conecte una tuerca abocardada.
  • Página 18: Cómo Cobresoldar El Extremo Del Tubo

    6 Instalación 4 Abocarde la tubería. Hágalo en la misma posición que se ▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de refrigerante lo muestra en la siguiente ilustración. más corta posible. ▪ Conexiones abocardadas. Conecte la tubería de refrigerante a la unidad mediante las conexiones abocardadas.
  • Página 19: Pautas Para Realizar La Conexión Del Cableado Eléctrico

    6 Instalación ADVERTENCIA Componente Especificaciones Cable de la interfaz del usuario Cables de vinilo forrados de Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables 0,75 a 1,25 mm² o cables de alimentación. (hilos de 2 núcleos) ADVERTENCIA Máximo 500 m Si el cable de suministro eléctrico resulta dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico 6.4.5 Cómo conectar el cableado eléctrico en la...
  • Página 20: Configuration

    7 Configuration 1~ 50 Hz 1~ 50 Hz 220-240 V 220-240 V Cable de interconexión ▪ Sistema de funcionamiento simultáneo. 1 interfaz de usuario Cable de alimentación eléctrica controla 2 unidades interiores (las unidades interiores funcionan Disyuntor de fugas a tierra Fusible simultáneamente) Interfaz de usuario principal...
  • Página 21 7 Configuration ▪ Para el flujo de aire en todas direcciones, consulte la siguiente filtro de aire) en la interfaz de usuario. Cuando utilice una interfaz de tabla. usuario inalámbrica, también debe establecer la dirección (consulte el manual de instalación de la interfaz de usuario). Si la distancia hasta el suelo es (m) Entonces Si desea un intervalo de…...
  • Página 22: Puesta En Marcha

    8 Puesta en marcha 1~ 50 Hz AVISO 220-240 V Funcionamiento en modo refrigeración. Realice una prueba de funcionamiento en modo refrigeración para poder detectar las válvulas de cierre que no se abren. Incluso si la interfaz de usuario se ha establecido en modo calefacción, la unidad funcionará...
  • Página 23: Cómo Realizar Una Prueba De Funcionamiento

    8 Puesta en marcha Acción Resultado Cómo realizar una prueba de Pulse en 10 segundos. La prueba de funcionamiento funcionamiento comienza. Esta tarea solo procede cuando se utiliza la interfaz de usuario BRC1E52 o BRC1E53. Cuando utilice otra interfaz de usuario, consulte el manual de instalación o el manual de mantenimiento de 3 Compruebe el funcionamiento durante 3 minutos.
  • Página 24: Entrega Al Usuario

    ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más un error de cableado (entre la fuente de (la temperatura de recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). alimentación y la unidad exterior, entre la ajuste actual no se unidad exterior y la unidad interior, entre ▪...
  • Página 25: Diagrama De Cableado

    11 Datos técnicos 11.2 Diagrama de cableado Leyenda unificada del diagrama de cableado Para obtener información sobre los componentes utilizados y la numeración de los mismos, consulte el adhesivo del diagrama de cableado incluido con la unidad. La numeración de los componentes es arábiga en orden ascendente para cada componente y se representa en la siguiente descripción mediante el símbolo "*" en el código de componente. DISYUNTOR PROTECTOR DE TIERRA CONEXIÓN...
  • Página 26: Para El Usuario

    Información de contacto: AVISO DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody No utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic pérdidas de calidad, no utilice la unidad para refrigerar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u...
  • Página 27: Funcionamiento

    15 Funcionamiento ▪ Calefacción y refrigeración (aire-aire). Unidades Refrigeración Calefacción exteriores ▪ Funcionamiento de solo ventilador (aire-aire). 3MXM40~68 Temperatura –10~46°C BS –15~24°C BS exterior 4MXM68~80 –16~18°C BH Funcionamiento Temperatura 18~32°C BS 10~30°C BS 5MXM90 interior RZAG71~140 Temperatura –20~52°C BS –19,5~21°C BS 15.1 Rango de funcionamiento exterior –20~15,5°C BH Utilice el sistema dentro de los siguientes límites de temperatura y Temperatura 18~37°C BS...
  • Página 28: Funcionamiento Del Sistema

    15 Funcionamiento Arranque caliente Para parar Para evitar que salga aire frío de la unidad interior en la puesta en 3 Pulse otra vez el botón ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz marcha en modo de refrigeración, el ventilador interior se detiene de usuario.
  • Página 29: Ahorro De Energía Y Funcionamiento Óptimo

    16 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN Ahorro de energía y Tenga cuidado con el ventilador. funcionamiento óptimo Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en Observe las precauciones que se detallan a continuación para marcha. garantizar un funcionamiento adecuado del sistema. Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes de ▪...
  • Página 30: Cómo Limpiar La Rejilla De Aspiración

    17 Mantenimiento y servicio 17.1.3 Cómo limpiar la salida de aire y los paneles exteriores ADVERTENCIA NO permita que la unidad de interior se humedezca. Posible consecuencia: Descarga eléctrica o incendio. 3 Limpie el filtro de aire. Utilice una aspiradora o lave con agua. AVISO Si el filtro de aire está...
  • Página 31: Servicio Postventa Y Garantía

    17 Mantenimiento y servicio principales con el fin de prolongar el funcionamiento de su unidad el AVISO máximo de tiempo posible. Póngase en contacto con su distribuidor En Europa, las emisiones de gases de efecto para obtener más información. invernadero de la carga de refrigerante total del sistema (expresadas en toneladas de CO -equivalente) se utilizan Cada vez que se ponga en contacto con un distribuidor,...
  • Página 32: Ciclos De Mantenimiento Y Sustitución Acortados

    18 Solución de problemas AVISO Solución de problemas ▪ La tabla indica los componentes principales. Consulte Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas el contrato de mantenimiento e inspección para que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. obtener información detallada.
  • Página 33: Los Siguientes Síntomas No Son Fallos Del Sistema

    18 Solución de problemas Así se evita que el aire frío salga directamente hacia los ocupantes Fallo de Medida de la habitación. La velocidad del ventilador no cambia aunque se funcionamiento pulse el botón. El sistema funciona, ▪ Compruebe que la entrada o salida de pero la refrigeración o aire de la unidad exterior o interior no la 18.1.3...
  • Página 34: Reubicación

    Equipamiento opcional usuario se encuentra en condiciones normales. Esto continúa Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que durante 1 minuto. puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo...
  • Página 36 4P473927-1 2017.03...

Tabla de contenido